Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

AJ 3190 Clock radio
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AJ 3190/00

  • Página 1 AJ 3190 Clock radio Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως...
  • Página 2 Français ........8 apparatet ikke utsettes for regn eller fukighet. i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ 3190 Philips risponde Español alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 ........12 Agosto 1995 n. 548.
  • Página 3 A L A R M RU N T I M E S E T S L U M B E R A L A R M R E S E T R E P E A T A L A R M VOL UME OFF•RAD•BUZ OFF•...
  • Página 4: Mains Connection

    CONTROLS POWER CONTROLS MAINS CONNECTION 1. Check if the mains voltage as shown on the 1 SLUMBER – to activate slumber time type plate on the base of the set corresponds 2 CLOCK: to your local mains supply. – TIME SET – To adjust clock time 2.
  • Página 5 CLOCK RADIO ALARM SETTING THE CLOCK SETTING THE ALARM Important! General When setting the clock or alarm time, for If you wish to use the alarm, then you should accurate hour and minute adjustment always first set the alarm time. There is also the choice make sure you press the H and M buttons...
  • Página 6: Additional Information

    ALARM/SLUMBER ADDITIONAL INFORMATION SWITCHING OFF THE ALARM SLUMBER You can switch off the alarm in three ways: About SLUMBER time Unless you choose to cancel the alarm The clock radio has a built-in timer device called completely, the ALARM RESET option will be the SLUMBER, which enables the radio to be automatically selected after 1 hour 59 minutes automatically switched off after a set period of...
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. – If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
  • Página 8: Branchement Electrique

    COMMANDES COMMANDES COMMANDES BRANCHEMENT ELECTRIQUE 1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque 1 SLUMBER – activation de la fonction arrêt signalétique sur le dessous de l'appareil programmé correspond à la tension locale. 2 Sélecteur d’horloge CLOCK: 2. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise –...
  • Página 9: Réglage De L'heure

    HORLOGE RADIO ALARME – Pour la réception en FM, déroulez RÉGLAGE DE L'HEURE complètement l'antenne en “tire-bouchon” à Important! l’arrière de l’appareil pour obtenir la Lors du réglage de l’heure et de l’heure de réveil, meilleure réception. il est important que vous appuyiez sur les touches Hr et Min séparément et non RÉGLAGE DE L’ALARME simultanément, afin d’obteniur un réglage très...
  • Página 10: Arrêt De L'alarme

    ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE ARRÊT DE L'ALARME ARRET PROGRAMME Vous pouvez arrêter l'alarme de trois façons: Délai de l’arrêt programmé A moins que vous ne choisissiez d'annuler Le radioréveil est équipé d'une minuterie complètement l'alarme, l'option Réglage de incorporée (SLUMBER), qui permet d'éteindre l'alarme (ALARM RESET) sera automatiquement automatiquement la radio au bout d'un délai sélectionnée 1 heure et 59 minutes après la...
  • Página 11: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien.
  • Página 12: Alimentación

    MANDOS ALIMENTACIÓN MANDOS CONEXIÓN A LA RED 1. Verifique que el voltaje marcado en la placa de 1 SLUMBER - para activar el tiempo de tipo en la base del aparato corresponde a la dormitado fuente de energía de la red. 2 CLOCK (reloj): 2.
  • Página 13: Ajuste De La Alarma Del Despertador

    RELOJ RADIO ALARMA AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DE LA ALARMA DEL DESPERTADOR ¡Importante! Cuando ajuste la hora del reloj o de la alarma del Información general despertador, para asegurarse de que el ajuste de Si se desea usar el despertador, en primer lugar las horas y de los minutos sea exacto pulse debe ajustar la hora de la alarma.
  • Página 14: Información Adicional

    ALARMA/DORMITADO INFORMACIÓN ADICIONAL DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA DORMITADO La alarma del despertador se puede desactivar Acerca del tiempo de dormitado de tres maneras: La radio-reloj incorpora una función temporizada A menos que decida cancelar la alarma llamada SLUMBER, que permite que la radio se completamente, se seleccionará...
  • Página 15: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará...
  • Página 16 BEDIENELEMENTE STROMVERSORGUNG BEDIENELEMENTE NETZANSCHLUSS 1. Prüfen, ob die auf dem Typenschild auf der 1 SLUMBER – Aktivieren der Schlummerzeit Geräteunterseite angegebene Netzspannung 2 CLOCK: mit der örtlichen Netzspannung – TIME SET – Einstellen der Uhrzeit übereinstimmt. – ALARM – Einstellen/Überprüfen der 2.
  • Página 17: Einstellen Der Uhrzeit

    RADIO WECKER EINSTELLEN DER UHR(ZEIT) EINSTELLEN DES WECKERS Wichtiger Hinweis! Allgemeines Beim Einstellen der Uhr- oder Weckzeit ist - zur IWenn Sie den Wecker benutzen wollen, dann genauen Einstellung von Stunden und Minuten - sollten Sie zuerst die Weckzeit einstellen. stets sicherzustellen, daß...
  • Página 18: Zusätzliche Informationen

    WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ABSCHALTEN DES WECKERS SCHLUMMERFUNKTION (ALARM) (SLUMBER) Der Wecker kann auf dreierlei Weise abgestellt SLUMBER-Zeit - Info werden: Der Radiowecker verfügt über einen mit Wird der Wecker nicht völlig abgestellt, so wird SLUMBER bezeichneten eingebauten Timer, mit die Option ALARM RESET [Weckerrückstellung] 1 dem es möglich ist, das Radio nach einer Stunde und 59 Minuten nach dem ersten Ertönen festgelegten Zeitspanne automatisch...
  • Página 19: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Página 20 TOETSEN VOEDING TOETSEN AANSLUITEN OP HET LICHTNET 1. Controleer of de netspanning op het 1 SLUMBER – to a1 SLUMBER - typeplaatje op de onderkant van het apparaat om de sluimertijd in te laten gaan overeenkomt met de plaatselijke netspanning. 2 Klokschakelaar: 2.
  • Página 21: Instellen Van De Klok

    KLOK RADIO WEKKER INSTELLEN VAN DE KLOK INSTELLEN VAN DE WEKKER Belangrijk! Algemeen Om de uren en de minuten van de klok en de If Als u de wekker wenst te gebruiken dan moet wektijd zo nauwkeurig mogelijk in te stellen, is u eerst de wektijd instellen.
  • Página 22: Aanvullende Informatie

    WEKKER/SLUIMEREN AANVULLENDE INFORMATIE UITZETTEN VAN DE WEKKER SLUIMEREN U kunt de wekker op drie manieren uitzetten: About SLUMBER time Als u de wekker niet zelf helemaal uitgezet heeft De klokradio heeft een ingebouwde dan wordt automatisch 1 uur en 59 minuten sluimerfunctie (SLUMBER) die ervoor zorgt dat de nadat de wekker voor het eerst afging de optie radio na een bepaalde tijd vanzelf uitgaat.
  • Página 23: Verhelpen Van Storingen

    VERHELPEN VAN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
  • Página 24 COMANDI ALIMENTAZIONE COMANDI COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE 1. Controllare che la tensione d’alimentazione 1 SLUMBER – per attivare l'ora di indicata sulla piastrina del modello presente sulla spegnimento automatico base dell’apparecchio corrisponda 2 CLOCK: all’alimentazione di rete locale. – TIME SET - Per regolare l'ora dell'orologio 2.
  • Página 25 OROLOGIO RADIO SVEGLIA REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA Importante! Informazioni generali Quando si regola l'ora dell'orologio o della Per utilizzare la sveglia, è necessario innanzitutto sveglia, per effettuare una regolazione precisa regolarne l'ora. Si può scegliere fra due modi di delle ore e dei minuti, premere sempre attivazione della sveglia: cicalino o radio.
  • Página 26: Informazioni Aggiuntive

    SVEGLIA/SLUMBER INFORMAZIONI AGGIUNTIVE DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA SLUMBER La sveglia può essere disattivata in tre modi: Informazioni sull'ora di SLUMBER A meno che la sveglia non sia stata La radio sveglia possiede un timer incorporato, completamente disattivata, l'opzione ALARM detto SLUMBER, che abilita lo spegnimento RESET verrà...
  • Página 27: Informazioni Sull'ambiente

    INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza. ATTENZIONE: non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, perchè...
  • Página 28 COMANDOS POWER COMANDOS LIGAÇÃO À REDE 1. Verifique se a voltagem de rede indicada na 1 SLUMBER – para activar o tempo de placa de tipo que se encontra na base do sonolência aparelho corresponde à da rede local. 2 CLOCK (Relógio): 2.
  • Página 29 RELÓGIO RÁDIO ALARME ACERTAR O RELÓGIO DEFINIR O ALARME Importante! Geral Ao acertar a hora do relógio ou do alarme, para Se deseja utilizar o alarme, deve definir primeiro definir com exactidão as horas e os minutos, a respectiva hora. Pode também escolher entre certifique-se sempre de que pressiona os botões H dois modos para despertar: pelo besouro ou pelo separadamente e não ao mesmo tempo.
  • Página 30: Informação Adicional

    ALARME/SLUMBER INFORMAÇÃO ADICIONAL DESLIGAR O ALARME SLUMBER YHá três formas de desactivar o alarme: Acerca do tempo de sonolência (SLUMBER) A não ser que cancele completamente o alarme, O relógio-rádio tem um dispositivo incorporado a opção de reinicialização do alarme (ALARM chamado o "SLUMBER", ou interruptor de RESET) será...
  • Página 31: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. ATENÇÃO: Não deverá...
  • Página 32 BETJENINGSKNAPPER STRØMFORSYNING BETJENINGSKNAPPER TILSLUTNING TIL LYSNET 1. Kontrollér om lysnetspændingen, der er vist 1 SLUMBER – to til at aktivere slumretiden på typeskiltet på bunden af aggregatet, 2 CLOCK (UR): svarer til den lokale lysnetspænding. – TIME SET – til at indstille tidspunktet på 2.
  • Página 33: Indstilling Af Uret

    RADIO VÆKKER INDSTILLING AF URET INDSTILLING AF VÆKKETID Vigtigt! Generelt Når ur- og vækketiden indstilles, skal man for IHvis man ønsker at bruge vækkeren, skal man nøjagtig indstilling af time- og minuttal altid først indstille vækketiden. Det er muligt at vælge sørge for at trykke på...
  • Página 34 VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION AFBRYDELSE AF VÆKKEREN SLUMREFUNKTION (SLUMBER) Vækkeren kan slås fra på tre forskellige måder: Om slumretid Medmindre man annullerer vækkeren Clock-radioen har en indbygget slumrefunktion fuldstændigt, vil ALARM RESET automatisk blive (SLUMBER), der automatisk slukker apparatet valgt 1 time og 59 minutter efter det tidspunkt, efter et indstillet stykke tid;...
  • Página 35: Fejlfinding

    FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
  • Página 36 KNAPPAR STRÖM KNAPPAR ANSLUTNING TILL NÄTET 1. Kontrollera att eltypen som anges på 1 SLUMBER – för att aktivera märkplåten är samma som den du har. insomningstiden 2. Sätt i kontakten i vägguttaget. Radion får då 2 CLOCK (KLOCKAN): ström, och siffrorna i displayen börjar blinka. –...
  • Página 37 KLOCKA RADIO VÄCKNING STÄLLA KLOCKAN STÄLLA IN VÄCKNING Viktigt! Allmänt När du ställer klockan eller ställer in väckning När du ska använda väckningsfunktionen måste måste du se till att du trycker på knapparna H du först ställa in en väckningstid. Du kan välja och M separat och inte samtidigt.
  • Página 38: Ytterligare Information

    VÄCKNING/INSOMNING YTTERLIGARE INFORMATION STÄNGA AV VÄCKNING INSOMNINGSTID Du kan stänga av väckningen på tre olika sätt: Om insomningstiden Om du inte väljer att helt stänga av TKlockradion har en inbyggd insomningsfunktion väckningsfunktionen går klockradion in i läget som du kan använda för att få radion att stänga ALARM RESET 1 timme och 59 minuter efter den av sig efter en viss angiven tid.
  • Página 39 FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad.
  • Página 40 SÄÄTÄMINEN VIRTA SÄÄTIMET VIRTAVERKKOKYTKENTÄ 1. Tarkista, vastaako laitteen pohjaosassa 1 SLUMBER – torkunta-ajan aktivoimiseksi olevan tyyppikilven esittämä verkkojännite 2 CLOCK (KELLO): paikallista verkkosyöttöä. – TIME SET - Kelloajan säätämiseksi 2. Työnnä sähköjohto pistorasiaan. Verkkosyöttö – ALARM - ALARM-herätysajan on nyt kytketty ja näytön numerot alkavat säätämiseksi/tarkistamiseksi vilkkua.
  • Página 41 KELLO RADIO HERÄTYS KELLON ASETUS HERÄTYKSEN ASETUS Tärkeää! Yleistä Kello- tai herätysaika asetettaessa tarkkaa tunti- Jos haluat käyttää herätystä, sinun on ensin ja minuuttisäätöä varten muista aina painaa asetettava herätysaika. Tarjolla on myös kahden painikkeita H ja M erikseen, ei tilan valintamahdollisuus herätystä...
  • Página 42 HERÄTYS/TORKUNTA LISÄINFORMAATIOTA HERÄTYKSEN (ALARM) TORKUNTA KATKAISEMINEN Torkunta-aikaa (SLUMBER) koskevia tietoja Voit katkaista herätyksen kolmella tavalla: Kellossa on sisäänrakennettu ajastuslaite nimeltä Ellet haluat katkaista herätystä lopullisesti, SLUMBER, mahdollistaa radio katkaisemisen uudelleenasetuksen ALARM RESET -toiminto automaattisesti tietyn ajan kuluttua; näin pystyt tullaan valitsemaan automaattisesti 1 tunnin ja rentoutumaan ja nukahtamaan radioa 59 minuutin kuluttua laskettuna ajasta, jolloin kuuntelemalla.
  • Página 43: Ympäristöä Koskevia Tietoja

    VIANHAKU – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. – Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaamista, muuten takuu mitätöidään. ONGELMA HERÄTYS EI TOIMI –...
  • Página 44 ∆IΑΚΟΠΤΕΣ ΡΥΘΜIΣΗΣ IΣΧΥΣ ∆IΑΚΟΠΤΕΣ ΡΥΘΜIΣΗΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡIΚΟ ∆IΚΤΥΟ 1. Ελέγξτε αν η τάση του ηλεκτρικού δικτύου 1 SLUMBER – tενεργοποίηση του πως αναφέρεται στην πινακίδα τύπου, στο χρονοδιακ πτη λειτουργίας κάτω µέρος της συσκευής, αντιστοιχεί στην 2 CLOCK (ρολ ι): τοπική...
  • Página 45 ΡΟΛΟΪ ΡΑ∆IΟΦΩΝΟ ΞΥΠΝΗΤΗΡI - Για τα FM, ξετυλίξτε τελείως το ΡΥΘΜIΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓIΟΥ καλώδιο της κεραίας που βρίσκεται Σηµαντικ ! στο πίσω µέρος της συσκευής για την Για να ρυθµίστε µε ακρίβεια τις ώρες και καλύτερη λήψη. τα λεπτά κατά τη ρύθµιση του ρολογιού ΡΥΘΜIΣΗ...
  • Página 46 ΞΥΠΝΗΤΗΡI/ΧΡΟΝΟ∆IΑΚΟΠΤΗΣ SLUMBER Συµπληρωµατικές ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ δυνατ τητα να σβήνει αυτ µατα µετά απ ένα Απενεργοποίηση ξυπνητηριού προκαθορισµένο χρονικ διάστηµα. Ετσι, Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το µπορείτε να ξαπλώσετε ακούγοντας το ξυπνητήρι µε τρεις τρ πους: ραδι φωνο και να αποκοιµηθείτε. Ο µέγιστος Αν...
  • Página 47 ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ – Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρ βληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. – Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρ βληµα ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
  • Página 48 AJ 3190 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2509.1 Printed in Hong Kong TCtext/RB/9814...

Tabla de contenido