Installation Instructions:
Instrucciones De Instalación:
Depending upon your plumbing and venting conditions, the flow from the Cadet
in a back-to-back installation may create a vacuum on the system and draw water from the
opposing bowl. The National Standards Plumbing Code prohibits the use of a cross fitting
for drainage as throw over is possible. The code does approve a directional "Y" style fitting
with proper venting to direct the water downward and away from the other toilet.
Dependiendo de las condiciones de plomería y de ventilación, el flujo del Cadet
en una instalación en oposición puede crear un vacío en el sistema y sacar agua de la taza
Recommended fitting type for
opuesta. El Código nacional de normas de plomería (National Standards Plumbing Code)
back-to-back installations.
prohíbe el uso de un accesorio cruzado para el drenaje, debido a la posibilidad de
rechazo. El código aprueba un accesorio direccional tipo "Y" con una ventilación adecuada
Tipo de accesorio recomendado para
para dirigir el agua hacia abajo y lejos del otro inodoro.
instalaciones en oposición.
1
3
TIP: Place 2 pieces of masking tape on floor
(as shown) to help with alignment in step 4.
TIP: Coloque 2 trozos de masking en el piso
(como se muestra en la imagen) para ayudarse
con la alineación requerida en el paso 4 .
4
pg
All manuals and user guides at all-guides.com
BACK-TO-BACK INSTALLATION
INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN
2
Press firmly
Presionar firmemente
4
Apply weight
evenly. Do not
move after
placement.
Water tight
seal may break.
Distribuya el peso
uniformemente. No
lo mueva una vez
colocado. El sello
apretado del agua
puede romperse.
HAND TIGHTEN
!
ONLY. DO NOT
OVERTIGHTEN!
®
3 Décor
Apriete a mano
solamente. No
apriete de más.
®
3 Décor
*
For seat installation, see instructions included with seat.
*
Para instalar el asiento, revise las instrucciones incluidas con el asiento.
WARNING: Overtightening of water supply line nuts could result in breakage and potential
!
flooding. If the connection leaks after hand tightening, replace the supply line. Do not use any
type of sealant on the water supply connection. Use of plumber's putty, pipe dope, or any other
type of sealant will void the warranty.
ADVERTENCIA: Si aprieta demasiado las tuercas de la tubería que suministra agua, puede
!
provocar una rotura y causar una inundación. Si la conexión tiene una fuga después de apretar
todo a mano, reemplace el tubo de suministro de agua. No utilice ninguna clase de sellador en
la conexión de la tubería. El uso de masilla de plomería, lubricante o cualquier otra clase de
sellador invalidará la garantía.
5
7
Thread, then hand
tighten water supply.
Conecte y apriete la
conexion de agua.
6
8
Tighten handles
alternately until the
tank contacts the
front and back of the
bowl achieving
china-to-china
contact.
Apriete las manijas
alternadamente hasta
que el tanque haga
contacto con el frente
y la parte posterior de
la taza logrando un
contacto
cerámica-cerámica.
NOTE: To ease installation, push
down on the top of the tank
while tightening handles.
NOTA: Para facilitar la
instalación, presione desde
arriba el tanque mientras aprieta
las manijas.
5
pg