Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
Página 4
About the SAD Light Instructions for Use Congratulations on the purchase of your new “SAD Light”. The product will offer many years of reliable usage if handled correctly. Please keep your receipt, these instructions and the original packaging safe in case of future requirement. Please read the instructions carefully to gain the most benefit from your new “SAD Light”, although the usage guidelines in this document do not replace the advice of your qualified medical advisor.
Contradiction The following conditions may be in contradiction for use of this appliance: • suffer(ed) from severe depression • recent eye surgery or a diagnosed eye condition whereby doctor has advised you to avoid bright light • on specific medication (i.e. certain antidepressants, psychotropic drugs or malaria tablets);...
Página 6
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity Test Band Service Modulation Modulation Distance Immunity Radiated RF IEC61000-4-3 Frequency (MHz) Test Level (Test (MHz) (V/m) specification 380 - TETRA 400 Pulse modu- ENCLOSURE lation 18Hz PORT IMMUNITY to 430 - GMRS 460 wireless com- FRS 460 +5kHz...
Página 7
Immunity Test Standard IEC 60601-1-2 Test Level Compliance Level Electrostatic discharge (ESD) ± 8kV contact ± 8kV contact IEC 61000-4-2 ± 2kV, ± 4kV, ± 8kV, ± 2kV, ± 4kV, ± 8kV, ± 15kV air ± 15kV air Electrical fast transient/burst ±...
Página 8
Notes Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. • Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower).
Página 9
• The operator shall not touch the appliance and the patient simultaneously. • The appliance is protected against unauthorized use. • Do not modify this appliance without authorization of the manufacturer. • If this appliance is modified, appropriate inspection and testing must be •...
Maintenance and Repairs • Avoid exposing the screen to direct sunlight, spotlight or any other heat source. • Do not use alcohol or ammonia base liquid to clean the screen. The cleaning information provided in the section “Cleaning and Storage”. •...
Operation Before use, please check the appliance for damage or faults. If you notice any damage or faults on the appliance, do not use it and contact customer services or your supplier. 1. Turning on Press the ON/OFF button once of the appliance to turn on with higher intensity. 2.
Cleaning and Storage • Before you clean the appliance, always switch it off, • unplug it and let it cool off. • Do not touch the appliance with wet hands. • Clean using a damp cloth, to which you can apply a little detergent if necessary. •...
Technical Specification Model LND018915V2 Dimension (WHD) 260 x 150 x 20mm Weight 500g Lighting elements LEDs Power DC12V, 1A Light intensity 10,000 lux in 10 cm Mains connection 12V DC, 1.0A, only in adaptor model: HP24A-120100-AdV or HP24A- 120100-AdB Operating Environment 0 to +40 oC, and 30% to 90% relative humidity Atmospheric pressure: 700-...
Exempt Group 5.0 ×101 W·m-2·sr-1 Contact information Model Number: SADV1 Brand: Duronic Details: Shine-mart Ltd, trademark owners of Duronic products. 1 Spilsby Road Romford, RM3 8SB, United Kingdom The “SAD Light ” is manufactured by: Zero-Plus International Limited Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing Centre, 71-75 Container Port Road,...
Página 15
Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: he product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
Página 17
Informations Instructions d’utilisation Nous vous félicitons pour l’achat de votre lampe « Lumière du jour ». Utilisé correctement, cet appareil fonctionnera de manière fiable pendent de nom- breuses années. Conservez votre facture, ces instructions ainsi que l’embal- lage d’orgine en cas de réclamation ultérieure. Veuillez lire attentivement ces instructions afin de profiter au maximum de votre nouvelle lampe «...
Página 18
Ces symptômes surviennent à la même saison chaque année. La plupart des personnes affectées par les DAS commencent à ressentir ses effets durant l’hiver et se sentent généralement mieux durant l’été. AVERTISSEMENT Veuillez éviter d’utiliser l’appareil si l’utilisateur souffre d’une des maladies suivantes : - Vous souffrez ou avez souffert de dépression sévère ;...
Signes et symboles Les symboles suivants apparaissent dans le manuel, sur la lampe ou sur ses accessoires: Avertissement d’un risque Consulter le manuel de blessure ou de danger d’utilisation Warning pour la santé. .Note de sécurité indiquant Attention : consultez les l’éventualité...
Página 20
Notes Avertissement - N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide (une salle de bain ou près d’une douche). N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. - Avant usage, assurez-vous que tous les emballages ont été retirés et que l’unité centrale ou les accessoires ne présentent pas de dommages visibles.
Página 21
Notes d’ordre général Important - Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou clinique, mais uniquement à une utilisation dans un cadre individuel et privé. - Si vous prenez des médicaments antalgiques, antihypertenseurs ou antidépresseurs, consultez votre médecin avant d’utiliser la lampe « Lumière du jour ».
Página 22
Réparations Important - N’ouvrir l’appareil que pour remplacer l’ampoule. Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même : risque d’accident grave. Le non respect de cette recommandation entraîne la nullité de la garantie. - En cas d’endommagement de l’appareil, quel qu’il soit, ou de non fonctionnement, ne pas réparer l’objet.
Página 23
Installation 1. Retirez le support de cache de rangement. 2. Insérez le support dans le trou de fixation au dos de l’appareil. 3. Placez l’appareil sur une surface solide à approximativement 20-30 cm de votre vision. 4. Branchez l’appareil tout en rangeant soigneusement le câble. Note: - Assurez-vous de bien insérer la prise.
Página 24
Plus vous êtes proche de la source de lumière, moins vous aurez besoin de l’utiliser. Note: - Ne regardez pas directement la lumière continuellement ! Des maux de tête ou des douleurs oculaires pourraient se faire sentir lors des premières sessions, ces symptômes devraient néanmoins rapidement disparaitre.
Página 25
L'appareil ne s'allume Les lampes LED sont Si vous devez réparer en fin de vie l’appareil, veuillez contacter Duronic ou votre Les lampes LED sont revendeur. défectueuses Pour toute autre question, veuillez contacter Duronic ou votre revendeur.
Spécifications techniques Modèle SADT2 Dimensions 260 x 150 x 17 mm Poids 500 g Eléments lumineux LEDs Courant DC12V, 1A Intensité lumineuse > 10,000 lux à 10 cm 12V DC, 1.0A, uniquement pour les prises Mains connection CS12F120100FGF ou CS12F120100FBF de 0 à...
Página 27
Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
Página 29
SAD (Seasonal Affective Disorder, zu deutsch saisonal-affektive Störung) zu behandeln. Die SAD-Lampe ist dafür vorgesehen den Energiepegel zu erhöhen, die zirkadiane Rhytmik zu korrigieren und Müdigkeit entgegen zu wirken. Die SADT2-Lampe ist sicher und medizinisch zertifiziert um eine Erleichterung der SAD-Symptome zu bieten. Wie funktioniert die SAD-Lampe? Die Herbst- und Wintermonate, die Jahreszeiten mit wenig natürlichem...
Página 30
Diese Symptome treten jährlich zur gleichen Jahreszeit auf, meistens von Anfang des Winters bis zum Anfang des Sommers. VORSICHT Benutzen Sie dieses Gerät nicht wenn Sie: - unter schwerwiegenden Depressionen leiden - kürzlich am Auge operiert wurden oder mit einer Augenerkrankung diagnostiziert wurden, und eine Vermeidung von hellem Licht von Ihrem Arzt empfohlen wurde - bestimmte Medikamente nehmen, zB: bestimmte Antidepressiva,...
Zeichen und Symbole Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt: Risiko einer Verletzung Lesen Sie die oder Gesundheitsschaden Bedienungsanleitung Warnung Sicherheitswarnung verweist Vorsicht: Ziehen Sie die auf einen möglichen Schaden beigefügten Dokumente des Geräts/ des Zubehörs hinzu Wichtig Gibt die Seriennummer Klasse ll Equipment der SAD-Lampe an Ein/ Aus...
Sicherheitshinweise Warnung - Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. (zB. im Badezimmer oder in der Nähe der Dusche). Halten Sie das Gerät nicht unter Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Stellen Sie sicher, dass jegliche Verpackungsmaterialien vor der Nutzung entfernt wurden und das keine sichtbaren Schäden am Gerät oder dem Zubehör vorhanden sind.
Wichtige Hinweise Wichtig - Das Gerät ist nicht für einen kommerziellen oder klinischen Gebraucht vorgesehen, sondern ausschließlich für den Hausgebrauch. - Sollten Sie Medikamente, zum Beispiel Schmerzmittel, Antihypertensivum oder Antidepressiva einnehmen, konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie dieses Gerät benutzen. - Jene, die unter Netzhauterkrankungen leiden, als auch Diabetiker, müssen vor der Nutzung dieses Geräts von einem Augenarzt untersucht werden.
Página 34
Beschreibung 1. Lichtbildschirm 2. Ein-/ Ausknopf 3. Ständerloch 4. Ständer 5. Gerätbüchse 6. Staufach für Ständer Aufbau 1. Entnehmen Sie den Ständer aus seinem Staufach 2. Stecken Sie den Ständer in das Ständerloch auf der Rückseite des Gerätes. 3. Platzieren Sie das Gerät auf einem soliden Untergrund etwa 20-30cm von Ihren Augen entfernt.
Página 35
Benutzung Je dichter Sie an der Lichtquelle sitzen desto kürzer die Behandlungszeit 1. Einstellen Hinweis Drücken Sie den Ein-/ Ausknopf einmal um das Gerät einzuschalten 2. Auswahl der Lichtstärke Um eine schwächere Lichtstärke zu wählen, drücken Sie den Ein-/ Ausknopf noch einmal.
Kontaktieren Sie den Kundenservice oder Händler Die Lampe erleuchtet LEDs haben Ihre nicht Wenn das Gerät repariert Lebensdauer erreicht werden muss setzen Sie sich mit dem Kundenservice oder LEDs sind defekt Händler in Verbindung Für jegliche Fragen besuchen Sie gerne www.duronic.com...
Technische Daten Modell SADT2 Größe (BHT) 260 x 150 x 17mm Gewicht 500g Lichtelemente LEDs Stromversorgung DC12V, 1A Stromversorgung > 10,000 Lux in 10 cm 12V DC, 1.0A, nur im Adaptormodell Netzanschluss CS12F120100FGF oder CS12F120100FBF 0 bis +40 oC, und 30% bis 90%...
Página 38
Defekts durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt an den ursprünglichen Kaufort zurückgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen Umtausch ist nach dem Ermessen der Firma. Duronic Produkte kommt mit 1 Jahr Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen : Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
Información Manual de instrucciones Le felicitamos por la compra de su nueva lámpara de luminoterapia SADT2. Este producto le acompañará durante muchos años de uso si lo manipula correctamente. Conserve este manual de instrucciones, así como su factura y el embalaje original para posibles reclamaciones futuras. Le rogamos que lea estas instrucciones atentamente para sacar el máximo partido a su nueva...
Página 41
Estos síntomas aparecen en la misma temporada cada año. La mayoría de las personas afectadas empiezan a sentir sus efectos durante el invierno y generalmente vuelven a sentirse mejor durante el verano. ADVERTENCIA No utilice el dispositivo si el usuario sufre de una de las siguientes enfermedades: -Sufre o ha sufrido depresión severa;...
Signos y Símbolos Los siguientes símbolos aparecen en el manual, en la lámpara o sus accesorios: ADVERTENCIA de riesgo Consulte el manual/ de lesión o peligro para la folleto de instrucciones salud. Atención Nota de seguridad sobre Atención: consulte los posibles daños en la documentos de referencia unidad o accesorios.
Seguridad Atención -No utilice el aparato en ambientes húmedos, como el cuarto de baño o cerca de una ducha. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. -Antes de utilizarlo, compruebe que todos los embalajes han sido retirados y que tanto la unidad principal, como los accesorios no presentan daños visibles.
Notas Generales Atención -Este dispositivo no está diseñado para uso comercial o clínico, sino para su uso en un entorno individual y privado. -Si está tomando medicamentos como analgésicos, antihipertensivos o antidepresivos, consulte a su médico antes de utilizar la lámpara de luz diurna. -Las personas con problemas de retina o diabetes deben ser examinadas por un oftalmólogo antes de comenzar a utilizar el aparato.
Reparaciones Atención -No abra nunca el aparato para sustituir la bombilla. No intente reparar la unidad usted mismo: riesgo de lesiones graves. El incumplimiento de esta recomendación supondrá la anulación de la garantía. -Si el dispositivo resulta dañado o no funciona por cualquier razón, no intente repararlo.
Instalación 1.Retire el pie de apoyo de su espacio de almacenamiento. 2.Inserte el extremo del pie de apoyo en el orificio de la parte trasera del aparato. 3.Coloque el aparato sobre una superficie plana a aproximadamente 20-30 cm de su vista. 4.Conecte el aparato a la red eléctrica con precaución.
Cuanto mayor sea el tiempo de exposición a la luz, menor será la necesidad de utilizarla. Nota: -No mire directamente la luz de forma continuada. Es posible que sienta dolores de cabeza o molestias oculares durante las primeras sesiones. Sin embargo, estos síntomas deberán desaparecer rápidamente.
Las bombillas de LED han enciende Si necesita reparar el alcanzado el aparato, final de su vida útil póngase en contacto con Duronic o con su Las bombillas de LED distribuidor. están defectuosas Para cualquier otra pregunta, contacte con Duronic o con su distribuidor...
Especificaciones técnicas Modelo SADT2 Dimensiones 260 x 150 x 17mm Peso 500g Elementos luminosos LEDs Corriente DC12V, 1A Intensidad de la luz > 10,000 lux en 10 cm 12V DC, 1.0 A, sólo para el adaptador Conexión a la red CS12F120100FGF o CS12F120100FBF De 0 a 40°...
Garantía Este producto tiene 2 años de garantía del fabricante Duronic (Shine-MArt Ltd). ATENCIÓN: ESTAS PREVISIONES NO AFECTARÁN A SUS DERECHOS ESTATUTARIOS COMO CONSUMIDOR. Este producto ha sido fabricado bajo los más estrictos controles de calidad y utilizando materiales de alta calidad para asegurar su correcto funcionamiento y durabilidad. Este producto tendrá...
Página 52
Affettivo Stagionale) o altrimenti noto come depressione invernale. La lampada SAD serve per amplificare i livelli energetici, correggere i ritmi circadiani e farvi sentire più svegli. Il SADT2 è sicuro e medicamente certificato per fornire sollievo dai sintomi della SAD.
Página 53
I sintomi si verificano durante la stessa stagione ogni anno. La maggior parte delle persone, affette dalla SAD, iniziano ad averene i sintomi durante l'inverno per poi sentirsi meglio durante l’estate. ATTENZIONE Per favore non utilizzare questo apparecchio nel caso in cui una qualsiasi delle seguenti condizioni si applicano al paziente.
Legenda dei simboli I seguenti simboli compaiono in questo manuale: Segnale di avviso che Leggere le istruzioni per indica un rischio di lesioni l'uso o danni alla salute Avviso prima dell'uso Nota di sicurezza che Attenzione: consultare indica possibili danni per documenti di apparecchio / Accessori Importante...
Avvertenze di sicurezza Attenzione - Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno o vicino una doccia). Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. - Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi e che non ci sono danni visibili all'apparecchio o accessori.
Página 56
Note importanti Importante Questo apparecchio non è destinato ad uso commerciale o clinico, ma solo per uso domestico. - Se si assumono farmaci come antidolorifici, antipertensivi o antidepressivi, consultare il medico prima di utilizzare questo apparecchio. - Persone con malattie della retina, come pure i diabetici devono essere esaminati da un oftalmologo prima di utilizzare questo apparecchio.
Riparazioni Importante - Si prega di non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Questo potrebbe causare gravi lesioni. L'inosservanza di questo regolamento invaliderà la garanzia. - Se questo apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo o non funziona, non dovrebbero essere utilizzato. Si prega di provare a risolvere il problema secondo la tabella di FAQ.
Página 58
Installazione 1. Rimuovere il supporto dalla apposita cavità. 2. Inserire l'estremità del supporto nel foro sul retro dell'apparecchio. 3. Posizionare l'apparecchio su di una superficie solida a circa 20-30cm dagli occhi. 4. Collegare l'apparecchio solo alla tensione di alimentazione indicato sulla targhetta.
Página 59
Più si è vicini alla fonte di luce, meno tempo è necessario per la terapia. - Mai guardare direttamente la luce in modo continuato! Durante i primi utilizzi, si possono riscontrare lievi dolori agli occhi o lieve mal di testa, ma essi dovrebbero passare.
Página 60
L’apparecc vostro rivenditore. hio non si Le lampade LED hanno accende Se è necessario cambiare esaurito la loro durata i led contattare il servizio clienti o un rivenditore autorizzato. LED difettosi Per qualsiasi altra domanda, si prega di visitare www.duronic.com...
Specifiche tecniche Modello SADT2 Dimensioni 260 x 150 x 17mm Peso 500g Lampade LEDs Potenza DC12V, 1A Intensità luminosa > 10,000 lux a 10 cm 12V DC, 1.0 a, solo con adattatore modelli Presa di corrente CS12F120100FGF o CS12F120100FBF 0 to +40 oC, and 30% to 90% relative...
Página 62
Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
Página 64
że produkcja homonu - melatoniny jest zaburzona i czujemy się senni. Lapa SADT2 wykorzystuje intensywne światło o mocy aż 10,000 LUX imitując światło słoneczne, bez emisji światła UV w czasie pochmurnego sezonu jesienno - zimowego. Dodatkowe światło pomoże zachować...
Página 65
U większość ludzi cierpiących na SAD symptomy pojawiają się każdego roku w okresie zimowym i ustępują w okresie letnim. UWAGA NIE UŻYWAJ tego urządzenia, jeżeli spełniasz jakikolwiek z poniższych warunków. - Cierpiałeś lub cierpisz na ciężką depresję - Niedawno przechodziłeś operację oka lub zdiagnozowano u ciebie schorzenie wymagające unikania jasnego światła, - Zażywasz specyficzne lekarstwa jak (np.
Oznaczenia i symbole Poniższe symbole i oznaczenia odnoszące się do urządzenia. Ostrzeżenie wskazujące Przed użyciem zapoznaj na ryzyko obrażeń lub się z instrukcją. uszkodzenia ciała Ostrzeżenie Ostrzeżenia wskazujące o Uwaga: Sprawdź możliwość uszkodzenia dokumenty towarzyszące urządzenia Ważne Specyficzne numery Sprzęt klasy drugiej seryjne lampy.
Bezpieczeństwo użytkowania Ostrzeżenia - Nie używaj lampy w wilgotnym środowisku (np. w łazięce, blisko prysznica). Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. - Przed użyciem upewnij się czy usunałeś wszystkie elementy opakowania, a urządzenie i akcesoria nie wykazują rzadnego uszkodzenia. - Adapter zawiera transformator.
Página 68
Uwagi Ważne Urządzenie nie zostało zaprojektowane do komercyjnego zastosowania w tym w klinikach. Lampa przeznaczona jest do użytku domowego. - Jeżeli przyjmujesz leki takie jak środki przeciwbólowe, leki antydepresyjne, leki na nadciśnienie, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem urządzenia. - Osoby mające schodzenia siatkówki oraz diabetycy muszą być przebadani przez okulistę, zanim...
Naprawy Ważne - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Może to spowodować uszkodzenia ciała. Próby samodzielnej naprawy lub dostosowania urządzenia mogą spowodować utratę gwarancji. - Uszkodzone lub nieprawidłowo działające urządzenie nie powinno być użytkowane. Spróbuj rozwiązać problem przy zastosowaniu tabeli FAQ. Jeżeli problemu nie udało się...
Página 70
Instalacja 1. Wyciągnij podnóżek z wnęki do przechowywania. 2. umieść koniec podnóżka w jednym z dwóch otworów znajdujących się w obudowie urządzenia. 3. Umieść urządzenie na stabilnej powierzchni w odległości ok. 20 - 30 cm od Twoich oczu. 4. Podłącz urządzenie do głównego gniazdka zasilającego, jeżeli napięcie jest zgodne z tabliczką...
Página 71
Im bliżej jesteś urządzenia tym czas naświetlania powinien być krótszy. Uwaga: - Nie patrz bezpośrednio w światło lampy w sposób ciągły! Niekiedy ból oczu lub bóle głowy mogą występować podczas stosowania naświetlania, ale powinny ustępować po pewnym czasie.Jeżeli masz wątpliwości, możesz zmniejszyć długość sesji terapeutycznych do komfortowego czasu.
Página 72
W razie braków w zasilaniu Urządzenie skontaktuj się ze swoim nie świeci dostawcą prądu. się Światła LED osiągnęły Jeżeli potrzebujesz kres żywotności wymiany lamp skontaktuj się z działem obsługi klienta lub autoryzowanym LEDy zostały uszkodzone dostawcą. W razie dalszych pytań wejdź na stronę: www.duronic.com...
Specyfikacja Techniczna Model SADT2 Wymiary (Szer / Wys / Szer. 260 x 150 x 17 mm Waga 500 g Elementy świetlne LEDs DC12V, 1A intensywność światła > 10,000 lux przy 10 cm 12V DC, 1.0A, tylko z adapterami Główne zasilanie CS12F120100FGF lub CS12F120100FBF od 0 do +40 st.C, oraz 30% t- 90%...
Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.