Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado.................3 3. Indicaciones de seguridad...............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Puesta en servicio ................6 6. Manejo ...................7 Calentar ..................7 Preparación .................. 7 Posiciones de la parrilla ..............8 Desconectar .................. 8 7.
Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza. La parrilla de contacto está diseñada para asar, tostar y gratinar alimentos (p. ej. carne, Le felicitamos por haber adquirido esta pa- pescado, verduras, etc.) en el ámbito domés- rrilla de contacto. tico.
Instrucciones para un manejo seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
Página 7
Si el aparato cae al agua, desenchúfelo de 30 cm respecto a las paredes. Para inmediatamente. A continuación, saque evitar un sobrecalentamiento del apara- el aparato del agua. to o un posible incendio, no cubra el aparato. Las placas de la parrilla no de- PELIGRO de descarga ben cubrirse en ningún caso con papel eléctrica...
No utilice utensilios de cocina de metal • Retire todo el material de embalaje. para retirar los alimentos de la placa de • Compruebe que estén todos los acceso- la parrilla. Puede utilizar p. ej. una es- rios y que no presenten daños. pátula de madera.
6. Manejo 6.2 Preparación ¡PELIGRO de lesiones por NOTA: Se recomienda no preparar más de quemaduras! dos hamburguesas/sándwiches a la vez. Las superficies metálicas se calientan mucho durante su funcionamiento. To- La tabla de preparación en la tapa del apa- que únicamente el asa y los controles rato le proporciona información sobre el del aparato.
6.3 Posiciones de la parrilla 5. Coloque los alimentos a asar sobre am- bas placas 13. Según la preparación deseada, las placas de la parrilla pueden colocarse de 3 formas Horno grill (Ilustración C) distintas. La función de horno es la indicada para gra- tinar los alimentos.
7. Limpieza NOTA: Los restos quemados de comida o Limpie el aparato antes de utilizarlo de grasa se pueden quitar más fácilmente si por primera vez. coloca por la noche un trapo húmedo sobre los residuos incrustados, para ablandarlos. ¡PELIGRO de descarga eléctri- Retire el enchufe 6 de la toma de co- 8.
9. Eliminación 11. Datos técnicos Este producto está sujeto a la Di- Modelo: SKG 1700 A2 rectiva Europea 2012/19/UE. 230 V ~ 50 Hz Tensión de red: El símbolo del cubo de basura Clase de protección: con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el pro-...
5. Precaliente la parrilla de contacto en el 7. Deje enfriar las lonchas y forme rollitos nivel de temperatura 5. con un bastón de mozzarella y una lon- 6. Cocine los sándwiches en la parrilla li- cha de berenjena. geramente engrasada, hasta que se fun- Gratinar da el queso.
13. Garantía de Dorada en papillote • sal y pimienta HOYER Handel GmbH • 2 ramas de tomillo Estimado cliente, • 1 diente de ajo Este aparato tiene un plazo de garantía de • aceite de oliva 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- •...
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Il grill a contatto è destinato a cuocere alla griglia, tostare e gratinare alimenti (ad es. Congratulazioni per l'acquisto del vostro carne, pesce, verdure) in ambito domestico. nuovo grill a contatto. L'apparecchio è...
Página 20
Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far PERICOLO di incendio controllare l'apparecchio prima di rimet- Non utilizzare l'apparecchio vicino a li- terlo in funzione. quidi e materiali infiammabili o in am- Non usare l'apparecchio con le mani bienti a rischio di esplosione. bagnate.
AVVERTENZA: rischio di danni NOTA: durante il primo funzionamento l'apparecchio può generare un poco di materiali fumo e odore. Ciò è dovuto ai mezzi di mon- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento taggio degli elementi riscaldanti e non costi- prima di collegarlo ad una presa di cor- tuisce un errore del prodotto.
6. Funzionamento 6.2 Cottura NOTA: si raccomanda di cucinare un mas- simo di 2 hamburger/sandwich contempo- PERICOLO di lesioni da ustione! raneamente. Con il funzionamento le superfici metal- liche diventano molto calde. Durante il La tabella di cottura sul coperchio dell'appa- funzionamento, toccare l'apparecchio recchio fornisce informazioni sull'imposta- solo dalle maniglie e dagli elementi di...
6.3 Posizione delle piastre grill 5. Collocare gli alimenti sulle due piastre grill 13. È possibile orientare le piastre grill in 3 modi diversi in funzione della cottura desiderata. Fornetto (figura C) La funzione forno è particolarmente adatta Grill a contatto (figura A) alla gratinatura degli alimenti.
8. Conservazione AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! Non utilizzare detergenti corrosivi o PERICOLO per i bambini! abrasivi. Conservare il grill a contatto lontano dalla portata dei bam- Pulire l'apparecchio dopo ogni uso elimi- bini. nando i resti di cibo. •...
(al sangue, medio, ben cotto). 11. Dati tecnici 5. Togliere le bistecche dal grill a contatto e Modello: SKG 1700 A2 farle riposare un poco coperte. 230 V ~ 50 Hz Tensione di rete: Classe di protezione: Potenza: Max.
Hamburger con formaggio e e di pomodoro, poi collocarvi sopra le metà superiori dei panini. pancetta affumicata • 250 g di carne di manzo tritata Bruschetta veloce al pesto • Sale • 1 ciabatta • Pepe macinato sul momento • Pesto verde •...
Página 28
4. Mettere formaggio e prosciutto/salame 7. Dopo che le melanzane si sono raffred- sulle metà inferiori e collocarvi sopra le date, creare gli involtini con un tocchetto metà superiori. di mozzarella e una fetta di melanzana. 5. Preriscaldare il grill a contatto al livello 5. Gratinatura 6.
13.Garanzia della Orata al cartoccio • Sale, pepe HOYER Handel GmbH • 2 rametti di timo • 1 spicchio d'aglio Gentile cliente, • Olio d'oliva questo apparecchio è dotato di una garan- • 1 orata zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- •...
Página 30
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! O grelhador de contacto destina-se a gre- lhar, assar e gratinar alimentos (p. ex. carne, Parabéns por ter adquirido um grelhador de peixe, vegetais, etc.) em casa. contacto. Este aparelho foi concebido para o uso do- méstico.
Página 34
Instruções para uma utilização segura Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mes- mo, por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Se o aparelho cair em água, retire ime- diatamente a ficha da tomada. Só de- PERIGO de incêndio pois é que pode tirar o aparelho da O aparelho não pode ser utilizado per- água. to de líquidos ou materiais inflamáveis ou numa atmosfera potencialmente ex- PERIGO devido a choque plosiva.
AVISO de danos materiais NOTA: durante a primeira utilização pode surgir um pouco de fumo ou um cheiro estra- Verifique se o aparelho está desligado, nho. Isto é devido aos produtos de monta- antes de o ligar à tomada de corrente gem nos elementos de aquecimento e não a (rode os dois reguladores do termostato defeitos de fabricação.
6. Operação 6.2 Modo de preparar PERIGO de ferimentos por NOTA: recomendamos preparar no máxi- queimadura! mo 2 hambúrguers/sanduíches ao mesmo As superfícies de metal aquecem muito, tempo. quando o aparelho está a funcionar. Por isso, não toque no aparelho ligado, A tabela de preparações na tampa do apa- excepto nas pegas e nos elementos de relho dá-lhe informações sobre as regula-...
6.3 Posição das placas saída de óleo/gordura 14 da pla- ca 13 na tampa. Segundo o que se deseja preparar, as pla- 5. Ponha os alimentos que deseja grelhar cas podem ser colocadas em 3 posições di- sobre as duas placas 13. ferentes.
7. Limpar NOTA: muitas vezes pode-se eliminar facil- Limpe o aparelho antes da primeira mente resíduos queimados ou resíduos de utilização! gordura, colocando, por uma noite, um pano de lavar-louça molhado sobre os resí- PERIGO devido a choque elé- duos para os amaciar. trico! Antes de limpar o grelhador de contac- to, retire sempre primeiro a ficha 6 da...
é, mal passado, médio e bem passado). 11. Dados técnicos 5. Retire os bifes do grelhador de contacto e deixe-os ainda descansar algum tem- Modelo: SKG 1700 A2 po tapados. 230 V ~ 50 Hz Tensão nominal: Hambúrguers com queijo e bacon Classe de proteção:...
1. Tempere a carne picada, amasse-a mui- 2. Cubra as fatias de pão Ciabatta com to bem e forme 2 hambúrguers redon- queijo Mozzarella e rodelas de tomate. dos e chatos. 3. Tempere com sal a gosto. 2. Aqueça previamente o grelhador de 4.
Rolinhos de beringela Gratinar 8. Aqueça previamente o forno a 175 °C. • 1 cebola pequena 9. Ponha o molho de tomate numa forma • 1 dente de alho de souflé. • um pouco de azeite 10.Espalhe os rolinhos de beringela na for- •...
13. Garantia da Dourada em folha de alumínio • sal, pimenta HOYER Handel GmbH • 2 raminhos de tomilho Estimado Cliente, • 1 dente de alho A garantia do seu aparelho é de 3 anos a • azeite partir da data de compra. Caso este produ- •...
Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- • Caso surjam falhas de funcionamento tes da entrega. ou outros defeitos, contacte em primeiro A garantia é...
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The contact grill is intended for grilling, toast- Congratulations on your new Contact Grill. ing and gratinating food (e. g. meat, fish, vegetables, etc.) at home. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for use in private der to get to know the entire scope of fea- households.
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
Página 49
Only connect the mains plug to a prop- DANGER! Risk of injury erly installed and easily accessible wall through burning socket whose voltage corresponds to The metal surfaces become very hot dur- the specifications on the rating plate. ing operation. Only touch the handles The wall socket must continue to be eas- and control elements of the device dur- ily accessible after the device is...
4. Items supplied 5. Switch the device off after approx. 15 minutes by turning both thermostat 1 Contact grill with two grill plates controls 9 + 15 to the marking "•". 2 Grease drip trays 6. Clean the appliance again. (see 1 Set of operating instructions “Cleaning”...
8. Depending on setting, the control lights 1 6.3 Grill plate setting and 12 switch off when the device has Depending on what you wish to prepare, reached the temperature setting selected. there are 3 different ways to set up the grill plates.
Grill oven (Figure C) Outer surfaces The oven function is particularly suitable for • Clean the outer surfaces using a soft, the gratinating of food. damp cloth with a mild soap solution. 1. Preheat the grill plates 13 (see “Heat- Grease drip trays ing up”...
9. Disposal 11. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: SKG 1700 A2 tive 2012/19/EC. The sym- 230 V ~ 50 Hz Mains voltage: bol showing a wheelie bin crossed through indicates Protection class:...
Página 54
Burger with cheese and bacon Fast panini with pesto • 250 g minced beef • 1 ciabatta • Salt • Green pesto • Pepper, freshly ground • 2 - 4 tomatoes (in thin slices) • 2 hamburger buns • 2 balls of mozzarella (in thin slices) •...
Página 55
7. Do not place the tomato slices inside the Prawn skewers with lemon- pita bread until after grilling it. garlic marinade • King prawn tails (deep-frozen, approx. Aubergine rolls 450 g drained weight) • 1 small onion • Salt, pepper •...
13.Warranty of the Gilthead seabream in aluminium foil HOYER Handel GmbH • Salt, pepper • 2 sprigs of thyme Dear Customer, • 1 clove of garlic your device is provided with a 3 year war- • Olive oil ranty starting with the purchase date. In the •...
The warranty applies to material or factory Please visit www.lidl-service.com to defects. download this and many other manuals, product videos and soft- Excluded from the warranty are ware. wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Centre parts manufactured from glass.
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Kontaktgrill ist zum Grillen, Toasten und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Überbacken von Speisen (z. B. Fleisch, Fisch, Kontaktgrill. Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
Página 60
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Página 61
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es keit, Tropf- und Spritzwasser. sichtbare Beschädigungen am Gerät Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, oder der Anschlussleitung aufweist. sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- GEFAHR von Brand fen lassen.
WARNUNG vor Sachschäden HINWEIS: Während des ersten Betriebs kann es zu einer leichten Rauch- und Ge- Achten Sie darauf, dass das Gerät aus- ruchsentwicklung kommen. Dies liegt an geschaltet ist, bevor Sie es an eine Montagemitteln an den Heizelementen und Steckdose anschließen (beide Thermos- ist kein Produktfehler.
6. Bedienung 6.2 Zubereitung GEFAHR von Verletzung HINWEIS: Wir empfehlen die Zubereitung durch Verbrennen! von maximal 2 Hamburgern/Sandwiches Die Metalloberflächen werden durch gleichzeitig. den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Griffen und Die Zubereitungstabelle auf dem Deckel des den Bedienelementen.
6.3 Stellung der Grillplatten 4. Stellen Sie nun auch die zweite Fettauf- fangschale 16 unter den Öl-/Fettab- Je nach Zubereitungswunsch können Sie die lauf 14 der Grillplatte 13 im Deckel. Grillplatten auf 3 verschiedene Arten aus- 5. Legen Sie das Grillgut auf die beiden richten.
8. Aufbewahrung GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen! Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen GEFAHR für Kinder! abkühlen. Bewahren Sie den Kontaktgrill WARNUNG vor Sachschäden! außerhalb der Reichweite von Verwenden Sie keine scharfen oder Kindern auf. scheuernden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie alle Teile und lassen Sie Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- diese gut trocknen, bevor Sie den Kon- brauch und entfernen Sie dabei alle Speise-...
Größe der Steaks und je nach Zube- reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done). 11. Technische Daten 5. Die Steaks aus dem Kontaktgrill nehmen Modell: SKG 1700 A2 und abgedeckt noch etwas ruhen lassen. 230 V ~ 50 Hz Netzspannung: Burger mit Cheese und Bacon Schutzklasse: •...
Página 67
3. Die Baconscheiben im aufgeheizten Kontaktgrill knusprig braten. HINWEIS: Variieren Sie dieses Grundre- - Stellung der Grillplatten: Grillofen zept zum Beispiel mit Schinken und Rucola 4. Die Baconscheiben aus dem Kontaktgrill oder mit Thunfisch und Zwiebeln. nehmen und beiseite stellen. 5.
Página 68
Auberginen-Röllchen Garnelen-Spieße mit Zitronen- Knoblauch-Marinade • 1 kleine Zwiebel • 1 Knoblauchzehe • Riesengarnelenschwänze (tiefgekühlt, • etwas Olivenöl ca. 450 g Abtropfgewicht) • 2 Dosen Tomaten (in Stücken) • Salz, Pfeffer • 2 EL Tomatenmark • Olivenöl • Salz, Pfeffer, getrocknete italienische •...
13. Garantie der Dorade in Alufolie • Salz, Pfeffer HOYER Handel GmbH • 2 Zweige Thymian Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • 1 Knoblauchzehe Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- • Olivenöl rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln •...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Página 74
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 04/2016 · Ident.-Nr.: SKG 1700 A2 IAN 273432 CPE273432_Kontaktgrill_Cover_LB5.indd 1 15.04.16 14:41...