The Total Bathroom
El Baño Completo
Style
Performance
Estilo
Funcionamiento
FAUCETS
Our bath faucets feature easy to install
pre-assembled Speed Connect
GRIFOS
Nuestros grifos para baño integran desagües previamente
ensamblados Speed Connect
SHOWERHEADS
Select models use 40% less water while
providing an invigorating experience
REGADERAS
Modelos seleccionados usan 40% menos de agua y
brindan al mismo tiempo una experiencia estimulante
SINKS & VANITY TOPS
Select models feature permanent EverClean
antimicrobial glaze
Shapes and sizes for any decor including
drop-in, undermount, above-counter,
wall hung and pedestals
SUPERFICIES PARA LAVAMANOS Y TOCADORES
Modelos seleccionados integran barniz antimicrobiano
permanente EverClean
®
Formas y tamaños para cualquier decoracíon incluyendo
sobreponer bajocubierta encastrado, y con pedestal
WHIRLPOOLS & AIRBATHS
Innovative features provide a luxurious,
relaxing spa experience
Enjoy peace of mind with free, in-home service
from our Limited Lifetime Warranty
BAÑERAS DE HIDROMASAJES Y BAÑOS DE AIRE
Características innovadoras proporcionan una
experiencia de spa lujosa y relajante
Garantía limitada de por vida con servicio
garantizado en el hogar para su tranquilidad
Save Water, Save Money
REBATES
Your American Standard toilet purchase may qualify for a rebate from your local county, city or water district. Visit
www.responsiblebathroom.com/connection/rebates/ to find participating cities/counties in your state.
THE RESPONSIBLE BATHROOM
Making the right choice doesn't require sacrifice. The average family of four can save more than 33,000 gallons a year simply by
installing water efficient American Standard toilets, showers and faucets. Learn more with interactive tools and information at
www.responsiblebathroom.com.
AHORRE AGUA, AHORRE DINERO
DESCUENTOS Su compra de inodoro de American Standard puede calificar para un descuento de su condado local, ciudad o distrito de agua. Visite
www.responsiblebathroom.com/connection/rebates/ para conocer las ciudades/condados participantes en su estado.
EL BAÑO RESPONSABLE Tomar la decisión correcta no requiere sacrificios. La familia promedio de cuatro personas puede ahorrar más de 33,000 galones por
año simplemente instalando inodoros, duchas y grifos que permitan ahorrar agua de American Standard. Obtenga más información con herramientas
interactivas y datos en www.responsiblebathroom.com
2
pg
All manuals and user guides at all-guides.com
Innovation
Innovación
®
drains
1.
®
fáciles de instalar
Speed Connect
Desagüe De Lavabo Speed Connect
Stays Cleaner Longer
EverClean
®
antimicrobial glaze inhibits the
®
growth of stain and odor causing bacteria
on the surface
Se Mantienen Limpias Por Más Tiempo
Superficie Antimicrobial EverClean
inhibe el crecimiento de moho y
bacterias causantes de mal olor en
la superficie
For More Info Visit Us At
www.americanstandard.com
Para Obtener Más Información, Visítenos En
www.americanstandard.com
Troubleshooting Guide
Guía De Localización De Fallas
Problem
Possible Cause
Does not flush
a. Water supply valve closed.
b. Supply line blocked.
c. Flush valve chain too loose or disconnected.
d. Sand or debris lodged in water control.
2.
3.
Poor or
a. Bowl water level too low.
DONE!
sluggish flush
b. Supply valve partly closed.
c. Partially clogged trapway and/or drain pipe
and/or vent.
d. Supply pressure too low.
Toilet leaks
a. Poor supply line connection.
®
Drains
b. Poor bowl to floor connection.
®
Toilet does not
a. Flapper seal leaking or deformed.
shut off
b. Sand or debris lodged in water control.
c. Flush valve chain too tight, holding flapper open.
Toilet bowl
a. Wax ring not fully compressed.
rocks after
b. Floor not level.
installation
For Repair Parts List, See Under Tank Lid.
Problema
Causa Posible
®
No funciona
a. La válvula de suministro de agua está cerrada
b. La línea de suministro está bloqueada.
c. La cadena de la válvula está demasiado suelta
o desconectada.
d. Hay depósitos de arena o basura en la valvula de entrada.
Funcionamiento
a. El nivel de agua de la taza es muy bajo.
pobre o lento
b. La válvula de entrada del suministro está
parcialmente cerrada.
c. El tubo de drenaje y/o ventilación y/o conducto al drenaje
están parcialmente bloqueados.
d. La presión del suministro de agua es muy baja.
Fugas del
a. La conexión de la línea del suministro es insuficiente.
inodoro
b. La conexión de la taza al suelo es insuficiente.
El inodoro
a. El sello de la valvula de descarga está deforme o tiene
no se cierra
una fuga.
Certified by
b. En el control de agua hay depósitos de arena o basuras.
IAPMO R&T
c. La cadena de la válvula está demasiado apretada y deja
abierto el obturador.
La taza del
a. El aro de cera no está totalmente comprimido.
excusado se
b. El piso no está nivelado.
balancea
después de la
instalación
Para consultar la lista de partes para reparación, vea la sección bajo Tapa del tanque.
See Step 9 For Diagram
Corrective Action
a. Open valve and allow water to fill tank.
b. Shut off water supply, disconnect supply line and inspect all gaskets
and washers. Reassemble.
c. Readjust chain length as required.
d. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster
maintenance instructions at:
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
a. Check that refill tube is connected to water control and
inserted into overflow tube without being kinked or damaged.
b. Open supply valve fully. Be sure that proper supply tube size is used.
c. Remove obstruction. Consult a plumber if necessary.
d. Normal supply pressure must be at least 20 psi.
a. Review Step 8 of installation procedure.
b. Review Step 1 through 6 of installation procedure.
a. Clean debris from seal surface. Replace flapper seal as needed.
b. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster
maintenance instructions at:
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
c. Readjust chain length as needed.
a. Retighten bowl-to-floor knobs.
b. Use toilet shims and /or place a bead of caulk around the base of the toilet.
Ver el paso 9 para consultar el diagrama
Medida Correctiva
a. Abra la válvula y permita que el agua llene el tanque.
b. Cierre totalmente el suministro de agua, desconecte la línea de suministro e
inspeccione todas las juntas y los empaques. Vuelva a armar.
c. Reajuste la longitud de la cadena conforme sea necesario.
d. Cierre totalmente el suministro de agua. Quite la cubierta y limpie siguiendo las
instrucciones de mantenimiento de Fluidmaster en:
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
a. Verifique que el tubo de rebosadero esté conectado a la valvula de entrada al control
e insertado dentro del tubo de desagüe sin que se dañe o tuerza.
b. Abra completamente la válvula de suministro. Asegúrese de usar un tubo de
suministro del tamaño adecuado.
c. Quite la obstrucción. Consulte a un plomero en caso de ser necesario.
d. La presión normal del suministro debe ser de al menos 20 psi (libras por
pulgada cuadrada).
a. Revise el paso 8 sobre el procedimiento de instalación.
b. Revise del paso 1 hasta el 6 del procedimiento de instalación.
a. Limpie la basura de la superficie del sello. Reemplace el sello del obturador si
es necesario.
b. Cierre el suministro de agua. Quite la tapa y limpie de acuerdo con las instrucciones
de mantenimiento de Fluidmaster en:
www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf
c. Reajuste la longitud de la cadena según sea necesario.
a. Vuelva a apretar las perillas de la taza al piso.
b. Utilice cuñas de excusado y/o coloque una pequeña porción de masilla alrededor de
la base del excusado.
7
pg