Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price W5954 Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

• DenEin-/Ausschalter auf EIN
• Eines der Stehaufmännchen in die Öffnung der
Rutsche legen. Wenn es die Rampe herunterpurzelt,
erklingen Musik und lustige Geräusche!
• Den Schalter schieben, damit das Stehaufmännchen
die Rampe herunter- oder zur Tür hinauspurzelt!
• Den Knopf drücken, um noch mehr lustige Geräusche
zu hören!
• Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf AUS
• Zet de aan/uit-knop op AAN
• Stop een duikelaar in de opening en luister naar
muziek en grappige geluidjes terwijl hij over de helling
omlaag duikelt!
• Verschuif de schakelaar om de duikelaar over de
helling of door het deurtje te laten duikelen!
• Druk op het knopje en je hoort nog meer
grappige geluidjes.
• Zet de aan/uit-knop op UIT
met spelen.
• Spostare la leva di attivazione su ON
• Posizionare un tombolino nel canale per attivare la
musica e i buffi suoni mentre rotola lungo la rampa.
• Spostare la leva per far rotolare il tombolino lungo la
rampa e fuori dallo sportellino.
• Premere il tasto a per attivare altri allegri suoni.
• Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
attivazione su off
.
• Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO
• Cuando el bebé sitúa una Diverbolita en lo alto de la
rampa y esta se desliza por ella, suenan música
y sonidos divertidos.
• Deslizar la pestaña para que la Diverbolita baje por la
rampa o salga por la puerta.
• Para oír más sonidos divertidos, pulsar el botón de la
nota musical.
• Recomendamos apagar el juguete
termine de jugar con él.
• Stil afbryderknappen på tændt
• Anbring en tumledukke i røret, og hør musik og skøre
lyde, mens dukken triller ned ad rampen!
• Skub knappen for at se dukken glide ned ad rampen
eller ud ad lågen!
• Tryk på knappen for at høre fl ere sjove lyde!
• Stil afbryderknappen på slukket
med at lege med legetøjet.
stellen.
stellen.
.
als uw kind klaar is
.
.
cuando el niño
.
, når du er færdig
• LIGAR o interruptor
• Colocar um sempre em pé no escorrega e ouvir
a música e os sons engraçados enquanto eles
descem a rebolar!
• Fazer deslizar o interruptor para o sempre em pé
descer a rampa ou sair pela porta!
• Pressionar o botão para ouvir mais sons divertidos!
• Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR
o interruptor
.
• Kytke virta työntämällä virtakytkin
• Työnnä hahmo torveen, niin se keikkuu alas musiikin
ja hauskojen äänten saattelemana!
• Kytkintä liu'uttamalla voi valita, kulkeeko keikkuja
ramppia alas vai putkahtaako ovesta ulos!
• Paina nappia, niin kuulet lisää hauskoja ääniä!
• Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin
-asentoon.
• Skyv bryteren til på
• Plasser en veltedukke i åpningen, og hør musikk og
morsomme lyder når den velter nedover banen!
• Skyv på bryteren, og se at veltedukken faller nedover
banen eller ut døren!
• Trykk på knappen for å høre fl ere morsomme lyder!
• Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av-bryteren
av
.
• För strömbrytaren till läget PÅ
• Lägg en tumlande leksak i rutschbanan så aktiveras
musik och skojiga ljud när tumlaren rullar ner
för rampen!
• Dra i fl iken så rullar tumlaren nerför rampen och ut
genom luckan!
• Tryck på knappen så hörs fl er roliga ljud!
• Sätt strömbrytaren i läget AV
lekt färdigt.
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ
• Βάλτε μία φατσούλα στην τσουλήθρα για μουσική και ήχους
καθώς κατρακυλά στη ράμπα!
• Κουνήστε το διακόπτη για να δείτε τη φατσούλα να
κατρακυλά είτε στη ράμπα είτε από την πόρτα!
• Πατήστε το κουμπί για περισσότερους ήχους!
• Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ
10
.
-asentoon.
.
.
när du har
.
.

Publicidad

loading