Resumen de contenidos para Silvercrest SEGS 2200 B2
Página 1
ELEKTRO-TISCH- UND -STANDGRILL SEGS 2200 B2 ELECTRIC TABLETOP & FREE-STANDING BARBECUE SEGS 2200 B2 BARBECUE SUR PIEDS ET BARBECUE DE TABLE ÉLECTRIQUE SEGS 2200 B2 Kurzanleitung Quick reference guide ELEKTRO-TISCH- UND ELECTRIC TABLETOP & FREE- -STANDGRILL STANDING BARBECUE Korte handleiding...
Página 2
Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................32 Polski ..................42 Česky ..................52 Slovenčina ................60 Español.................. 70 Dansk ..................80...
Página 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
GEFAHR durch Missachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise! Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Online-Bedienungsanleitung. Bevor Sie beginnen, lesen Sie das Kapitel Sicherheitshinweise in dieser Kurzanleitung oder in der Online-Bedienungsanleitung. Übersicht Lieferumfang 1 Basisgerät 9 inkl. Fettauffangbehälter 6 Windschutz 1 Grillplatte 4 Fettablauföffnung (in der Grillplatte) 1 Windschutz 1 Warmhaltezone 2 seitliche Ablageflächen 12...
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- Sicherheitshinweise ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- Bestimmungsgemäßer Gebrauch: hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- • Der Elektro- T isch- und Standgrill ist zum wendet: Grillen von Speisen geeignet. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- •...
Página 6
dazu Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. … muss die Anschlussleitung regelmäßig auf Zeichen von Be- schädigungen untersucht werden. Falls die Anschlussleitung beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Página 7
Sollte das Gerät ins Wasser gefallen Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst men Sie keine Veränderungen am Gerät danach das Gerät herausnehmen. vor. Stecken Sie den Netzstecker erst dann Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- sichtbare Beschädigungen am Gerät plett zusammengebaut ist.
Página 8
Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- nicht völlig ausgeschlossen werden, dass ten noch sehr heiß und darf nicht be- manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- rührt werden. ten, welche die Kunststofffüße angreifen Transportieren Sie das Gerät nur im abge- und aufweichen. Legen Sie ggf. eine kühlten Zustand und verwenden Sie hier- rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
Página 9
2. Standfußkappe 16 auf lange Stan- 4. Rahmen 13 aufsetzen und mit Schrau- ge 17. ben 22 und Flügelmuttern 21 befesti- gen. 5. Seitliche Ablageflächen 12 einhän- gen. 3. Beine durch die Ablagefläche 15 schieben. Je je eine Schraube 22 ein- setzen und mit den Flügelmuttern 21 befestigen.
Página 10
6. Basisgerät 9 auf das Gestell stellen. Vorbereitung zum Grillen 8. Grillplatte 4 auf das Basisgerät 9 set- zen und den Fettauffangbehälter 6 ein- setzen. 9. Fertig. Grill aufstellen. Mindestens 50 cm Optional: Windschutz montieren Abstand zu anderen Gegenständen halten. Verwendung als Tischgerät • Stellen Sie das Basisgerät 9 auf einen stabilen, ebenen, fett- und hitzeunemp- findlichen Tisch und setzen Sie die Grill- platte 4 auf das Basisgerät 9.
Página 11
Bedienen Reinigen GEFAHR von Verletzung GEFAHR von Stromschlag! durch Verbrennen! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Der Windschutz 1 und die Grillplatte 4 Netzstecker 7 aus der Netzsteckdose. werden durch den Betrieb sehr heiß. Be- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser rühren Sie im Betrieb nur die Bedien- ein und schützen Sie es vor Spritz- und elemente, das Standgestell und die Tropfwasser.
Technische Daten Service-Center Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser Modell: SEGS 2200 B2 Service Center: Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Schutzklasse: Service Deutschland Schutzart: IPX4 (Schutz gegen Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) Spritzwasser) E-Mail: hoyer@lidl.de Leistung: 2000 W - 2400 W Service Österreich...
DANGER may result from ignoring the user instructions and safety information! This quick reference guide is not a substitute for the online user instructions. Before you begin, read the safety information chapter in this quick reference guide or in the online user instructions. Overview Items supplied 1 base unit 9 incl.
Safety information NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the de- vice. Warnings If necessary, the following warnings are Intended purpose: used in this copy of the user instructions: • The electric tabletop and free-standing DANGER! High risk: failure to ob- barbecue is suitable for barbecuing serve this warning may result in inju- food.
Página 16
electrician for advice. The installation should only be carried out by a qualified electrician. … the power cable must regularly be inspected for signs of dam- age. If the power cable is damaged, the device must no longer be used. The device, the power cable and the mains plug must not be im- mersed in water or any other liquids.
Página 17
still be easily accessible after the device Keep at a distance of at least 50 cm is plugged in. from walls and other objects. When using an extension cable or a In order to prevent overheating of the multiple socket, they must comply with device or a potential fire, the device the applicable safety regulations and be must not be covered.
Página 18
Assembly as a free- reason, it may be dangerous for birds to inhale even the smallest smoke quanti- standing device ties, which develop while this device is in operation. When using this device, If you want to use the device as a free-stand- birds should be relocated into a differ- ing barbecue, first assemble the frame.
Página 19
5. Hook in the side shelves 12. 3. Push the legs through the shelf 15. In- sert one screw 22 each and fasten with the wing nuts 21. 6. Place the base unit 9 onto the frame. 4. Put on the frame 13 and fix it with screws 22 and wing nuts 21.
Página 20
Using as a tabletop Optional: install the windscreen device • Place the base unit 9 on a stable, level table that is resistant to grease and heat and place the grill plate 4 on the base unit 9. 7. Attach the windscreen 1 to the back of the base unit 9.
Technical specifications off by the thermostat, you will hear a click. • Allow the device to cool down before Model: SEGS 2200 B2 you clean it. Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Protection Cleaning class:...
Service Centre If you require service, please contact our Service Centre: Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy Service Malta Tel.: 80062230...
DANGER en cas de non respect du mode d'emploi et des consignes de sécurité ! Cette notice succincte ne remplace pas le mode d'emploi en ligne. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité de cette notice succincte ou celui du mode d'emploi en ligne. Aperçu de l'appareil Éléments livrés 1 base de l'appareil 9 avec récipient collec-...
Consignes de sécurité REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- Utilisation conforme : cessaire dans le présent mode d'emploi : • Le barbecue électrique de table et sur DANGER ! Risque élevé...
Página 26
… l'appareil doit être alimenté via une prise de courant dotée d'un dispositif de protection à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement assigné ne dépas- sant pas 30 mA dans le circuit électrique. Demandez conseil à votre électricien installateur à ce sujet. Faites réaliser le mon- tage exclusivement par un électricien.
Página 27
Protégez l'appareil contre l'humidité, les Débranchez la fiche secteur de la prise gouttes et les projections d'eau. de courant … Si du liquide pénètre dans l'appareil, … lorsqu'une panne survient, débranchez immédiatement la fiche sec- … si vous laissez l'appareil sans surveil- teur.
Página 28
En cas d'utilisation comme barbecue sur Veillez à ce que le bouton de réglage pieds : de la température soit bien positionné - installez l'appareil de manière à ce sur MIN (éteint) avant de brancher l'ap- que personne ne le renverse par mé- pareil à...
Página 29
Montage comme appareil sur pieds Si vous souhaitez utiliser l'appareil comme barbecue sur pieds, assemblez tout d'abord le support. 3. Passer les pieds par la surface de dé- pose 15. Dans chacun, mettre en place une vis 22 et fixer avec les écrous papillons 21.
Página 30
5. Accrocher les surfaces de dépose laté- Optionnel : monter le pare-vent rales 12. 7. Mettez le pare-vent 1 en place sur la base de l'appareil 9 depuis l'arrière. Préparation pour les grillades 6. Posez la base de l'appareil 9 sur le support. 8. Placer la plaque de cuisson 4 sur la base de l'appareil 9 et mettre en place le récipient collecteur de graisse 6.
Utilisation comme • La DEL 11 est allumée pendant le pré- chauffage. Lorsque l'élément chauf- appareil de table fant 8 est mis en marche ou arrêté via le thermostat, un craquement retentit. • Placez la base de l'appareil 9 sur une • Laissez refroidir l'appareil avant de le table stable, plane, résistante à...
Caractéristiques Symboles utilisés techniques Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent Modèle : SEGS 2200 B2 satisfaire aux Règles techniques Tension reconnues en vigueur et être 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz secteur : conformes à la Loi sur la sécurité...
Centre de service En cas de problème requérant une assistan- ce, veuillez contacter notre centre de service : Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 337500_2007...
GEVAAR door het negeren van de handleiding en de veiligheidsin- structies! Deze korte handleiding vervangt de onlinehandleiding niet. Voordat u begint, dient u het hoofdstuk Veiligheidsinstructies in deze korte handleiding te lezen of in de onlinehandleiding. Overzicht Leveringsomvang 1 basisapparaat 9 incl. vetopvangreser- Windscherm voir 6 Vetafvoeropening (in de grillplaat)
Veiligheidsinstructies AANWIJZING: situaties en bijzonderhe- den waarop tijdens het gebruik van het ap- paraat moet worden gelet. Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waar- Correct gebruik: schuwingen in deze handleiding gebruikt: • De elektrische tafel- en staande grill is ge- GEVAAR! Hoog risico: het niet in schikt voor het grillen van gerechten.
Página 36
nale uitschakelstroom van maximaal 30 mA. Vraagt u hier- voor uw elektrisch installateur om advies. laat u de montage uitsluitend uitvoeren door een erkend elektricien. … moet het aansluitsnoer regelmatig op sporen van beschadi- ging worden onderzocht. Als het aansluitsnoer beschadigd is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Página 37
Als het apparaat in het water is geval- Gebruik het apparaat niet als het appa- len, moet de stekker direct uit het stop- raat zelf of het aansluitsnoer zichtbaar contact worden getrokken. Haal het beschadigd is. apparaat pas daarna uit het water. Het apparaat mag uitsluitend op een Steek de stekker pas in een stopcontact stevige, vlakke, droge en niet-brandba-...
Página 38
Gebruik ovenwanten wanneer u gerech- Gebruik voor de grill alleen bestek van ten op hoge temperatuur gaar laat wor- hout of hittebestendig kunststof. Metalen den. Vetspatten kunnen anders tot bestek kan het gecoate oppervlak van brandwonden leiden. de grillplaat beschadigen. Gebruik het apparaat nooit zonder grill- Plaats geen voorwerpen op het appa- plaat.
Página 39
2. Standvoetdop 16 op lange stang 17. 4. Plaats het frame 13 en bevestig dit met de schroeven 22 en de vleugelmoe- ren 21. 5. Haak de zijplateaus 12 vast. 3. Schuif de poten door het plateau 15. Plaats telkens één schroef 22 en beves- tig deze met de vleugelmoeren 21.
Página 40
6. Zet het basisapparaat 9 op het onder- Voorbereiding voor het grillen stel. 8. Plaats de grillplaat 4 op het basisap- paraat 9 en het vetopvangreservoir 6. 9. Klaar. Stel de grill op. Houd ten minste een afstand van 50 cm aan ten opzich- te van andere voorwerpen.
• Olie de grillplaat 4 op de bovenzijde licht in. Technische gegevens • Regel de temperatuur traploos met de temperatuurregelaar 18. Model: SEGS 2200 B2 • Tijdens het opwarmen brandt de 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Netspanning: led 11. Wanneer het verwarmingsele- Beschermings- ment 8 door de thermostaat in- of uitge-...
Gebruikte symbolen Servicecenters Neem contact op met ons servicecenter in Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- geval van service: heid). Apparaten moeten aan de Service Nederland algemeen erkende regels van de Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) techniek voldoen en zijn conform E-Mail: hoyer@lidl.nl de Wet betreffende productveilig- heid (Produktsicherheitsgesetz - Service Belgique...
Niestosowanie się do instrukcji obsługi i zawartych w niej zaleceń bezpieczeństwa GROZI NIEBEZPIECZEŃSTWEM! Niniejsza skrócona instrukcja nie zastępuje internetowej instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem należy zapoznać się z rozdziałem Zalecenia bezpieczeństwa zawartym w niniejszej skróconej instrukcji lub internetowej instrukcji obsługi. Przegląd Zawartość...
Wskazówki OSTROŻNIE: Małe ryzyko: Zlekceważe- nie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich bezpieczeństwa obrażeń ciała lub szkód materialnych. WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, któ- Ostrzeżenia re należy brać pod uwagę podczas używa- W miejscach wymagających zwrócenia nia urządzenia. szczególnej uwagi użyto w niniejszej in- strukcji obsługi następujących wskazówek Użytkowanie zgodne z ostrzegawczych:...
Página 46
Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania na zewnątrz. W przypadku korzystania z urządzenia na zewnątrz... … należy podłączyć je do gniazdka z przewodem ochronnym. … musi ono być zasilane przez gniazdko z wyłącznikiem różni- cowo-prądowym (RCD) o wymiarowym prądzie wyłączają- cym o wartości nie większej niż 30 mA. Odpowiednich wskazówek może udzielić...
Página 47
W przypadku użycia w funkcji grilla lub gorącymi elementami. Przewodu za- stołowego: Należy uważać, aby dzie- silającego nie wolno owijać wokół ci nie ściągnęły urządzenia z blatu ro- urządzenia. boczego, pociągając za przewód Po wyłączeniu urządzenie wciąż nie zasilający. jest całkowicie odłączone od zasilania Urządzenie należy przechowywać...
Página 48
pozorem nie należy przykrywać płyty Ptaki są znacznie mniejsze od ludzi i grillowej folią aluminiową, tackami alu- oddychają szybciej, a powietrze jest miniowymi ani innymi materiałami ża- rozprowadzane w ich organizmie w roodpornymi. inny sposób. Z tego względu wdycha- Podczas użytkowania urządzenia prze- nie nawet najmniejszych ilości dymu wód zasilający nie może dotykać...
Página 49
Montaż w funkcji urządzenia stojącego W przypadku chęci użycia urządzenia w funkcji grilla stojącego należy w pierwszej kolejności złożyć podstawę. 3. Wsunąć nogi do półki 15. Włożyć po jednej śrubie 22 i zamocować je za pomocą nakrętek motylkowych 21. 1. Długi pręt 17 w krótki pręt 20. Otwo- ry znajdują...
Página 50
5. Zaczepić boczne półki 12. Opcjonalnie: Zamontować osłonę przeciwwietrzną 7. Założyć osłonę przeciwwietrzną 1 od tyłu na urządzenie podstawowe 9. Przygotowanie do grillowania 6. Postawić urządzenie podstawowe 9 na podstawie. 8. Położyć płytę grillową 4 na urządze- niu podstawowym 9 i włożyć pojemnik na tłuszcz 6. 9. Gotowe. Postawić grill. Zachować od- stęp co najmniej 50 cm od innych przedmiotów.
Página 51
Użycie w funkcji lub wyłączenia przez termostat elemen- tu grzejnego 8 rozbrzmiewa odgłos urządzenia stołowego kliknięcia. • Przed rozpoczęciem czyszczenia urzą- • Postawić urządzenie podstawowe 9 na dzenia należy poczekać do momentu stabilnym, równym stole odpornym na jego całkowitego ostygnięcia. tłuszcz i wysoką temperaturę, następnie położyć...
Dane techniczne Użyte symbole Model: SEGS 2200 B2 Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpieczeństwo) Urządzenia Napięcie sie- muszą spełniać wymagania ogól- ciowe: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz nych zasad techniki i ustawy o Klasa ochron- bezpieczeństwie produktów ności:...
Centrum Serwisowe W kwestiach związanych z serwisowaniem produktu prosimy o kontakt z naszym cen- trum serwisowym: Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 337500_2007...
NEBEZPEČÍ v důsledku nedodržení návodu k použití a bezpečnost- ních pokynů! Tento stručný návod nenahrazuje on-line návod k použití. Před použitím přístroje si přečtěte kapitolu „Bezpečnostní pokyny“ v tomto stručném ná- vodu nebo v on-line návodu k použití. Přehled Rozsah dodávky 1 základní...
UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, Bezpečnostní pokyny které by měly být respektovány při zacháze- ní s přístrojem. Výstražná upozornění V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- Použití k určenému účelu: užití uvedena následující výstražná upozor- • Stolní a stojací elektrický gril je určen nění: pro grilování...
Página 56
Přístroj, napájecí vedení a síťová zástrčka nesmějí být ponořeny do vody nebo jiných kapalin. Tento přístroj není určen k použití s externími spínacími hodinami nebo odděleným systémem dálkového ovládání. Pokud je napájecí vedení tohoto přístroje poškozeno, musí ho vy- měnit výrobce, zákaznický servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se předešlo rizikům.
Página 57
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, … Přístroj přepravujte pouze ve vychladlém … pokud došlo k poruše, stavu a používejte k tomu pouze určené … když přístroj nemáte pod dohledem, prohlubně k uchopení. … ihned po každém použití, Používejte kuchyňské rukavice, pokud …...
Página 58
Nepokládejte na přístroj žádné předmě- Chraňte přístroj před vlivy počasí jako déšť, mráz atd. Montáž jako stojící přístroj Když chcete přístroj používat jako stojací gril, složte nejdříve stojan. 3. Nohy prostrčte odkládací plochou 15. Nasaďte vždy jeden šroub 22 a upev- něte křídlovými maticemi 21. 1.
Página 59
5. Zavěste boční odkládací plochy 12. Volitelně: Montáž ochrany proti větru 7. Nasaďte ochranu proti větru 1 zezadu na základní jednotku 9. Příprava před grilováním 6. Základní jednotku 9 postavte na pod- stavec. 8. Grilovací desku 4 umístěte na základní jednotku 9 a nasaďte nádobu na od- chytávání...
Página 60
Použití jako stolní • Nechejte přístroj vychladnout předtím, než ho budete čistit. přístroj Čištění • Postavte základní jednotku 9 na stabil- ní, rovný stůl odolný proti tuku a žáru a NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým nasaďte grilovací desku 4 na základní proudem! jednotku 9. Vytáhněte před každým čištěním síťovou zástrčku 7 ze zásuvky.
Technické parametry Servisní střediska V primeru servisa se obrnite na naš servisni Model: SEGS 2200 B2 center: Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Servis Česko Třída ochrany: I Tel.: 800143873 Stupeň ochra- IPX4 (ochrana proti stříkají- E-Mail: hoyer@lidl.cz...
NEBEZPEČENSTVO v dôsledku nerešpektovania návodu na obsluhu a bezpečnostných upozornení! Tento stručný návod nenahrádza online návod na obsluhu. Skôr ako začnete, prečítajte si kapitolu bezpečnostné upozornenia v tomto stručnom návode alebo v online návode na obsluhu. Prehľad Obsah balenia 1 základný prístroj 9 vrát. nádoby na za- Ochrana proti vetru chytávanie tuku 6 Otvor na odtekanie tuku (v grilovacej...
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, Bezpečnostné pokyny ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom. Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- Účel použitia: sluhu uvedené nasledovné výstražné upo- • Elektrický stolový a stojaci gril je určený zornenia: na grilovanie pokrmov.
Página 64
… sa musí pripojovacie vedenie pravidelne kontrolovať vzhľa- dom na známky poškodení. Ak je pripojovacie vedenie po- škodené, prístroj sa nesmie používať. Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka sa nesmú ponárať do vody alebo iných kvapalín. Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časo- vačom alebo separátnym diaľ...
Página 65
ostrých hranách alebo horúcich Ochrana proti vetru a grilovacia platňa miestach. Pripojovacie vedenie neobtá- sú pri prevádzke veľmi horúce. Počas čajte okolo prístroja. prevádzky sa dotýkajte len ovládacích Po vypnutí prístroj nie je celkom odpoje- prvkov, stojana a plastových plôch. ný...
Página 66
Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Prístroj je vybavený protišmykovými plas- tovými nožičkami. Keďže nábytok je po- tiahnutý rozličnými lakmi a plastmi a ošetruje sa rozličnými prostriedkami, nie je možné úplne vylúčiť, že niektoré z tých- to látok obsahujú zložky, ktoré pôsobia na plastové...
Página 67
5. Zaveste bočné odkladacie plochy 12. 4. Nasaďte rám 13 a upevnite ho so skrutkami 22 a krídlovými matica- mi 21. 6. Základný prístroj 9 postavte na podsta- vec.
Página 68
Použitie ako stolový Voliteľne: Montáž ochrany proti vetru prístroj • Postavte základný prístroj 9 na stabilný, rovný stôl odolný voči tuku a teplu a po- ložte grilovaciu platňu 4 na základný prístroj 9. 7. Nasaďte ochranu proti vetru 1 zozadu na základný prístroj 9. Príprava na grilovanie Obsluha NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením!
Technické údaje • Pred čistením prístroja ho nechajte vy- chladnúť. Model: SEGS 2200 B2 Čistenie Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz NEBEZPEČENSTVO zásahu Trieda ochra- elektrickým prúdom! Pred každým čistením vytiahnite zástrč- Druh krytia: IPX4 (ochrana proti strieka- ku 7 zo zásuvky.
Página 70
Servisné stredisko V prípade servisu kontaktujte naše servisné centrum: Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 337500_2007...
¡PELIGRO debido a la no observación del manual de instrucciones y de las indicaciones de seguridad! Estas instrucciones breves no sustituyen al manual de instrucciones en línea. Antes de comenzar, lea el capítulo Indicaciones de seguridad contenidas en estas ins- trucciones breves o en el manual de instrucciones en línea.
Indicaciones de NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el apa- seguridad rato. Indicaciones de advertencia Uso adecuado: En caso necesario, en este manual de ins- • La barbacoa eléctrica de mesa y con pa- trucciones se utilizan las siguientes indica- tas es adecuada para asar alimentos.
… el aparato debe alimentarse por medio de una toma de co- rriente con interruptor diferencial (RCD) con una corriente de fuga nominal máxima de 30 mA en la red doméstica. En caso de duda, consulte a su electricista al respecto. Encargue la instalación exclusivamente a un electricista profesional.
Página 75
Si el aparato cae al agua, desenchúfelo No utilice el aparato si éste o el cable inmediatamente. A continuación, saque de conexión presentan daños visibles. el aparato del agua. El aparato se debe colocar exclusiva- Introduzca el enchufe en la toma de co- mente sobre una superficie sólida, lisa, rriente solo cuando el aparato esté...
trario, las salpicaduras de grasa pue- te al calor. Los cubiertos de metal den producir quemaduras. podrían dañar la superficie con revesti- No utilice nunca el aparato sin la placa miento de la placa de parrilla. de parrilla. De lo contrario, los elementos No coloque ningún objeto sobre el apa- calefactores calientes quedarían expues- rato.
Página 77
2. Tapa de base de soporte 16 en varilla 4. Colocar el bastidor 13 y fijar con torni- larga 17. llos 22 y tuercas de mariposa 21. 5. Colgar las superficies de colocación la- terales 12. 3. Empujar las patas por la superficie de colocación 15. Colocar un tornillo 22, respectivamente, y fijar con las tuercas de mariposa 21.
6. Colocar el aparato base 9 sobre el ar- Preparación para usar la mazón. barbacoa 8. Colocar la placa de parrilla 4 en el aparato base 9 y poner el colector de grasa 6. 9. Listo. Poner la parrilla. Mantener una Opcional: montaje de la pantalla distancia mínima de 50 cm a otros ob- contra el viento jetos.
Limpieza ¡PELIGRO de descarga eléctri- ¡PELIGRO de lesiones por quemaduras! Antes de cada limpieza desconecte el La pantalla contra el viento 1 y la placa enchufe 7. de parrilla 4 se calientan mucho duran- No sumerja nunca el aparato en agua y te el funcionamiento. Durante el funcio- protéjalo del goteo y las salpicaduras.
Datos técnicos Símbolos empleados Modelo: SEGS 2200 B2 Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada). Los aparatos deben Tensión de la satisfacer las normas técnicas re- 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz red: conocidas con carácter general y Clase de pro- ser conformes a la Ley alemana tección:...
FARE hvis betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne ikke følges! Denne korte vejledning erstatter ikke online-betjeningsvejledningen. Læs kapitlet Sikkerhedsanvisninger i denne korte vejledning eller i online-betjeningsvej- ledningen, før du begynder. Oversigt Leveringsomfang 1 basisenhed 9 inkl. fedtopsamlingsbehol- Vindskærm der 6 Fedtafløb (i grillpladen) 1 grillplade 4 Varmholdezone 1 vindskærm 1 Grillplade...
Página 83
Sikkerhedsanvisninger ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet. Advarselshenvisninger Tilsigtet anvendelse: Hvor det er påkrævet, anvendes følgende • Den elektriske bord- og stativgrill er egnet advarselshenvisninger i denne betjenings- til grilning af fødevarer. vejledning: • Du kan valgfrit bruge apparatet som FARE! Høj risiko: manglende over- bord- og stativgrill.
Página 84
… skal tilslutningsledningen regelmæssigt undersøges for tegn på beskadigelser. Apparatet må ikke bruges mere, hvis tilslut- ningsledningen er beskadiget. Apparatet, tilslutningsledningen og netstikket må ikke dyppes i vand eller andre væsker. Dette apparat er ikke beregnet til brug sammen med en ekstern ti- mer eller en separat fjernbetjening.
Página 85
at gøre dette skal du trække netstikket brugen kun betjeningselementerne, stati- ud af stikkontakten. vet og plastfladerne. Vær under brug af apparatet opmærk- Ved brug som stativgrill: som på, at tilslutningsledningen ikke - Opstil apparatet således, at ingen kommer i klemme. vælter apparatet utilsigtet eller berø- Træk altid i stikket, og aldrig i kablet, rer de varme overflader.
Página 86
les med mange forskellige typer lak og kunststof og behandles med forskellige plejemidler, kan det ikke helt udelukkes, at nogle af disse stoffer indeholder ingre- dienser, der kan angribe og opbløde pla- stikfødderne. Læg i givet fald et skridsikkert underlag under apparatet. Brug kun grillredskaber af træ...
Página 87
6. Stil basisenheden 9 på stativet. 4. Sæt rammen 13 på og fastgør med skruer 22 og vingemøtrikker 21. Option: montering af vindskærm 5. Hæng sideaflægningsfladerne 12 på. 7. Sæt vindskærmen 1 bagfra på basisen- heden 9.
Página 88
Betjening Forberedelse til grilning FARE for forbrændingsskade! Vindskærmen 1 og grillpladen 4 bliver meget varme under brugen. Berør un- der brugen kun betjeningselementerne, stativet og plastfladerne. Stil ingen tunge genstande (over 1,8 kg) på sideaflægningsfladerne 12. Der er fare for at vælte! Sørg for, at børn ikke leger i nærheden af apparatet, ikke vælter eller river ap- 8.
Dette symbol minder om, at bort- skaffe emballagen miljøvenligt. Tekniske data Med genbrugssymbolet (3 pile) Model: SEGS 2200 B2 markeres, at materialerne kan Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz genbruges. Materialet kan speci- Beskyttelses- ficeres via genbrugsnummmeret i...