ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ
Серийный номер изделия ....................................................
Держатель вставок ................................................................
Число оборотов без нагрузки ...............................................
Число ударов.........................................................................
Макс. момент затяжки ..........................................................
Максимальный размер винта / Размер гайки .....................
Bольтаж аккумулятора ..........................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (1,5...2,0 Ah) .........
Рекомендованная температура окружающей среды во время работы ...
Рекомендованные типы аккумуляторных блоков ...............
Рекомендованные зарядные устройства ............................
Информация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А,
обычно составляет:
Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A))
Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) .
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 62841.
Значение вибрационной эмиссии a
h
Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ...
Небезопасность K= ............................................................
ВНИМАНИЕ!
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
установленной стандартом EN 62841 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми
предупреждениями относительно безопасного
использования, инструкциями, иллюстративным
материалом и техническими характеристиками,
поставляемыми с этим электроинструментом.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и/
или тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего
исполъзования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ
Если Вы выполняете работы, при которых можно
зацепить скрытую электропроводку, инструмент
следует держать за специально предназначенные
для этого изолированные поверхности. Контакт с
токоведущим проводом может ставить под напряжение
металлические части инструмента, а также приводить к
удару электрическим током.
Используйте наушники! Воздействие шума может
привести к потере слуха.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с
инструментом всегда в защитных очках. Рекомендуется
спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки,
прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
78
ÐÓÑÑÊÈÉ
BSS12G3
..................... 4699 85 02...
...000001-999999
.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-2600 min
-1
....................0-3500 min
-1
.........................130 Nm
........................M14
...........................12 V
..............1,06...1,08 kg
.................-18...+50 °C
............... L1215G3, L1220G3
..............AL1214G3
...........................95 dB (A)
.........................106 dB (A)
...........................12 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
попадания в организм. Надевайте противопылевой
респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут
нанести вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента
немедленно выключить прибор! Не включайте прибор
до тех пор, пока используемый инструмент
заблокирован, в противном случае может возникнуть
отдача с высоким реактивным моментом. Определите и
устраните причину блокирования используемого
инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время
применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем,
чтобы не повредить электрические кабели или
водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного
приспособления. Незафиксированные заготовки могут
привести к тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с
ней каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе
с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы
компании AEG предлагают восстановление старых
аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими
предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели L1215G3, L1220G3
используйте только зарядным устройством AL1214G3.
Не заряжайте аккумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные
устройства и храните их только в сухих помещениях.
Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с
аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в
глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Предупреждение! Для предотвращения опасности
пожара в результате короткого замыкания, травм и
повреждения изделия не опускайте инструмент,
сменный аккумулятор или зарядное устройство в
жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь
устройств или аккумуляторов. Коррозионные и
проводящие жидкости, такие как соленый раствор,
определенные химикаты, отбеливающие средства или
содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Универсальный винтоверт с ударным режимом служит
для завинчивания и отвертывания болтов и гаек, не
требуя подключения к электросети.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Под собственную ответственность мы как производитель
заявляем о том, что описанное в разделе «Технические
характеристики» изделие отвечает всем
соответствующим требованиям директив 2011/65/ЕС
(директива, ограничивающая содержание вредных
веществ), 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС и следующих
гармонизированных нормативных документов:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-12-10
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической
документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указание: рекомендуется после затягивания всегда
проверять момент затяжки с помощью
динамометрического ключа.
Момент затяжки зависит от множества факторов, таких
как следующие.
• Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то
напряжение падает и момент затяжки уменьшается.
• Скорость вращения - использование инструмента на
меньшей скорости приводит к меньшему моменту
затяжки.
• Положение при затягивании - способ удержания
инструмента или затягиваемого элемента влияет на
момент затяжки.
• Торцевая головка и насадка - использование головок и
насадок неподходящего размера или недостаточной
прочности уменьшает момент затяжки.
• Использование комплектующих и удлинителей - в
зависимости от комплектующих и удлинителей момент
затяжки может уменьшиться.
• Винт/гайка - момент затяжки может меняться в
зависимости от диаметра, длины и класса прочности
винта/гайки.
• Состояние крепежных элементов - грязные,
пораженные коррозией, сухие или покрытые смазкой
крепежные элементы могут повлиять на момент
затяжки.
• Закручиваемые части - прочность закручиваемых
частей и прочих элементов между ними (сухие или
покрытые смазкой, мягкие или твердые, шайба,
уплотнение или подкладочное кольцо) могут повлиять
на момент затяжки.
ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ
Чем дольше прилагается усилие на винт или гайку, тем
прочнее они затягиваются.
Чтобы избежать повреждения крепежных элементов,
избегайте чрезмерного времени приложения усилия.
Будьте предельно осторожны, работая с маленькими
крепежными элементами, поскольку им нужно меньше
импульсов, чтобы достигнуть оптимальной степени
затяжки.
Попрактикуйтесь на различных крепежных элементах и
запомните время, которое необходимо для того, чтобы
достичь желаемой степени затяжки.
Проверьте момент затяжки ручным динамометрическим
ключом.
Если момент затяжки слишком велик, сократите время
воздействия.
Если момент затяжки недостаточен, увеличьте время
воздействия.
Масло, грязь ржавчина и прочие загрязнения на резьбе
или под головкой крепежного средства влияют на
величину момента затяжки.
Вращательный момент для откручивания крепежного
средства составляет в среднем 75% - 80% от момента
затяжки, в зависимости от состояния контактной
поверхности.
Закручивайте с относительно небольшим моментом
затяжки, а для окончательного затягивания используйте
ручной динамометрический ключ.
АККУМУЛЯТОР
Перед использованием аккумулятора, которым не
пользовались некоторое время, его необходимо
зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность
аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева
или прямого солнечного света (риск перегрева).
ÐÓÑÑÊÈÉ
79