Página 3
Alimentazione 230V - 1ph Input voltage 230V - 1ph Speisung 230V - 1ph Alimentation 230V - 1ph Sul frontale abbiamo: On the panel we have: Auf der Fronttafel haben wir: Sur le panneau nous avons: Commutatore MIN/MAX 1) Changer MIN/MAX to choose the 1) Umschalter MIN/MAX um das 1) Changeur MIN/MAX choisir le Ladungsregime...
Página 4
I - PREMESSA Per garantire la sicurezza e il corretto utilizzo del prodotto, è Per esempio per un accumulatore di 80Ah e con I =10A, sarà: t = necessario leggere attentamente queste istruzioni. 80/10 = 8 h. Eventuali danni provocati da un uso improprio dell’apparecchio non E’...
GB - PREMISE To guarantee safety and correct use, is necessary to read these have: 80/10 = 8 hours charging time. instructions. Possible damages made by an improper use of the Don’t lay the battery charger on the vehicle battery during the charge machine are not imputable to the producer.
Página 6
D - EINLEITUNG Um die Sicherheit und den korrekten Gebrauch zu garantieren, ist es Kapazität von t=80/10=10h (Stunden) ergeben. notwendig, folgende Bedienungsanleitungen sorgfältig durchzulesen. Es ist wichtig, das Batterieladegerät während der Ladung nicht auf Für allfällige Schäden, die durch einen ungeeigneten Gebrauch des dem Akkumulator zu stellen und Abreibungenzwischen den Zangen Apparates verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.
Página 7
F - PREFACE Pour garantir la sécurité et son correct utilisation il est nécessaire exemple, pour un accumulateur de 80 Ah avec I =10A, on aura: lire les instructions suivantes . t=80/10=8h. Eventuels dommages provoqués a cause d’un erronée utilisation du Ne mettez pas le chargeur de la pile sur la pile du véhicule pendant poste ne sont pas imputables au constructeur.
E - PREMISA Para garantizar seguridad y correcto uso, es preciso leerse estas operación podría causar la intervención de la protección térmica o instrucciones. daños al cargador). En caso de uso improprio la garantia cae. FUNCIONAMIENTO BATERIAS UTILIZABLES. Disponer la tensión de carga, adaptándola a ése de la batería, Tipo: Plomo mediante el conmutador 6/12V o 12/24V (si presente).
Página 9
Para garantir a segurança eo bom uso, você deve ler estas carga e não o evite fazer frições no meio (+) e (-) braçadeiras ao instruções. controle o funcionamento do carregador de bateria (esta operação Qualquer dano causado pelo uso indevido da não são atribuíveis ao pode ligar a proteção térmica ou causar os danos à...
Página 10
A biztonság garantálásához és megfelelő használatát, akkor olvassa ÜZEMELTETÉS el ezeket az utasításokat. Rendezzük a töltés feszültség, átalakítása, hogy az akkumulátort, a Által okozott károkért használata nem róható fel a gyártónak. kapcsoló 6/12V vagy 12/24V (ha van). A hiteldíjának lehet AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA kiválasztani a kapcsoló...
Página 11
Nie kłaść ładowarka baterii w pojeździe w czasie ładowania i uniknąć celu zapewnienia bezpieczeństwa właściwego wykorzystania, musisz przeczytać te instrukcje. podejmowania rubbings pomiędzy (+) i (-) zaciski do Checkup funkcjonowania baterii ładowarką (ta operacja może włączyć ochrony Wszelkie uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użycia nie są...
Página 12
Om de veiligheid en juist gebruik te garanderen is het noodzakelijk koppelen van de accu en contact tussen de tangen (+ en -) te deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Schade, ontstaan vermijden, dit om de werking van de lader te controleren (hierdoor door verkeerd gebruik van het apparaat, kan niet verhaald worden op kan de thermische beveiliging geactiveerd worden of schade aan de de fabrikant.
Página 13
DK - PRÆMISSER Det er nødvendigt at læse nærværende vejledning igennem for at kommer i berøring med brændstoffet. garantere sikker, korrekt anvendelse. Producenten kan ikke drags til 3. Forbind derefter batteriladeren til netforsyningen. ansvar for forstyrrelser, der måtte opstå på grund af forkert 4.
Página 14
RU - ОПИСАНИЕ Перед началом работы ознакомьтесь с руководством по отрицательным полюсом (отрицательный полюс аккумуляторной эксплуатации. Производитель снимает с себя ответственность батареи соединен с шасси автомобиля). за любые неисправности и последствия, связанные с Подключите вилку питающего кабеля. неправильной эксплуатацией данных устройств. 3) После...
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ полюсы батареи. Во время работы руководствуйтесь следующими правилами: 7) Соблюдайте правильную полярность. 1) Перед началом работы внимательно прочитайте руководство 8) Такие компоненты зарядного устройства как переключатели и по эксплуатации. реле могут вызвать электрическую дугу или искры. 2) Выключайте устройство из сети перед подсоединением или Следовательно, при...
Página 16
I - Corretto smaltimento del prodotto: Il marchio riportato sul prodotto e sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti urbani al termine del proprio ciclo di vita in quanto può essere causa di danni ambientali o alla salute. Pertanto si invita l’utente a provvedere al corretto smaltimento, differenziando questo prodotto da altri tipi di rifiuti e riciclandolo in maniera responsabile, al fine di favorirne l’eventuale riutilizzo dei componenti.