Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes
correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas
correctivas.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Water flow is restricted.
Le débit d'eau est faible.
Flujo de agua reducido.
Cause/Cause/Causa
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de blocage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
La tuerca de retención está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
There may be debris caught in the flow
restrictor of the adapter.
Il peut y avoir des débris dans le ré-
ducteur de débit de l'adaptateur.
Puede haber residuos en el limitador de
flujo del adaptador.
9
Action/Action/Acción
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Turn off water supply. Remove the hose
and the adapter from water supply
valve. Flush out the debris on the filter
screen inside the adapter. Re-install the
adapter and hose.
Fermer l'eau. Enlever le tuyau et
l'adaptateur de la valve. Rincer les
débris sur le tamis du filtre à l'intérieur
de l'adaptateur. Remettre en place
l'adaptateur et le tuyau.
Cierre la alimentación de agua. Retire la
manguera y el adaptador de la válvula
de alimentación de agua. Enjuague
los residuos de la criba filtrante dentro
del adaptador. Vuelva a instalar el
adaptador y la manguera.