Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cafe CGY366

  • Página 1 Owner’s Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Owner's Manual 36" Professional All-Gas Ranges Models: CGY366 Contents Safety Information .......3 Care And Cleaning Control Panel and Knobs .
  • Página 3 THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.
  • Página 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 5: General Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS product with broken glass. Shock, fire, or cuts may WARNING occur.
  • Página 6: Oven Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (cont.) oven door, drawer or cooktop. They could damage to maintain good venting and to avoid grease fires. the range or tip it over causing severe injury or death. Turn the ventilator OFF in case of a fire or when intentionally "flaming"...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS amounts of ice. WARNING NEVER Operate the unstable or easily tipped. Select cookware that is Top Surface Cooking Section of this should be adjusted so that they do not extend Appliance Unattended.
  • Página 8: Using The Range

    Using the Range On initial setup, this range requires a software update REMOTE ENABLE EQUIPMENT to enable all features. To perform the update, download This device complies with part 15 of the FCC Rules. the SmartHQ app and then follow instructions to connect Operation is subject to the following two conditions: (1) the range to your home wifi network.
  • Página 9: Features Of The Range And Cooktop

    Using the Range FEATURES OF THE RANGE AND COOKTOP (Not all features are on all models. Appearance may vary.) Feature Index Page Oven Vents Cooktop Burner Grates 11,33 Burner Location Indicator Oven Light 13, 31 Burner Control Knob 9, 10, 11, 27 Oven Display Mini Knob...
  • Página 10: In Case Of A Power Failure

    Using the Range IN CASE OF A POWER FAILURE In the event of a power failure, the oven is inoperable the surface burner cap, then slowly turn the knob to the and no attempt should be made to operate it. However, LITE position.
  • Página 11 Using the Range SURFACE BURNERS (cont.) Types of Surface Burners Round Burner Inspiral Burner is ideal for medium and large cookware flames. and wok cooking but not ideal for delicate foods. Multi-ring Burner simmering applications. Inspiral Burner The Inspiral burner uses an inward flame pattern Inspiral burners will produce the most heat when in the delivering more even heat to the bottom of the pan as high position and then reduce the amount of heat as you...
  • Página 12: Top-Of-The-Range Cookware

    Using the Range TOP-OF-RANGE COOKWARE Aluminum: Medium-weight cookware is recommended Enamelware: because it heats quickly and evenly. Most foods brown evenly cookware may melt. Follow the cookware manufacturer’s recommendations for cooking methods. when cooking with minimum amounts of water. Glass: Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties use only and those for top-of-range cooking (saucepans, coffee and is usually combined with copper, aluminum or other metals...
  • Página 13: Features Of The Oven

    Using the Range FEATURES OF THE OVEN Low Profile Oven Rack Temperature Probe Partial Extension Rack Feature Index Page 17, 29 Temperature Probe 23, 24, 29 Partial Extension Rack (qty 1) 16, 17, 29 Dual Power Broil System Halogen Oven Columns Oven Rack Supports 18, 19, 31 Oven Door Seal...
  • Página 14: Oven Control And Timer

    Using the Range OVEN CONTROL AND TIMER PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Oven START/OFF 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select: 5 Timer Button – Push to select the kitchen timer function that works as a countdown timer. The oven Traditional Cooking Modes: Your oven has the will continue to operate when the timer countdown following traditional cooking modes: Bake, and Broil.
  • Página 15 Using the Range Timer Button Mini Knob PUSH TO SELECT OVEN LIGHT To cancel the timer: Timer Press and hold the Mini Knob for 3 seconds. NOTE: The timer is independent of all the other functions and does not control the oven. To set the timer: 1.
  • Página 16 Using the Range SETTINGS (cont.) Auto Conv (Auto Conversion) Oven Thermostat Adjustment When using Convection Bake and Convection Roast This feature allows the oven baking temperature to be cooking, Auto Recipe Conversion will automatically convert the regular baking temperatures entered to feature if you believe your oven temperature is too hot or convection bake cooking temperatures when turned on.
  • Página 17: Oven Air Vents

    Using the Range Using the Range OVEN AIR VENTS Never block the vents (air openings) of the range. They Do not block provide the air inlet and outlet that are necessary for the rear vents range to keep cool and operate properly with correct combustion.
  • Página 18: Oven Racks

    Using the Range OVEN RACKS (Cont.) 3. Pull the rack all the way out to check that it is properly Partial Extension Oven Racks (Cont.) engaged. If extension racks are difficult to replace or To replace a rack: remove, wipe the oven rack supports with cooking oil. 1.
  • Página 19: Oven Modes

    Using the Range OVEN MODES Oven Mode For some cooking modes, such as Bake, Convection Selector (Outer) Bake, and Convection Roast, the oven will preheat Button and a tone will sound when the oven is ready for cooking. Some cooking modes do not require preheating.
  • Página 20: Aluminum Foil

    Using the Range OVEN MODES (Cont.) Broiling The Broil modes are intended for searing Oven Mode Selector (Outer) and crisping. Always broil with the oven door Button closed. Monitor food closely while broiling. positions as placing food closer to the broil burner increases smoking, spattering and the possibility of fats igniting.
  • Página 21: Convection Cooking

    Using the Range OVEN MODES (Cont.) Convection Cooking cooking evenness, improve browning and/or reduce cooking times. NOTE: The convection fan shuts off when the oven door is opened. Convection Baking The Convection Bake Multi Rack mode is intended for baking on multiple racks at the same time. This mode uses True European Precise Air to enhance cooking evenness.
  • Página 22: Convection Roasting

    Using the Range OVEN MODES (Cont.) Convection Roasting The Convection Roast mode is intended for roasting vegetables and whole cuts of meat on a single rack. This mode uses True European Precise Air to improve browning and reduce cooking time. Check food earlier than the suggested recipe time.
  • Página 23 Using the Range OVEN MODES (Cont.) Warming The Warm mode is intended to keep hot foods hot. How to Set the Oven for Warming Cover foods that need to remain moist and do not cover 1. Turn the Oven Mode Selector to WARM. The display foods that should be crisp.
  • Página 24: Temperature Probe

    Using the Range TEMPERATURE PROBE Bake, Convection Bake and Convection Roast WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures. Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov. Mini Knob PUSH TO SELECT...
  • Página 25 Using the Range TEMPERATURE PROBE Temperature Probe Care Guidelines Cable product may result in damage to the probe outlet. Plug and removing them from the meat and outlet. Temperature on the cable when removing it. Probe pletely defrosted before inserting the probe. Handles from the outlet until the oven has cooled.
  • Página 26: Oven Cooking Guide

    Using the Range OVEN COOKING GUIDE Cook food thoroughly to help protect against food borne illness. Minimum safe food temperature recommendations for food safety can be found at IsItDoneYet.gov Oven Cookware Guidelines Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well. performance.
  • Página 27 Using the Range OVEN COOKING GUIDE (Cont.) RECOMMENDED RECOMMENDED OVEN RACK FOOD TYPE MODE(S) POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Beef & Pork Hamburgers Broil High 4 or 5 when broiling. For best performance center food below the broil heater. Steaks & Chops Broil High 4 or 5 when broiling.
  • Página 28 Using the Range AIR FRY COOKING GUIDE (available on SmartHQ) Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that General Tips for Air Fry Mode is designed to produce foods with a crispier exterior • The Air Fry mode is designed for cooking on a single than traditional oven cooking.
  • Página 29: Care And Cleaning

    Care And Cleaning CONTROL PANEL AND KNOBS It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Push knob until completed seated. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers, moisture or it will damage lighting electronics.
  • Página 30: Oven Exterior

    Care and Cleaning OVEN EXTERIOR Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong Stainless Steel liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. cleaning powders on the interior or exterior of the oven. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy Clean with a mild soap and water or vinegar and water water or a stainless steel cleaner or polish.
  • Página 31: Oven Bottom

    Care And Cleaning OVEN RACKS Periodically, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your Right range. To order additional Graphite Lubrication, call our side National Parts Center at 800.626.2002 and reference WB02T10303. Rack right- side-up 1.
  • Página 32: Oven Door

    Care and Cleaning LIFT-OFF SOFT-CLOSE OVEN DOOR The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: To replace the door: 1. Fully open the door. 1.
  • Página 33: Oven Lights

    Care And Cleaning OVEN LIGHTS To replace: WARNING replacing oven light bulb, disconnect the electrical power pins, not to exceed 20 watts. to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. Replacement bulbs may be purchased by calling 800.626.2002.
  • Página 34: Round, Inspiral, And Multi-Ring Burners

    Care and Cleaning ROUND, INSPIRAL, AND MULTI-RING BURNERS CAUTION Surface burners should be cleaned routinely, especially after bad spillovers, which could clog the slots and holes in the burner heads. The electrode is located at the rear of each burner. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while another burner is on.
  • Página 35: Spark Igniter And Electrodes

    Care And Cleaning SPARK IGNITER AND ELECTRODES The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When cleaning Clean this metal part with an emery board. the cooktop, be careful not to snag the igniter with your cleaning cloth.
  • Página 36: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause Oven Will Not Work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The oven controls are not properly set.
  • Página 37 Troubleshooting Tips Problem Possible Cause Burning Or Oily Odor This is normal in a new oven and will disappear in time. Emitting From The Vent Strong Odor This is temporary. An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used.
  • Página 38: Limited Warranty

    Limited Warranty cafeappliances.com online, visit us at cafeappliances.com/service. In Canada, visit cafeappliances.ca/service. Please have your serial number and your model number available when scheduling service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café...
  • Página 39: Consumer Support

    Consumer Support CAFÉ Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the CAFÉ website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great CAFÉ products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and...
  • Página 40 Manuel d’utilisation 91 cm (36 po) Cuisinières au gaz professionnelles Modèles: CGY366 Table des matières Consignes de sécurité ......3 Entretien et nettoyage Panneau de commande et boutons .
  • Página 41 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil CAFÉ, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort. - Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Página 43: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Página 44: Consignes De Sécurité Relatives Au Four

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir la porte du four, sur le tiroir ou la table de cuisson. Cela les feux de graisse.
  • Página 45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque AVERTISSEMENT vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace. N’utilisez JAMAIS la section de cuisson celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
  • Página 46: Utilisant La Cuisinière

    Utilisant la cuisinière Lors de sa mise en service initiale, cette cuisinière nécessite une mise à jour logicielle pour activer toutes les fonctions. Pour procéder à la mise à jour, téléchargez l’application SmartHQ et suivez les instructions de connexion de la cuisinière à votre réseau Wi-Fi domestique.
  • Página 47: Fonctions De La Cuisinière

    Utilisant la cuisinière FONCTIONS DE LA CUISINIÈRE (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre). Index des fonctionnalités Page Évents du four Grilles de brûleur de table de cuisson 11,33 Indicateur d’emplacement de brûleur Lampe du four 13, 31...
  • Página 48: En Cas De Panne De Courant

    Utilisant la cuisinière EN CAS DE PANNE DE COURANT Dans l’éventualité d’une panne de courant, il devient allumette allumée près des orifices en dessous du chapeau du impossible de commander le four et il ne faut pas tenter de le brûleur de surface, puis tournez lentement le bouton jusqu’à...
  • Página 49 Utilisant la cuisinière BRÛLEURS DE SURFACE (suite) Types de brûleurs de surface Brûleur rond Brûleur à induction d’air pour les récipients de taille moyenne et grande correspondent aux flammes. et la cuisson au wok sauf pour la cuisson à feu doux des aliments délicats.
  • Página 50: Récipients Pour La Cuisson En Surface

    Utilisant la cuisinière Récipients pour la cuisson en surface Aluminium : Nous recommandons des récipients de poids Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certains moyen car ils s'échauffent rapidement et uniformément. La récipients de cuisson peut fondre. Suivez les recommandations plupart des aliments brunissent uniformément dans un poêlon du fabricant pour les méthodes de cuisson.
  • Página 51: Caractéristiques De Votre Four

    Utilisant la cuisinière CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Grille de four profil bas Sonde de température Grille à extension partielle Index des fonctions Page (qty 2) 17, 29 Sonde de température 23, 24, 29 Grille à extension partielle (qty 1) 16, 17, 29 Système de rôtissage double énergie Colonnes de four halogènes Supports de grille de four...
  • Página 52: Fonctions Du Panneau De Commande Et Du Minuteur

    Utilisant la cuisinière FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ET DU MINUTEUR PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Oven START/OFF 1 Bouton de sélection de mode du four – Tournez le cercle 4 Mini bouton – Tournez pour sélectionner et appuyez dessus extérieur pour sélectionner : pour saisir les paramètres PROBE (Sonde) ou TIMER (Minuteur).
  • Página 53: Paramètres

    Utilisant la cuisinière Bouton Minuteur Mini-bouton PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Minuteur REMARQUE : Le minuteur est indépendant des autres Pour annuler le minuteur : fonctions et ne permet pas de commander le four. Appuyez sur le mini bouton et maintenez-le enfoncé pendant Pour régler le minuteur : 3 secondes.
  • Página 54 Utilisant la cuisinière PARAMÈTRES (suite) Conversion automatique (Auto Conv) Lorsqu’on utilise la cuisson par convection (Convection Bake) et Cette fonction permet d’augmenter ou diminuer la température le rôtissage par convection (Convection Roast), la fonction de conversion de recette automatique (Auto Recipe Conversion) croyez que la température de votre four est trop chaude ou va convertir automatiquement les températures de cuisson trop froide et que vous souhaitez la modifier.
  • Página 55: Évents Du Four

    Utilisant la cuisinière ÉVENTS DU FOUR N’obstruez jamais les évents (orifices d’air) de la cuisinière. Ils Ne bloquez pas procurent l’entrée et la sortie d’air nécessaires pour refroidir les évents arrière la cuisinière et procurer la combustion adéquate à un bon fonctionnement.
  • Página 56 Utilisant la cuisinière GRILLES DU FOUR (Cont.) 3. Faites glisser la grille vers vous afin de vérifier si elle a Grilles de four à extension partielle (Cont.) été correctement introduite. Si les grilles extensibles sont Pour replacer une grille : difficiles à...
  • Página 57: Modes Du Four

    Utilisant la cuisinière MODES DU FOUR Sélection de Pour certains modes de cuisson tels que Bake, Convection mode du four Bouton Bake et Convection Roast, le four va préchauffer et (Extérieur) une tonalité va retentir lorsque le four sera prêt pour la cuisson.
  • Página 58 Utilisant la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Cuisson Au Grill Les modes de cuisson au grill (Broil) sont destinés Oven Mode Selector (Outer) à saisir les aliments et les rendre croustillants. Button Grillez (Broil) toujours avec la porte du four fermée. Surveillez les aliments étroitement lorsque vous les positions de grille supérieures car approcher les aliments du brûleur de grillage augmente la fumée,...
  • Página 59 Utilisant la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Cuisson Par Convection Ce mode utilise une circulation d’air précise pour améliorer l’uniformité de la cuisson, le brunissement des aliments et/ou réduire le temps de cuisson. REMARQUE : Le ventilateur de convection s’éteint lorsque la porte du four est ouverte.
  • Página 60: Rôtissage Par Convection

    Utilisant la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Rôtissage par convection Le mode de rôtissage par convection (CONV ROAST) est conçu pour rôtir les légumes et les pièces de viande entières sur une seule grille. Ce mode utilise une technologie européenne de circulation d’air précise pour améliorer le brunissement et réduire le temps de cuisson.
  • Página 61: Cuisson De Précision (Precision Cooking) - Disponible Sur Smarthq

    Utilisant la cuisinière MODES DU FOUR (suite) Tenue au chaud (WARM) 1. Tournez le bouton des modes de cuisson au four à WARM. Comment régler le four pour la tenue au chaud Le mot « WARM » s’affichera. Le mode Warm est conçu pour garder au chaud les aliments 2.
  • Página 62: Sonde De Température

    Utilisant la cuisinière SONDE DE TEMPÉRATURE Cuisson, la cuisson par convection et le rôtissage par convection AVERTISSEMENT La consommation d’aliments insuffisamment cuits pose un risque de maladies d’origine alimentaire. Utilisez la sonde de température selon les instructions suivantes pour faire en sorte que toutes les parties des aliments atteignent les températures sécuritaires de cuisson minimales.
  • Página 63: Sonde De Température (Suite)

    Utilisant la cuisinière SONDE DE TEMPÉRATURE (suite) Directives concernant l’entretien de la sonde Câble produit risque d’endommager le connecteur de la sonde. Fiche ou retirer de la viande ou du connecteur. pour tirer sur le cordon lors du retrait. Sonde de température aliments sont complètement décongelés avant d’insérer la sonde.
  • Página 64: Guide De Cuisson Au Four

    Utilisant la cuisinière GUIDE DE CUISSON AU FOUR Cuisez les aliments complètement pour vous prémunir contre les maladies d’origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur le site IsItDoneYet.gov. thermomètre pour aliments pour mesurer les températures. Conseils sur les récipients de cuisson au four La matière, la finition et la taille des récipients ont un effet sur Les casseroles en verre ou en céramique chauffent lentement...
  • Página 65: Guide De Cuisson Au Four (Suite)

    Utilisant la cuisinière GUIDE DE CUISSON AU FOUR (suite) MODE(S) POSITIONS DE GRILLE RECOMMAN- TYPE D’ALIMENT RECOMMANDÉ(S) DÉES - FOUR SUGGESTIONS SUPPLÉMENTAIRES Bœuf et porc Grillage maximal (Broil Hamburgers 4 ou 5 moins la saisir. Surveiller les aliments étroitement lors du grillage. High) Pour un meilleur résultat centrer l’aliment sous l’élément de grillage.
  • Página 66: Guide De Cuisson Pour La Friture À Air Chaud

    GUIDE DE CUISSON POUR LA FRITURE À AIR CHAUD (disponible sur SmartHQ) La friture à air chaud (Air Fry) est un mode de cuisson spécial, Conseils généraux pour le mode de friture à sans préchauffage, conçu donner aux aliments un surface air chaud (Air Fry) extérieure plus croustillante que la cuisson au four régulière.
  • Página 67: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la cuisinière. PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après chaque utilisation.
  • Página 68: Extérieur Du Four

    Entretien et nettoyage EXTÉRIEUR DU FOUR N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants avec de l’eau savonneuse ou une solution d'eau et de vinaigre. abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, N’utilisez pas des nettoyants pour four du commerce, des des tampons à...
  • Página 69: Grilles De Four

    Entretien et nettoyage GRILLES DE FOUR Périodiquement, les grilles du four devront être lubrifiées à l’aide du lubrifiant au graphite livré avec votre cuisinière. Pour Côté droit commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au 800.561.3344 et mentionnez la référence WB02T10303.
  • Página 70: Porte De Four Amovible À Fermeture Souple

    Entretien et nettoyage PORTE DE FOUR AMOVIBLE À FERMETURE SOUPLE La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la avec Pour réinstaller la porte : précaution. 1. Saisissez fermement les deux extrémités de la porte sur la Ne la soulevez pas par la poignée. partie supérieure.
  • Página 71: Lampes Du Four

    Entretien et nettoyage LAMPES DU FOUR Pour procéder au remplacement : AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE : Avant de replacer l’ampoule avec des broches G8, non supérieure à 20 de la lampe du four, coupez l’alimentation électrique de la watts.
  • Página 72: Brûleurs Rond, À Induction D'air Et À Plusieus Anneaux

    Entretien et nettoyage BRÛLEURS ROND, À INDUCTION D’AIR ET À PLUSIEUS ANNEAUX ATTENTION Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement, en particulier après des renversements importants qui peuvent obstruer les fentes et les trous des têtes de brûleur. L’électrode est situé à l’arrière de chaque brûleur. Ne tentez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer autour de celui-ci pendant qu’un autre brûleur est allumé.
  • Página 73: Déclencheur D'étincelles Et Électrodes

    Entretien et nettoyage DÉCLENCHEUR D’ÉTINCELLES ET ÉLECTRODES L’électrode du système d’allumage électronique est placé à Nettoyez la partie métallique à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table l’aide d’une lime à ongles. de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
  • Página 74: Trucs De Dépannage

    Trucs de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Problème Cause Possible Le Four Ne Fonctionne Pas Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage.
  • Página 75 Trucs de dépannage Problème Cause Possible Odeur D’huile Ou De Brûlé Provenant C’est normal dans un four neuf, l’odeur disparaîtra. De L’évent Un Odeur Forte C’est provisoire. Il est fréquent qu’une odeur provenant de l’isolation qui entoure l’intérieur du four se dégage lors des premières mises en route.
  • Página 76: Garantie Limitée

    Garantie limitée ElectromenegersGE.ca Toute réparation en vertu de la garantie est réalisée dans nos Centres de réparation en usine, ou par un technicien en réparation autorisé. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site ElectromenegersGE.ca/fr/soutien/ demande-de-service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.
  • Página 77: Soutien Au Consommateur

    Soutien au consommateur Site Web de CAFÉ Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de CAFÉ 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits CAFÉ et tirer avantage de tous nos cafeappliances.com Au Canada : ElectromenegersGE.ca Enregistrez votre électroménager...
  • Página 78: Estufas Profesionales Completamente A Gas

    Manual del Propietario 36" Estufas Profesionales Completamente a Gas Modelo: CGY366 Contenido Información de Seguridad ......3 Cuidado y Limpieza Panel de Control y Perillas .
  • Página 79 GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
  • Página 80: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 81: Instrucciones Generales De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD esto podrá...
  • Página 82: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (cont.) puerta del horno, del cajón o la estufa. Se podrá dañar la de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves evitar incendios con grasa.
  • Página 83: Cómo Retirar La Película Protectora De Envío Y La Cinta De Embalaje

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE ADVERTENCIA SUPERIOR DE LA ESTUFA ADVERTENCIA mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y evite la cocción de comidas congeladas con cantidades NUNCA excesivas de hielo.
  • Página 84: Utilizando La Estufa

    Utilizando la Estufa Al realizar la configuración inicial, este estufa requiere una actualización de software para poder activar todas las funciones. A fin de realizar la actualización, descargue la aplicación SmartHQ y luego siga las instrucciones para conectar el estufa a su red hogareña de WiFi.
  • Página 85: Funciones De La Estufa Y De La Superficie De Cocción

    Utilizando la Estufa FUNCIONES DE LA ESTUFA Y DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar). Índice de funciones Página Ventilaciones del horno Rejillas de los quemadores de la estufa 11,33 Indicador de ubicación del quemador Luz del Horno...
  • Página 86: En Caso De Corte De Corriente

    Utilizando la Estufa EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE En el caso de un corte de luz, el horno quedará inoperable y puertos debajo de la tapa del quemador superficial; luego de no se deberá intentar usarlo. Sin embargo, los quemadores forma lenta gire la perilla hasta la posición LITE (Bajo).
  • Página 87: Tipos De Quemadores De La Superficie De Cocción

    Utilizando la Estufa QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (cont.) Tipos de Quemadores de la Superficie de Cocción Quemador Redondo Quemador Espiralado Use este quemador para propósitos de cocción Use este eficiente quemador de cocción hacia generales. Adapte el utensilio de forma adentro, ideal para utensilios de tamaño proporcional a las llamas.
  • Página 88: Utensilio Sobre La Estufa

    Utilizando la Estufa UTENSILIO SOBRE LA ESTUFA Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano, Utensilios de esmalte: Bajo ciertas condiciones, el esmalte ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las de algunos utensilios de estufa se pueden derretir. Siga las comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio.
  • Página 89: Características De Du Horno

    Utilizando la Estufa CARACTERÍSTICAS DE DU HORNO Bandeja del horno Sonda de temperatura de bajo perfil Estante con Extensión Parcial Índice de Características Página (cant. 2) 17, 29 Sonda de temperatura 23, 24, 29 Estante con Extensión Parcial (cant. 1) 16, 17, 29 Sistema para asar por alimentación dual Columnas del Horno con Luz Halógena...
  • Página 90: Características Del Control Del Horno Y Del Temporizador

    Utilizando la Estufa CARACTERÍSTICAS DEL CONTROL DEL HORNO Y DEL TEMPORIZADOR PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Oven START/OFF 1 Selector de modo del horno – Gire el anillo exterior para 4 Mini Perilla – Gírela para seleccionar y presione para elegir: ingresar las configuraciones PROBE (sonda) o TIMER (temporizador).
  • Página 91: Configuraciones

    Utilizando la Estufa Botón del Temporizador Mini Perilla PUSH TO SELECT OVEN LIGHT Para cancelar el temporizador: Temporizador Presione y mantenga presionada la Mini Perilla durante 3 NOTA: El temporizador es independiente de todas las otras segundos. funciones y no controla el horno. Para configurar el temporizador: 1.
  • Página 92 Utilizando la Estufa CONFIGURACIONES (cont.) Auto Conv (Conversión Automática) Ajuste del Termostato del Horno Al usar las opciones de cocción Convection Bake o Convection Esta función permite que la temperatura de horneado del Roast, Auto Recipe Conversion convertirá de forma horno sea ajustada hasta 35°...
  • Página 93: Ventilaciones De Aire Del Horno

    Utilizando la Estufa Ventilaciones de Aire del Horno No bloquee las Nunca bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) de la estufa. ventilaciones traseras Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que la estufa se mantenga fresca y funcione de forma correcta con la combustión adecuada.
  • Página 94: Bandeja Del Horno De Bajo Perfil

    Utilizando la Estufa ANTES DE COMENZAR (Optional Accessories) (Cont.) Estantes de Horno con Extensión Parcial (Cont.) Para reemplazar una bandeja: 1. Coloque las trabas traseras de la bandeja sobre y dentro de los soportes de la parrilla (hay cinco posiciones de parrilla incluyendo la posición superior).
  • Página 95: Modos De Cocción Del Horno

    Utilizando la Estufa MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO Selector de y Convection Roast (Dorar por Convección), el horno Modo del Horno Iniciar/ realizará un precalentamiento y sonará un tono cuando (Exterior) Apagar éste se encuentre listo para cocinar. Algunos modos de cocción no requieren precalentamiento.
  • Página 96: Cómo Configurar El Horno Para Asar

    Utilizando la Estufa MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO (Cont.) Asado Selector de Modo del Horno Iniciar/ Los modos para Asar fueron diseñados para (Exterior) Apagar soasar y generar coberturas crocantes. Siempre ase con la puerta del horno cerrada. Monitoree la comida de cerca al asar.
  • Página 97: Cocción Por Convección

    Utilizando la Estufa MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO (Cont.) Cocción Por Convección Estos modos utilizan True European Precise Air (Aire Preciso Europeo Real) para una cocción más pareja, mejorar dorados y/o reducir los tiempos de cocción. NOTA: El ventilador por convección se apaga cuando se abre la puerta de horno.
  • Página 98: Asado Por Convección

    Utilizando la Estufa MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO (Cont.) Asado por Convección El modo Convection Roast (Dorado por Convección) fue diseñado para dorar vegetales y cortes enteros de carne en un solo estante. Este modo usa Precise Air (Aire Preciso) para mejorar el dorado y reducir el tiempo de cocción. Controle la comida antes del tiempo sugerido en la receta.
  • Página 99: Cocción De Precisión - Disponible En Smarthq

    Utilizando la Estufa MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO (Cont.) Calentar El modo Warm (Calentar) fue diseñado para mantener Cómo Programar el Horno para Calentar calientes las comidas calientes. Cubra las comidas que 1. Gire el Selector del Modo del Horno a WARM necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas (Calentar).
  • Página 100: Sonda De Temperatura

    Utilizando la Estufa SONDA DE TEMPERATURA Horneado, Horneado por Convección y Rostizado por Convección ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida. Use la sonda de temperatura de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras.
  • Página 101: Pautas Para El Cuidado De La Sonda De Temperatura

    Utilizando la Estufa SONDA DE TEMPERATURA (Cont.) Pautas para el Cuidado de la Sonda de temperatura Cable Enchufe con este producto se podrán producir daños sobre el tomaco- rriente de la sonda de temperatura. insertar o retirar la misma de la carne y del tomacorriente. Sonda de temperatura agarraderas para empujar el cable al retirarlo.
  • Página 102: Guía De Cocción Del Horno

    Utilizando la Estufa GUÍA DE COCCIÓN DEL HORNO Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en IsItDoneYet.gov. Use un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas.
  • Página 103 Utilizando la Estufa GUÍA DE COCCIÓN DEL HORNO (Cont.) MODO(S) POSICIÓN(ES) RECOMENDA- TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) DA DEL ESTANTE DEL HORNO SUGERENCIAS ADICIONALES Bife y Cerdo Use la parte para asar; mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada.
  • Página 104: Modo De Cocción Para Freír Con Aire

    MODO DE COCCIÓN PARA FREÍR CON AIRE (disponible en Smart HQ) Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin Consejos Generales sobre el Modo para precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas Freír con Aire que en su exterior queden más crocantes que en la cocción •...
  • Página 105: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza estufa. PANEL DE CONTROL Y PERILLAS Una buena idea es limpiar el panel de control luego de cada Use una tela suave y no abrasiva para limpiar el interior del uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, engaste.
  • Página 106: Exterior Del Horno

    Cuidado y Limpieza EXTERIOR DEL HORNO No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores comerciales para horno, polvos de limpieza, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas estropajos de acero o abrasivos duros sobre cualquier para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o superficie pintada.
  • Página 107: Bandejas Del Horno

    Cuidado y Limpieza BANDEJAS DEL HORNO De forma periódica, es posible que sea necesario lubricar los estantes del horno usando la Lubricación con Grafito enviada Lado con su estufa. Para solicitar lubricante de grafito adicional, derecho llame a nuestro centro nacional de repuestos al 800.626.2002 con la referencia WB02T10303.
  • Página 108: Puerta Del Horno

    Cuidado y Limpieza PUERTA DEL HORNO CON APERTURA ASCENDENTE Y CIERRE SUAVE La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: Para reemplazar la puerta: 1.
  • Página 109: Luces Del Horno

    Cuidado y Limpieza LUCES DEL HORNO Para reemplazar: ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA Utilice un foco halógeno nuevo de 120 voltios, ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la con clavijas G8, que no supere los 20 vatios. bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al Pueden adquirirse focos de repuesto llamando al 800.626.2002.
  • Página 110: Quemadores Redondos, Espiralados

    Cuidado y Limpieza QUEMADORES REDONDOS, ESPIRALADOS, Y CON ANILLOS MÚLTIPLES PRECAUCIÓN NO UTILICE EL QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS EN SU LUGAR. Los quemadores de la superficie de cocción se deberán limpiar de forma rutinaria, especialmente luego de grandes derrames, los cuales podrán atascar las ranuras y agujeros de las cabezas de los quemadores.
  • Página 111: Encendedor Por Chispa Y Electrodos

    Cuidado y Limpieza ENCENDEDOR POR CHISPA Y ELECTRODOS El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra Limpie esta parte de ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cuando metal con una lija. limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor con el paño de limpieza.
  • Página 112: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible El Horno No Funciona El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. Los controles del horno no están bien configurados.
  • Página 113 Consejos para la Solución de Problemas Problema Causa Posible Sale Olor A Quemado O A Esto es normal en un horno nuevo y desaparece con el tiempo. Aceite Desde La Ventilación Olor Penetrante Esto es temporal. Las primeras veces que se utiliza el horno es normal sentir un olor proveniente del aislante que recubre la parte interna del horno.
  • Página 114: Garantía Limitada

    Garantía Limitada cafeappliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio.
  • Página 115 Notas 49-2000659 Rev. 3...
  • Página 116 Notas 49-2000659 Rev. 3...
  • Página 117: Soporte Para El Consumidor

    Soporte para el Consumidor ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio web de Café las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Café y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

Tabla de contenido