a Interrupteurs horaires
u
e Schaltuhren
b
z Time switch
i
r Interruptores horarios
s
y Interruttori orari
m
t Interruptores horários
w
k
EH010, EH011, EH071
Cadran de commande - Schaltscheibe
A Mise à l'heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Switching dial - Esfera de mando -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
Disco di regolazione - Disco de comando.
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
EH010, EH011
EH071
EH010, EH011
A
A
A
Programmation - Programmierung - Programming -
Commutation manuelle - Handschalter -
Programación - Programmazione - Programação.
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1
4
4
3
3
I :
Marche permanente
Dauer EIN
2
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto :
Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
1
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
EH071
Vv
±
10 % 50/60 Hz 230
A
μ 16 A 230 Vv AC1
4
4
4 A 230 V charge inductive cos φ 0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
3
3
μ 16 A 230 Vv AC1
4 A 230 V Induktive Last cos φ 0,6
=
900 W Glühlampen
4
4
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 Vv AC1
3
3
4 A 230 V inductive load cos φ 0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 Vv AC1
4 A 230 V carga inductiva cos φ 0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 Vv AC1
4 A 230 V carico induttivo cos φ 0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 Vv AC1
4 A 230 V carga inductiva cos φ 0,6
=
4
4
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
3
3
Caractéristiques techniques
Technologie :
quartz, sans réserve
de marche
Cycle :
EH010 : 24 heures
Consommation :
0,5 VA
Précision de fonctionnement :
± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement :
-10 °C à +55 °C
Température de stockage :
-20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement :
1 à 4 mm
Degré de protection :
IP20
Conforme à la norme :
EN 60730-2-7
Technische Daten
Technologie :
Quartz, ohne Gangreserve
Zyklus :
EH010 : 24 Stunden
Eigenverbrauch :
0,5 VA
Ganggenauigkeit :
± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur :
-10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur :
-20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß :
1 bis 4 mm
Schutzart :
IP20
Entspricht der Norm :
EN 60730-2-7
Technical specifications
Technology :
quartz, without supply
failure reserve
Cycle :
EH010 : 24 hours
Consumption :
0,5 VA
Working accuracy :
± 1 sec. / day
Working temperature :
-10 °C to +55 °C
Storage temperature :
-20 °C to +65 °C
Connection capacity :
1 to 4 mm
Protection degree :
IP20
According to the standard
EN 60730-2-7
EH 071
Especificaciones técnicas
Tecnología :
cuarzo, sin reserva de
marcha
Ciclo :
EH010 : 24 horas
Consumo :
0,5 VA
Precisión de funcionamiento :
± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento :
-10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje :
-20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión :
1 a 4 mm
Grado de protección :
IP20
Norma :
EN 60730-2-7
Caratteristiche tecniche :
Tecnologia :
quarzo, senza riserva
di carica
Ciclo :
EH010 : 24 ore
Consumo :
0,5 VA
Precisione di funzionamento :
± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento :
-10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio :
-20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili :
1 a 4 mm
Classe di protezione :
IP20
Conforme alla norma :
EN 60730-2-7
Características técnicas
Tecnologia :
quartz, sem reserva
de marcha
Ciclo :
EH010 : 24 horas
Consumo :
0,5 VA
Precisão de funcionamento :
± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento :
-10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento :
-20 °C a +65 °C
Ligações :
1 a 4 mm
Indice de protecção :
IP20
Norma :
EN 60730-2-7
6LE000116A
2
EH010
EH011, EH071
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
0,5 VA
± 1 sec. / jour
-10 °C à +55 °C
-20 °C à +65 °C
1 à 4 mm
2
2
IP20
EN 60730-2-7
Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach
120 St. Ladedauer bei 20 °C
EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
0,5 VA
± 1 Sek. / Tag
-10 °C bis +55 °C
-20 °C bis +65 °C
2
1 bis 4 mm
2
IP20
EN 60730-2-7
quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
0,5 VA
± 1 sec. / day
-10 °C to +55 °C
-20 °C to +65 °C
1 to 4 mm
2
2
IP20
EN 60730-2-7
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
0,5 VA
± 1 seg / día
-10 °C a +55 °C
-20 °C a +65 °C
2
1 a 4 mm
2
IP20
EN 60730-2-7
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
0,5 VA
± 1 sec. / giorno
-10 °C a +55 °C
-20 °C a +65 °C
1 a 4 mm
2
2
IP20
EN 60730-2-7
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
0,5 VA
± 1 seg / día
-10 °C a +55 °C
-20 °C a +65 °C
1 a 4 mm
2
2
IP20
EN 60730-2-7
a Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de
fabrication, à partir de leur date de production. En cas
de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste
habituel. La garantie ne joue que si la procédure de
retour via l'installateur et le grossiste est respectée
et si après expertise notre service contrôle qualité ne
détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/
ou une utilisation non conforme aux règles de l'art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
e Garantie
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der
Hager Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
z Warranty
NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any
material of manufacturing defect. If any product is found
to be defective it must be returned via the installer and
supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the
device is found to have been installed in a manner
which is contrary to IEE wiring regulations and
accepted practice within the industry at the time of
installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included
when returning goods.
r Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe
ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía
no será válida si el procedimiento de retorno no se
realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio
de control de calidad detecta un defecto debiso a
la mala utilización o a una instalación no conforme
con la hoja de in strucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de
un informe, detallando los motivos de la devolución.
y Garanzia
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è
avvenuto l'acquisto. La garanzia ha valore solo se
viene rispettata la procedura di reso tramite installatore
e grossista e se dopo la verifica del nostro servizio
controllo qualità non vengono riscontrati,difetti dovuti
ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
non conforme alla regola dell'arte, ad una modifica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto
dovranno essere allegate al prodotto reso.
t Garantia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico,
a partir da data de produção. No caso de avaria, o
produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos
de
devolução,
instalador
via
distribuidor, se os nossos serviços de controlo de
qualidade não detectarem más ligações e/ou uma
utilização não conforme com as regras de arte. Todas
as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
6LE000116A