Descargar Imprimir esta página

Comelit 41IOM040XL Manual De Instalación página 2

Publicidad

EN
Installation Instruction
ATTENTION: The module 41IOM040XL must be
connected only to fire panels ATENA e ATENA
EASY Comelit.
General Description
41IOM040XL is an addressable module with 4
inputs. The module monitors 4 analogue input
signals. The module is powered on from the fire
panel and can be controlled via the
communication protocol.
The module has a built-in isolator module which
when used allows continuous operation of the
loop in case of module's failure and without need
of using additional isolator modules.
The module is mounted in a separate plastic box
suitable for wall mounting and with IP55
protection.
Installation
ATTENTION: Disconnect the loop power
before installing the module!
1. Choose the proper place for installation of the
module.
2. Set the module address using 41SPG000
Programmer or directly from addressable fire
panel. The address must be in the range from 1 to
250.
3. Run the wires to the module input terminals.
4. Connect the module to the loop according the
wiring diagram.
5. Test the module for correct operation and LED
indication.
6. Close the cover of the plastic box.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARATTERISTICHE TECNICHE / SPECIFICATIES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Operating Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . Netspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltaje de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 32VDC
Consumption stand-by mode . . . . . . . . . . . . . . . Assorbimento in stand-by . . . . . . . . . . . . . Consumptie in Stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo en modo de espera . . . . . . . . . . . . . . Consommation en mode de veille . . . . . . . . . . . < 300μA@27VDC
Nom. current consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . Assorbimento nominale . . . . . . . . . . . . . . . Nominale consumptie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 330μA@27VDC
Current consumption with 1 LED on . . . . . . . . . Assorbimento 1 LED acceso . . . . . . . . . . . Consumptie bij 1 geactiveerde LED. . . . . . . . . . Consumo al activar 1 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation, une LED activée . . . . . . . . . . . 4mA
Current consumption with 2 LEDs on . . . . . . . . Assorbimento 2 LED accesi . . . . . . . . . . . Consumptie bij 2 geactiveerde LED. . . . . . . . . . Consumo al activar 2 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation, deux LEDs activées . . . . . . . . . 7mA
Relative humidity resistance . . . . . . . . . . . . . . . Umidità relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relatieve vochtigheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Humedad relativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (93 ± 3)% @ 40°C
Material (plastic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiale plastico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiaal (kunststof) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material (plástico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériau (plastique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gray/ Grigio/ Grijs/ Gris
ISOLATOR MODULE TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'ISOLATORE / SPECIFICATIES VAN DE ISOLATOR / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL AISLADOR /
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU MODULE ISOLATEUR
Vmax . . . . Max. line voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vnom . . . . Nom. line voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vmin . . . . . Min. line voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensione minima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min. netspanning in de lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltaje mín. en el círculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension min. dans la boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16V
Vso max . . Max. voltage at which the device isolates* . . . . . . . . . . . . . . Mass. tensione alla quale il dispositivo interviene*. . . Max. netspanning, bij welke het apparaat de lus onderbreekt* . . Voltaje máx. en que el dispositivo interrumpirá el círculo* . . . . . Tension max., à laquelle le dispositif interrompt la boucle* . . . . . . . . . 7.5V
Vso min . . Min. voltage at which the device isolates* . . . . . . . . . . . . . . Min. tensione alla quale il dispositivo interviene* . . . . Min. netspanning, bij welke het apparaat de lus onderbreekt* . . Voltaje mín. en que el dispositivo interrumpirá el círculo* . . . . . Tension min., à laquelle le dispositif interrompt la boucle*. . . . . . . . . . 5.9V
Vsc max . . Max. voltage at which the device reconnects** . . . . . . . . . . . Mass. tensione alla quale il dispositivo si ricollega** . Max. netspanning, bij welke het apparaat de lus herstelt** . . . . . Voltaje máx. en que el dispositivo restablecerá el círculo** . . . . Tension max., à laquelle le dispositif restaure la boucle** . . . . . . . . . . 6.7V
Vsc min. . . Min. voltage at which the device reconnects** . . . . . . . . . . . Min. tensione alla quale il dispositivo si ricollega**. . . Min. netspanning, bij welke het apparaat de lus herstelt** . . . . . Voltaje mín. en que el dispositivo restablecerá el círculo** . . . . Tension min., à laquelle le dispositif restaure la boucle** . . . . . . . . . . 5V
Ic max. . . . Max. rated continuous current with the switch closed . . . . . .
Is max. . . . Max. rated switching current (e.g. under short circuit) . . . . . . Mass. corrente nominale di commutazione . . . . . . . . Max. schakelbare stroom (bijvoorbeeld bij kortsluiting) . . . . . . . . Corriente máx. conmutable (por ejemplo, en cortocircuito) . . . . Courant de commutation max. nominal (p.ex. court circuit). . . . . . . . . 1.8A
II max . . . . Max. leakage current with the switch open (isolated state) . . Mass. dispersione di corrente con lo switch aperto . . Stroom bij onderbroken lus (schakelaar geopend) . . . . . . . . . . . . Corriente de escape en llave abierta (circuito discontinuo) . . . . Fuite de courant, le commutateur en position ouverte . . . . . . . . . . . . . 16mA
Zc max . . . Max. series impedance with the switch closed . . . . . . . . . . .
* Note: Switches from closed to open / Note: Commutando da chiuso ad aperto / Opmerking: Schakelt van gesloten naar geopend toestand om / Observación: Conmuta de estado cerrado a estado abierto / Note: Bascule de l'état fermé à l'état ouvert
** Note: Switches from open to closed /
Note: Commutando da aperto a chiuso
IT
Manuale tecnico
ATTENZIONE: Il modulo 41IOM040XL deve
essere collegato su loop delle centrali ATENA
e ATENA EASY Comelit.
Descrizione generale
41IOM040XL è un modulo indirizzato con 4
ingressi supervisionati. Il dispositivo viene
alimentato direttamente dalla centrale ed è
controllato attraverso il protocollo di
comunicazione.
Il dispositivo integra l'isolatore di corto circuito che
permette la continuità di funzionamento
dell'impianto in caso di guasto il modulo senza
isolatore richiedere l'utilizzo di isolatori aggiuntivi.
Il modulo viene fornito in contenitore plastico per
montaggio a parete e con protezione IP55.
Installazione
Attenzione: Togliere alimentazione al loop
prima di installare il dispositivo!
1. Scegliere la posizione corretta per
l'installazione del dispositivo.
2. Impostare l'indirizzo del dispositivo utilizzando il
programmatore 41SPG000 o direttamente dalla
centrale. L'indirizzo impostato deve essere da 1 a
250. L'indirizzo impostato è unico per l'intero
modulo.
Utilizzare l'etichetta presente nel prodotto per
scrivere e identificare facilmente il dispositivo.
3. Fare passare i cavi nei fori pretranciati per il
collegamento del loop e degli ingressi.
4. Collegare il dispositivo come indicato nello
schema di collegamento.
5. Testare il corretto funzionamento del dispositivo
e del LED di indicazione.
6. Chiudere il contenitore plastico.
Tensione di alimentazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. netspanning in de lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltaje máx. en el círculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension max.e dans la boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32V
Tensione nominale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom. netspanning in de lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltaje nom. en el círculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension nom. dans la boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28V
Mass corrente con lo switch chiuso
.
. . . . . . . . . . . . . . Max. continue stroom bij ononderbroken lus . . . . . . . . . . . . . . . . Corriente continua máx. en llave cerrada (circuito continuo) . . . Courant continu maximal nom., le commutateur en position fermée . . 0.7A
Mass impedenza con lo switch chiuso
.
. . . . . . . . . . . Max. seriële impedantie bij schakelaar gesloten . . . . . . . . . . . . . Impedancia máx. de serie en llave cerrada (circuito continuo). . Impédance max. en série, le commutateur en position fermée . . . . . . 0.12Ω/28VDC;
/ Opmerking: Schakelt van geopend naar gesloten toestand om / Observación: Conmuta de estado abierto a estado cerrado / Note: Bascule de l'état ouvert à l'état fermé
NL
Installatiehandleiding
ATTENTIE: 41IOM040XL kan alleen aan
panelen worden aangesloten welke het
Comelit communicatieprotocol onderhouden -
ATENA en ATENA EASY paneellen.!
Algemene beschrijving
41IOM040XL is een adresseerbare module die 4
analoge ingangsignalen opvolgt. 41IOM040XL
wordt door het paneel gevoed en kan door het
communicatieprotocol worden gecontroleerd.
41IOM040XL heeft een ingebouwde
isolatormodule die het ononderbroken werk van
de lus waarborgt in het geval van een storing in
de module en dat zonder een aanvullende
isolatormodule te gebruiken.
De module is in een individuele
kunststofbehuizing geplaatst die geschikt is voor
wandmontage, met bescherming IP55.
Installatiehandleiding
Attentie: De netspanning van de contour
uitschakelen voordat u 41IOM040XL
installeert!
1. Monteer de basis van de behuizing aan een
geschikte plek.
2. Bepaal het adres van de module door middel
van de 41SPG000 Programmer of door het
paneel. Het adres moet zich in het interval van 1
tot en met 250 bevinden.
3. Voer de verbindingkabels door naar de
klemmen van de module.
4. Verbind de kabels van de contour en de
ingangen naar de moduleklemmen volgens de
gehechte verbindingsschema's.
5. Test het juiste functioneren van de module en
de LED indicatie.
6. Sluit het deksel van de behuizing.
ES
Instrucciones de instalación
ATENCIÓN: ¡41IOM040XL podrá conectarse
únicamente a paneles que mantienen un
protocolo de comunicación Comelit - ATENA y
ATENA EASY paneles!
Descripción general
41IOM040XL: Módulo analógico con 4 entradas y
módulo aislador incorporado. 41IOM040XL
representa un módulo analógico que observa 4
señales analógicas de entrada.
41IOM040XL recibe alimentación del propio panel
y podrá controlarse a través del protocolo de
comunicación.
41IOM040XL posee un módulo aislador
incorporado que, al ser utilizado, garantiza el
funcionamiento continuo del lazo, en caso de
producirse un fallo en el módulo y sin que sea
necesario utilizar un módulo aislador adicional.
El módulo está ubicado en una caja de plástico
independiente que es apropiada para su montaje
en pared, con protection IP55.
Instrucción para la instalación
Atención: ¡Desconecte el voltaje del lazo antes
de instalar 41IOM004XL!
1. Montar la base de la caja en un lugar
apropiado.
2. Determinar la dirección del módulo mediante
41SPG000 Programmer o desde el panel. La
dirección deberá estar en el intervalo de 1 a 250,
incluidos, siendo igual la direcciónpara todo el
módulo.
3. Tender los cables para conectarlos a los
bornes del módulo.
4. Conectar los cables del lazo y las entradas a
los bornes del módulo según los esquemas de
conexión adjuntos.
5. Probar si el módulo y la indicación LED
funcionan correctamente.
6. Cerrar la tapa de la caja.
FR
Prescriptions d'installation
ATTENTION: 41IOM040XL peut uniquement
être raccordé à des panneaux qui
maintiennent le protocole de communication
Comelit - ATENA et ATENA EASY panneaux!
Présentation
41IOM040XL est un module adressable qui
surveille 4 signalisations d'entrées analogiques.
41IOM040XL est alimenté par le panneau et peut
être contrôlé via le protocole de communication.
41IOM040XL possède un module isolant intégré,
qui lors du fonctionnement, en cas de panne du
module, garantit la continuité du travail dans la
boucle, sans qu'il y ait besoin d'un module isolant
supplémentaire.
Le module est positionné dans un boîtier en
matière plastique, qui se prête au montage mural,
à protection IP55.
Prescriptions d'installation
Attention: Le raccordement de 41IOM040XL
doit s'effectuer secteur de la boucle
déconnecté!
1. Montez la base du boîtier à un emplacement
approprié.
2. Attribuez l'adresse du module par le biais du
Programmeur 41SPG000 ou par le panneau.
L'adresse doit se situer dans l'intervalle de 1 à
250 y compris, une adresse étant valable pour
tout le module.
3. Réalisez le cheminement des câbles jusqu'à la
boucle du module et jusqu'aux entrées en fin de
ligne.
4. Raccordez le câblage à la boucle et aux
entrées en fin de ligne du module suivant le
schéma de raccordement fourni.
5. Testez le fonctionnement correct du module et
l'indication par témoins lumineux.
6. Fermez le capot du boîtier en plastique.
0.15 /16VDC
Ω

Publicidad

loading