Página 1
BSS12G3 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 5
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Winnenden, 2020-12-10 Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the non-slip footwear, helmet and ear defenders. refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve performance of the battery pack. Avoid extended exposure old batteries to protect our environment.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen (see our list of guarantee/service addresses).
Página 9
Techtronic Industries GmbH Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Max-Eyth-Straße 10 Drehmoment beträgt durchschnittlich 75% bis 80% des Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. 71364 Winnenden Anzugsdrehmoments, abhängig vom Zustand der Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Germany Kontaktfl...
Página 10
• Vitesse de rotation - L’utilisation de l’outil à vitesse réduite Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (1,5...2,0 Ah) ......1,06...1,08 kg avec les déchets ménagers. AEG off re un système Température conseillée lors du travail .............-18...+50 °C entraîne une réduction du couple de serrage.
• Incastro nel pezzo in lavorazione Quando si svolge un‘operazione in cui la vite potrebbe Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste détachées AEG.
Página 12
BATTERIE Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie Germany. Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere usate.
Página 13
• Estado de carga de la batería - Si la batería está Par de apriete máximo ..................130 Nm Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de descargada, se produce una caída de tensión y el par de Tamaño máximo de tornillo / de tuerca........
MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA BSS12G3 Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de Número de produção ................... 4699 85 02... recargadas antes de usar. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte ...000001-999999...
Página 15
fi xação. ser recarregados antes da sua utilização. AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o devem ser substituídos num serviço de assistência técnica O torque de aperto é...
Página 16
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. inclusief de onderstaand beschreven factoren. Max. aandraaimoment ..................130 Nm AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode • Laadtoestand van de batterij – als de batterij ontladen is, Maximale schroefgrootte / moergrootte ............M14 voor uw oude akku’s.
Página 17
Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG høreværn. sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Página 18
BETJENING BATTERI Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller SYMBOLER kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har Bemærk: Når tilspændingsmomentet er fastgjort, Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! anbefales det altid at kontrollere med en momentnøgle.
Página 19
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller som er egnet for støv. • Dreie-/plugginnsats - bruken av en dreie- eller husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av plugginnsats med feil størrelse eller bruk av tilbehør som Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks..
Página 20
Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter VARNING! Läs noga igenom alla sitter fast! Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG säkerhetsanvisningar, illustrationer och specifi kationer Euroasiatisk samsvarsmerke verktyget som används fortfarande sitter fast;...
Página 21
"Tekniska data" överensstämmer med Öka slagtiden om åtdragningsmomentet inte räcker. alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Likström 2014/30/EU, 2006/42/EG och följande harmoniserade Även olja, smuts, rost och andra föroreningar på gängor Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos...
Página 22
TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS12G3 Käytä ainoastaan AL1214G3 latauslaitetta akkujen jotka eivät ole iskunkestäviä, vähentää lataukseen L1215G3, L1220G3. Älä käytä muiden kiristysvääntömomenttia. Tuotantonumero ..................4699 85 02... järjestelmien akkuja. • Lisävarusteiden ja jatko-osien käyttö - Lisävarusteen tai ...000001-999999 jatko-osan vuoksi iskuruuvinvääntimen...
Página 23
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: HUOLTO Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Euraasian säännönmukaisuusmerkki Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Μην...
Página 24
της ροπής συσφίγξεως με ένα δυναμόκλειδο. χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια χρήση. αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της AEG (βλέπε Η ροπή σύσφιγξης επηρεάζεται από ένα μεγάλο...
Página 25
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. ne şekilde tuttuğunuz sıkma momentini etkiler. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi • Döner/takma uç - Yanlış boyuttaki bir döner veya takma tasfi...
Página 26
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u při práci vhodnou ochranou masku. vašeho obchodníka s nářadím.
Página 27
Pokud je utahovací moment příliš vysoký, dobu rázového Značka shody v Evropě následujícími harmonizovanými normativními dokumenty: šroubování zkraťte. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. EN 62841-1:2015 Pokud není utahovací moment dostatečný, dobu rázového Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v EN 62841-2-2:2014 šroubování...
Página 28
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa • Stav nabitia batérie – Keď je batéria vybitá, napätie práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých poklesne a uťahovací moment sa zmenší. ľudského organizmu.
Página 29
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. ÚDRZBA Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Značka zhody pre oblasť Eurázie Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną...
Página 30
Wskazówka: Za każdym razem po ustawieniu momentu Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na dokręcenia zaleca się sprawdzić konfi gurację za pomocą...
Página 31
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ BSS12G3 A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási • Fordulatszámok – A szerszám alacsony sebesség mellett szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi történő használata kisebb meghúzási Gyártási szám....................4699 85 02... lehetőségeiről. nyomatékot eredményez.
Página 32
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in upoštevanju varnostnih navodil. navodila, prikaze in specifi kacije tega električnega Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko Možni razlogi so lahko: használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Eurázsiai megfelelőségi jelölés...
Página 33
VZDRŽEVANJE CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI udarcev. Napetost Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, Olje, umazanija, rja ali drugi nečistoče na navojih ali pod Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, da je izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z...
Página 34
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno element koji se pričvršćuje, utječe na zakretni moment smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti privlačenja. odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih opasnost po zdravlje (npr.
Página 35
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu ODRŽAVANJE Ukrajinski znak suglasnosti tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus šim kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru...
Página 36
APKOPE Ukrainas atbilstības zīme EN 62841-1:2015 Ja pievilkšanas griezes moments ir nav pietiekams, Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG EN 62841-2-2:2014 paaugstiniet trieciendarbības laiku. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav EN 55014-1:2017+A11:2020 Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā...
Página 37
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite • Tvirtinimo padėtis – užsukimo momentui įtakos turi tai, sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų kaip pritvirtinti įrankiai ar tvirtinimo elementai. tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.
Página 38
Ukrainos atitikties ženklas abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Página 39
HOOLDUS Pinge „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas ELi Õli, mustus, rooste või muud jäägid keermetes või Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, direktiivide 2011/65/EU (RohS), 2014/30/EL, 2006/42/EG Alalisvool kinnitusvahendi pea all mõjutavad pingutusmomenti. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada kõikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud...
Página 40
с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы • Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то Максимальный размер винта / Размер гайки ..........M14 компании AEG предлагают восстановление старых напряжение падает и момент затяжки уменьшается. Bольтаж аккумулятора ............аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Página 41
ОБСЛУЖИВАНИЕ част на уреда под напрежение и може да Ви хване ток. • Пренатоварване на електрическия инструмент Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В Носете средство за защита на слуха. Въздействието Не бъркайте в машината, докато тя работи. случае возникновения необходимости в замене, которая...
Página 42
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, Въртящият момент, необходим за освобождаване на да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте крепежно средство, е средно 75% до 80% от Alexander Krug брошурата...
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri factori, inclusiv următorii. Cuplu maxim....................130 Nm menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să • Starea de încărcare a bateriei - Când bateria este Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe ............M14 recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
Página 44
INTREŢINERE ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ BSS12G3 Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Производен број..................4699 85 02... trebuie reîncărcaţi înainte de utilizare unele din componente care nu au fost descrise trebuie ...000001-999999...
Página 45
оштетувања. Совет: Се препорачува секогаш по прицврстувањето да Батриите кои не биле користени подолго време треба да се Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков го проверите затезниот момент со динамометрички...
Página 46
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ BSS12G3 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у • Швидкість обертання — застосування інструмента з нижчою вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує швидкістю обертання призводить до зменшеного Номер виробу ..................... 4699 85 02...
Página 47
!ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної „Гарантія / адреси сервісних центрів“). акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання...
Página 48
BSS12G3 ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ .إذا ﻛﺎن ﺷد ﻋزم اﻟدوران ﻏﯾر ﻛﺎﻓﻲ، ﻗم ﺑزﯾﺎدة ﻓﺗرة اﻟدوران اﻟﺗﺑﯾض أو اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﻣواد ﺗﺑﯾض، ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي إﻟﻰ ﺣدوث ﻣﺎس .ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟزﯾت واﻟﺗﻠوث واﻟﺻدأ أو أي ﺗﻠوﺛﺎت أﺧرى ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻼوظ أو أﺳﻔل رأس ﻣواد اﻟﺗﺛﺑﯾت...
Página 49
Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4701 75 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).