Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISPOSITIVO DI COMUNICAZIONE INTEGRATA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para APRILIA RADIO MOB CONTROL

  • Página 1 DISPOSITIVO DI COMUNICAZIONE INTEGRATA...
  • Página 2: Messaggi Di Sicurezza

    ZZZGHFDZHELW RSHUD]LRQL GL VPRQWDJJLR , WHUPLQL ³GHVWUD´ H ³VLQLVWUD´ VRQR ULIHULWL DO SHU FRQWR GL aprilia s.p.a. SLORWD VHGXWR VXO YHLFROR LQ QRUPDOH SRVL YLD * *DOLOHL    1RDOH 9(  ,WDO\ ]LRQH GL JXLGD 7HO       ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ]LRQH GHO GLVSRVLWLYR DG XQ FHQWUR GL DV DO VROR SLORWD DO VROR SDVVHJJHUR RSSXUH OPERAZIONI PRELIMINARI ......9 ,167$//$=,21( '(//$ &8)),$ 1(/ &$6&2  VLVWHQ]D aprilia DG HQWUDPEL /D FHQWUDOLQD ULOHYD DXWR &2//(*$0(172 '(//( &8)),( $/ 9(,&2/2 PDWLFDPHQWH OD SUHVHQ]D GL XQD WHOHIR &2//(*$0(172 '(/ &(//8/$5(...
  • Página 4: Personalizzazione Del Dispositivo Sul Veicolo

    PERSONALIZZAZIONE DEL DISPOSITIVO SUL VEICOLO ATTREZZATURA A CORREDO /D FHQWUDOLQD FRQWLHQH QHOOD VXD PHPRULD L QRPL GL DOFXQL YHLFROL GHOOD JDPPD $SULOLD H *X]]L ,O ORJR GHO YHLFROR YLHQH YLVXDOL]]DWR DOO DFFHQVLRQH H LQ DOFXQL FDVL SDUWLFRODUL DG HVHPSLR TXDQGR LO GLVSRVLWLYR q DFFHVR PD VHQ]D QHVVXQD VRUJHQWH DXGLR 3HU VFHJOLHUH LO ORJR RSHUDUH FRPH VHJXH 0HWWHUH LO FRPPXWDWRUH D FKLDYH LQ SRVL]LRQH GL PDUFLD...
  • Página 5: Strumenti E Indicatori

    STRUMENTI E INDICATORI LEGENDA  7DVWR UHJROD]LRQH YROXPH   7DVWR UHJROD]LRQH YROXPH   7DVWR VFDQVLRQH PHPRULH H IUHTXHQ]D  7DVWR VFDQVLRQH PHPRULH H IUHTXHQ]D  7DVWR 087(2))  7DVWR 2.21  'LVSOD\ XVR H PDQXWHQ]LRQH 5DGLR 02% &RQWURO...
  • Página 6 TABELLA STRUMENTI E INDICATORI 7DVWR )XQ]LRQH GHIDXOW )XQ]LRQH DOO¶LQWHUQR GHO PHQ 6FDQVLRQH PHPRULH YHUVR O DOWR LQ PRGDOLWj 66 6FRUULPHQWR GHO PHQ YHUVR OD ILQH YHUVR GHVWUD ◆ 6FDQVLRQH IUHTXHQ]D YHUVR O DOWR LQ PRGDOLWj 06 ◆  3UHVVLRQH EUHYH ULFHUFD DXWRPDWLFD  3UHVVLRQH OXQJD VSRVWDPHQWR PDQXDOH 6FDQVLRQH PHPRULH YHUVR LO EDVVR LQ PRGDOLWj 66 6FRUULPHQWR GHO PHQ YHUVR O¶LQL]LR YHUVR VLQLVWUD ...
  • Página 7 6HOH]LRQL DEEUHYLDWH 7DVWR 0RGDOLWj GL DWWLYD]LRQH GHOOD VHOH]LRQH DEEUHYLDWD )XQ]LRQH 2.21 'XH SUHVVLRQL EUHYL LQ VHTXHQ]D $WWLYD'LVDWWLYD LQWHUIRQR LQ PRGDOLWj 92; /2: ,&/  0HQ &2)) 8QD SUHVVLRQH EUHYH 0HWWH LQ DWWHVD OD WHOHIRQDWD H FRQVHQWH DO JXLGDWRUH GL SDUODUH OLEHUDPHQWH FRQ LO SDVVHJJHUR LQGLSHQGHQWH 0XWH )XQ]LRQH DWWLYD VROR VH F q XQD WHOHIRQDWD LQ FRUVR PHQWH GDOOR VWDWR GHOO LQWHUIRQR...
  • Página 8: Dotazioni Ausiliarie

    DOTAZIONI AUSILIARIE CAVI DI INTERCONNESSIONE CUFFIA A LARINGOFONO 3UHVVR OD UHWH GL YHQGLWD H DVVLVWHQ]D VDUj 3UHVVR OD UHWH GL YHQGLWD VDUj GLVSRQLELOH GLVSRQLELOH LO FDYR GL LQWHUIDFFLD WUD SUHVD XQD VSHFLDOH FXIILD D ODULQJRIRQR FKH UHQGH WHOHIRQR GHOOD PRWR H LO WHOHIRQR GHO FOLHQWH DQFRUD SL DJHYROH LO PRQWDJJLR QHO FDVFR 6DUDQQR GLVSRQLELOL L FDYHWWL SHU OD PDJJLRU H ULGXFH LO UXPRUH GRYXWR DL IUXVFLL DHURGL...
  • Página 9: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI ,03257$17( INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA NEL CASCO 1HL FDVFKL LQWHJUDOL SLHJDUH OR VWHOR  )LVVDUH OD FOLS HODVWLFD  VXO ERUGR LQIHULR GHO PLFURIRQR LQ PRGR GD DGDWWDUOR DOOD UH GHO FDVFR VXO ODWR VLQLVWUR 1HOOD PDJ FRQIRUPD]LRQH GHO FDVFR H IDU Vu FKH OD JLRU SDUWH GHL FDVFKL F q XQD LQWHUFDSHGLQH FDSVXOD  QRQ YHQJD LQYHVWLWD GDOO DULD WUD LPERWWLWXUD H JXVFLR HVWHUQR QHOOD TXDOH...
  • Página 10: Collegamento Del Cellulare Al Veicolo

    PHQWH DO SULPR DJJLRUQDPHQWR GHO GLVSOD\ COLLEGAMENTO DI UNA SORGENTE MUSICALE ESTERNA 7XWWH OH IXQ]LRQDOLWj GHO VLVWHPD  DG HFFH ]LRQH GHOO LQWHUIRQR  VRQR RSHUDWLYH FRQ OD /D FHQWUDOLQD GHO VLVWHPD LQWHJUDWR GL FR VROD FXIILD SDVVHJJHUR FROOHJDWD PXQLFD]LRQH DSULOLD SUHYHGH XQ LQJUHVVR DXVLOLDULR QHO TXDOH q SRVVLELOH FROOHJDUH XQD VRUJHQWH PXVLFDOH HVWHUQD 3RVVRQR COLLEGAMENTO DEL CELLULARE...
  • Página 11: Regolazione Del Volume

    REGOLAZIONE DEL VOLUME MUTE ,Q TXDOVLDVL LQVWDQWH q SRVVLELOH UHJRODUH LO 'XUDQWH O DVFROWR GL XQD VRUJHQWH HVWHUQD YROXPH GL DVFROWR LQ FXIILD HR QHJOL DOWRSDU UDGLR R DX[  XQD SUHVVLRQH EUHYH VXO WD ODQWL DJHQGR VXL SXOVDQWL  H  VWR &2II SURYYRFD XQD LPPHGLDWD GLPLQX ]LRQH GHO OLYHOOR VRQRUR GL FLUFD  G% $  /D UHJROD]LRQH GHO YROXPH DJLVFH VXOOD...
  • Página 12: Come Usare Il Dispositivo Di Comunicazione Integrata

    COME USARE IL DISPOSITIVO DI COMUNICAZIONE INTEGRATA UTILIZZO DEL MENU' 3HU FRQVHQWLUH XQ UDSLGR H IDFLOH DFFHVVR D /H YRFL GHO PHQ H GHL UHODWLYL VRWWRPHQ VRQR OH VHJXHQWL WXWWH OH IXQ]LRQL GHO GLVSRVLWLYR q VWDWR SUH GLVSRVWR XQ PHQ D VFRUULPHQWR RUL]]RQWD  781,1*  6285&( VHHN...
  • Página 13: Utilizzo Della Radio

    WRQLD OLPLWDQR LO FDPSR GL ULFHUFD DOOH VROH UTILIZZO DELLA RADIO HPLWWHQWL FKH WUDVPHWWRQR LO WLSR GL SUR 2.21 (QWUD QHO PHQX JUDPPD VHOH]LRQDWR  YROWH 6SRVWD OD VFHOWD DOOD TXDUWD 8QD GLVWUD]LRQH SXz HVVHUH IDWDOH 6L 6L ULFRUGD FKH OD PRGDOLWj 37< IXQ]LRQD LQ YRFH GL PHQ 5'6 UDFFRPDQGD GL HVHJXLUH WXWWH OH RSHUD PRGR VRGGLVIDFHQWH VROR VH OD TXDOLWj GHO...
  • Página 14 4XDQGR YLHQH LQGLYLGXDWD XQD VWD]LRQH LO 2SSXUH 6SRVWD OD VFHOWD DOOD TXDUWD 2.21 (QWUD QHO PHQX FXL VHJQDOH q GL EXRQD TXDOLWj OD VFDQ YRFH GL VRWWRPHQ $XWRVWRUH  YROWH VLRQH YLHQH IHUPDWD H LO UHODWLYR VHJQDOH 2.21 &RQIHUPD OD VFHOWD GHOOD SUL LQYLDWR LQ FXIILD HR DOWRSDUODQWL /D VLQWR &RQIHUPD OD YRFH VHOH]LRQDWD 2.21...
  • Página 15 0HPRUL]]D]LRQH GL XQD VWD]LRQH / DWWLYD]LRQH GHOO LQWHUIRQR SURYRFD OD GLPL UTILIZZO DELL'INTERFONO QX]LRQH DXWRPDWLFD GHO OLYHOOR GHOOD VRUJHQ /H PHPRULH GD  D  VRQR D GLVSRVL]LRQH /D IXQ]LRQH GL LQWHUIRQR WUD FDVFKL SXz HV WH DXGLR UDGLR R DX[ GL FLUFD  G% GHOO XWHQWH VHUH VHOH]LRQDWD WUDPLWH PHQ LQ  PRGD OLWj...
  • Página 16 6HOH]LRQL DEEUHYLDWH SHU O DFFHQVLRQH H REGOLAZIONE DEI TONI ALTI E SELEZIONE DELLA SORGENTE O LPSRVWD]LRQH GHOO LQWHUIRQR BASSI AUDIO 'XUDQWH O XVR GHO YHLFROR SXz HVVHUH QH / DPSOLILFDWRUH FRQWHQXWR QHOOD FHQWUDOLQD ( SRVVLELOH VHOH]LRQDUH WUD GXH VRUJHQWL FHVVDULR XWLOL]]DUH O LQWHUIRQR SHU XQD FR FRQVHQWH GL UHJRODUH L WRQL DOWL H EDVVL GHOOD DXGLR 5DGLR HG $X[ ,Q DOWHUQDWLYD q SRV PXQLFD]LRQH XUJHQWH...
  • Página 17: Utilizzo Del Vivavoce Per Cellulare

    $OO DUULYR GL XQD FKLDPDWD WHOHIRQLFD OD FHQ 6HOH]LRQL DEEUHYLDWH SHU OD JHVWLRQH GHO UTILIZZO DEL VIVAVOCE PER WUDOLQD LQYLD XQ WRQR VSHFLDOH DG HQWUDPEH OH WHOHIRQDWH LQ DUULYR CELLULARE OH FXIILH $O WHUPLQH GHO WRQR OD FRPXQLFD ,O PHQ SULQFLSDOH GHO GLVSRVLWLYR GL FRPX 1HO FRUVR GL XQD FRQYHUVD]LRQH WHOHIRQLFD ]LRQH YLHQH LQYLDWD DO VROR SLORWD RSSXUH DO QLFD]LRQH LQWHJUDWD FRQVHQWH GL SUHLPSR...
  • Página 18: Spegnimento Ritardato

    ASCOLTO CON ALTOPARLANTI SPEGNIMENTO RITARDATO 2.21 (QWUD QHO PHQX ESTERNI (SE PREVISTI) ( SRVVLELOH WHQHUH DFFHVR LO GLVSRVLWLYR SHU XOWHULRUL  PLQXWL GDO PRPHQWR LQ FXL OD $OFXQL YHLFROL LQFOXGRQR XQD FRSSLD GL DOWR  YROWH 6SRVWD OD VFHOWD DOOD VHWWLPD FKLDYH YLHQH SRUWDWD LQ SRVL]LRQH GL DUUHVWR SDUODQWL SRVL]LRQDWL GL IURQWH OD SLORWD LQ YRFH GL PHQ 63($.6 ...
  • Página 19: Specifiche Tecniche

    6H OD IXQ]LRQH $' q VWDWD DWWLYDWD SHU HUUR SPECIFICHE TECNICHE UH OD VL SXz GLVDWWLYDUH GDO PHQ $OLPHQWD]LRQH  · 9 2.21 (QWUD QHO PHQX $VVRUELPHQWR D YHLFROR VSHQWR  P$  YROWH 6SRVWD OD VFHOWD DOOD RWWDYD $VVRUELPHQWR PD[ VROR FRQ FXIILH  P$ YRFH GL PHQ 3RZHU $VVRUELPHQWR PD[ FRQ FXIILH H DOWRSDUODQWL...
  • Página 20 NOTE RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI uso e manutenzione Radio MOB Control...
  • Página 21: Dispositif De Communication Integree

    DISPOSITIF DE COMMUNICATION INTEGREE...
  • Página 22: Important

    Quand ce revente. symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux aprilia a conçu ce manuel en prêtant le risques potentiels de blessures. Le non- maximum d'attention à l'exactitude et à l'actualité des informations fournies.
  • Página 23: Presentation Introductive

    GENERALES ............. 2 spécialement réalisé pour être monté sur commandes orientable pour en améliorer PRESENTATION INTRODUCTIVE......3 les véhicules aprilia, regroupe en un seul l'ergonomie. L'éclairage de l'afficheur et SOMMAIRE GENERAL ............3 et unique dispositif les fonctionnalités des touches facilite la localisation des PERSONNALISATION DU DISPOSITIF SUR LE VEHICULE..............
  • Página 24: Personnalisation Du Dispositif Sur Le Vehicule

    OUTILLAGE / EQUIPEMENT EN DOTATION Le boîtier électronique renferme dans sa mémoire les noms de certains véhicules de la gamme Aprilia et Guzzi. Le logotype du véhicule est affiché à l'allumage et dans certains cas particuliers (par exemple lorsque le dispositif est allumé mais...
  • Página 25: Instruments Et Indicateurs De Bord

    2) Touche de réglage du volume sonore (+) 3) Touche de balayage des mémoires et de la fréquence ( 4) Touche de balayage des mémoires et de la fréquence ( 5) Touche MUTE/OFF 6) Touche OK/ON 7) Afficheur usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 26: Tableau Des Instruments Et Indicateurs De Bord

    - Appui court : mute (diminution immédiate -20 dB) - Appui long : coupure du dispositif C/OFF Appui court (uniquement si on était précédemment entré dans l'atténuation Mute): rétablir graduellement le Mute volume au niveau précédent usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 27 Appui simultané sur Appui simultané court Passe du mode MS au mode SS ou vice versa les touches Fonction active uniquement si on est à l'écoute de la et - radio, en mode seek ou scan usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 28: Dotations Auxiliaires

    ' i n t e r c o n n e x i o n , o n p r é c o n i s e d e s'adresser au réseau d'assistance aprilia. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 29: Operations Preliminaires

    (2). Si le haut-parleur est mal parleur (5); installé par rapport à l'oreille, le niveau ◆ éviter plus possible sonore baisse considérablement et il devient microphone et le haut-parleur entrent en général insuffisant. en contact avec l'eau. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 30: Raccordement Des Ecouteurs Au Vehicule

    écouteurs sont branchés ou débranchés, s'adresser au réseau d'assistance aprilia. les symboles des casques sont affichés dans la partie inférieure gauche de l'afficheur. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 31: Allumage/Coupure

    Il est possible de tenir le dispositif allumé (pendant un temps prédéterminé pour éviter des oublis) même avec la clé tournée sur la position d'arrêt. Pour tout autre détail, voir page 18 (COUPURE RETARDEE). usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 32: Comment Utiliser Le Dispositif De Communication Integree

    ç o n d é t a i l l é e l e s retourner au menu précédent (ou bien de fonctionnalités du système que l'on peut sortir si on se trouvait dans le menu rappeler par le menu. principal) en appuyant simplement sur la touche C/OFF. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 33: Utilisation De La Radio

    Lorsque le mode PTY est sélectionné, les Lorsqu'on localise une station dont le etc), que l'on peut sélectionner avec les fonctions de recherche automatique, zapping signal est de bonne qualité, le balayage touches et autostore (voir paragraphe suivant usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 34 – fréquence de l'émetteur sur l'afficheur – numéro de la mémoire occupée par la station, si la station est déjà mémorisée OK/ON Fait sortir du mode Zapping dans une des 20 mémoires disponibles usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 35: Utilisation De L'interphone

    (VHIGH) bien pour l'émetteur choisi. OK/ON C o n f i r m e r u b r i q u e OK/ON Confirme la mémorisation. sélectionnée l'inscription ICH apparaît sur l'afficheur. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 36: Reglage Des Tonalites Hautes Et Basses

    Augmente ou atténue les notes aiguës à la fin C o n f i r m e r u b r i q u e à la fin Revient au menu principal sélectionnée OK/ON C/Off usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 37: Utilisation Du Kit Mains Libres Pour Portable17

    OK/ON sélectionnée l'inscription DP apparaît sur l'afficheur. T o u s l e s a p p e l s téléphoniques entrants seront transmis aussi bien au pilote qu'au passager. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 38: Ecoute Avec Hauts-Parleurs Externes

    , f o n c t i o n e s t rebrancher rapidement les écouteurs du automatiquement neutralisée. pilote ou bien débrancher le téléphone du câble de connexion du véhicule. usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 39: Specifications Techniques

    Puissance maxi de sortie sur hauts-parleurs 2 x 7 W de ne pas sélectionner plus d'une fois, externes moteur coupé, la fonction delay. Type de haut-parleur bicône usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 40 REMARQUES EXIGER SEULEMENT DES PIECES DE DETACHEES D’ORIGINE usage et entretien Radio MOB Control...
  • Página 41 INTEGRIERTES KOMMUNIKATIONSSYSTEM...
  • Página 42: Sicherheitshinweise

    © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN - Folgende Hinweise werden in der gesamten ALLGEMEINE - HINWEISE Betriebsanleitung verwendet und weisen auf folgendes hin: W I C H T I G D i e s e A n l e i t u n g i s t...
  • Página 43 Stereo-Leistungsverstärker und Laut- HÖREN MIT EXTERNEN sprecherpaar (je nach Modell) für LAUTSPRECHERN (FALLS VORGESEHEN) ..18 qualitativ gutes Hören bei stehendem VERZÖGERTES AUSSCHALTEN ...... 18 oder bei niedriger Geschwindigkeit TECHNISCHE DATEN ........19 fahrenden Motorrad. BetriebsanleituBetriebs- und Instandhaltungsanleitungng Radio MOB Control...
  • Página 44: Personalisieren Der Anlage

    2) Clip für Befestigung am Helm Das Logo wählen. 3) Helmlautsprecher Abschluss: Bestätigt das angewählte Logo und sorgt für 4) Mikrophon das Einschalten der Anlage. OK/Menü Das Logo bleibt auch bei Ausbau der Batterie weiterhin abgespeichert. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 45: Instrumente Und Anzeigen

    INSTRUMENTE UND ANZEIGEN LEGENDE 1) Taste für Lautstärkenregulierung (-) 2) Taste für Lautstärkenregulierung (+) 3) Taste für Speicher- und Frequenzsuche ( 4) Taste für Speicher- und Frequenzsuche ( 5) Taste MUTE/OFF 6) Taste OK/ON 7) Display Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 46: Tabelle Der Instrumente Und Anzeigen

    – Kurzes Drücken: Mute (sofortiges Mindern der Lautstärke -20 dB) – Langes Drücken: Abschalten der Anlage. Kurzes Drücken (nur falls zuvor die Funktion Mute C/OFF betätigt wurde): kehrt schrittweise wieder in die Mute eingestellte Lautstärke zurück. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 47 Warteschleife gesetzt wurde. Gleichzeitiges Gleichzeitiges kurzes Drücken Schaltet vom Modus MS auf SS oder umgekehrt um. Drücken der Tasten Funktion ist nur dann aktiv, wenn Radio im Modus seek und - oder scan gehört wird. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 48: Zusätzliche Ausstattung

    F ü r e i n e k o r r e k t e M o n t a g e d e s Anschlusskabels sollte man sich an das Kundendienstnetz aprilia wenden. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 49: Vorbereitung

    Wird der Lautsprecher nicht auf die korrekte Mikrophon und Lautsprecher mit Ohrenhöhe gesetzt, hat dies eine erhebliche Wasser in Kontakt kommen. Minderung der Lautstärke zur Folge, die im Allgemeinen d Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 50: Anschluss Des Kopfhörers Am Fahrzeug

    Kopfhörer vorhanden sind. Wird ma n si ch an das Kunden dienstnetz werden. Das Telefon wird daraufhin ein Kopfhörer ein- oder abgesteckt, werden aprilia wenden. automatisch aktiviert. unten links am Display die Symbole der Kopfhörer angezeigt. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 51: Ein-/Ausschalten

    Einstellungen beibehalten werden. Die Anlage kann auch bei einem auf Off stehenden Zündschlüssel eingeschaltet (nur für eine festgelegte Zeit, falls das Abschalten vergessen werden sollte) bleiben. Hinsichtlich weiterer Details siehe Seite (VERZÖGERTES AUSSCHALTEN). Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 52: Anwendung Des Integrierten Kommunikationssystems

    M o m e n t m ö g l i c h i n d a s in detaillierter Weise erklärt. vorausgehende Menü zurückzukehren (oder es zu verlassen, wenn man sich im Hauptmenü befindet). Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 53: Radiofunktion

    S u c h d u r c h l a u f S E A R C H g e s t o p p t er kann jedoch durch Betätigen der Tasten ◆ PTY (Program Type) ermöglicht die werden. geändert werden. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 54 Während der Suche (sowohl der manuellen als und am Display wird erneut auch der automatischen oder beim Abruf eines das Symbol angezeigt. bereits belegten Speicherplatzes) werden am Ermöglicht das Verlassen des OK/ON Display folgende Informationen angezeigt: Modus Zapping Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 55: Anwendung Der Gegensprechanlage

    Angabe. zuordnen möchte. Anwender nicht verlangt wurde. A m D i s p l a y w i r d d i e Bestätigt die Speicherung. OK/ON Angabe ICH angezeigt. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 56: Regulierung Von Tiefen Und Höhen

    Setzt die Wahl auf die dritte hohen Töne Angabe des Untermenüs 2 Mal (Off) Abschluss: K eh r t in da s H a ut pm e nü zurück. C/Off Betätigt die Anwahl Abschluss: OK/ON Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 57: Anwendung Der Frei-Sprechanlage Des Handys

    Am Display wird die Angabe DP angezeigt. Alle e i n g e h e n d e n T e l e f o n a t e werden beiden, Fahrer und Beifahrer, weitergeleitet. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 58: Hören Mit Externen Lautsprechern (Falls Vorgesehen)

    Betriebsposition wird die Funktion Handy nicht mehr einfach zu erfassen. AD automatisch ausgeschaltet. Um die Kommunikation aufzunehmen muss der Anwender den Kopfhörer des Fahrers dann schnell wieder anschließen oder das Telefon vom Anschlusskabel des Fahrzeugs abziehen. Betriebs- und Instandhaltungsanleitung Radio MOB Control...
  • Página 59: Technische Daten

    , w i r d d a r a u f Lautsprecher hingewiesen, die Funktion "delay" bei Lautsprechertyp Doppelkegel abgeschaltetem Motor nicht mehr als ein Mal zu aktivieren. BetriebsanleituBetriebs- und Instandhaltungsanleitungng Radio MOB Control...
  • Página 60 HINWEISE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE ANFORDERN %HWULHEV XQG ,QVWDQGKDOWXQJVDQOHLWXQJ 5DGLR 02% &RQWURO...
  • Página 61 INTEGRAAL COMMUNICATIESYSTEEM...
  • Página 62 YROJRUGH WH ZRUGHQ XLWJHYRHUG RP KHW LQ RSGUDFKW YDQ  YROJHQGH V\PEROHQ DDQJHGXLG JHKHHO RSQLHXZ WH PRQWHUHQ aprilia s.p.a. YLD * *DOLOHL    1RDOH 9(  ,WDO\ 'H ZRRUGHQ UHFKWV HQ OLQNV JDDQ DOWLMG 7HO       ...
  • Página 63: Inleiding En Presentatie

    PRQWHUHQ GRRU HHQ WHFKQLVFK FHQWUXP VOORBEREIDINGEN ........9 QDDU GH SDVVDJLHU RI QDDU EHLGH 'H '( +($'6(7 ,1 '( +(/0 0217(5(1  YDQ aprilia EHVWXULQJ PHUNW DXWRPDWLVFK GDW GH '( +($'6(7 $$16/8,7(1 23 +(7 92(578,*  WHOHIRRQ ZRUGW RSJHEHOG HQ ZDDUVFKXZW...
  • Página 64: Het Systeem Aan Uw Eigen Voertuig Aanpassen

    HET SYSTEEM AAN UW EIGEN VOERTUIG AANPASSEN BIJBEHORENDE UITRUSTINGEN ,Q KHW JHKHXJHQ YDQ KHW FRPPXQLFDWLHV\VWHHP ]LWWHQ GH QDPHQ YDQ HQNHOH YRHUWXLJHQ XLW KHW JDPPD YDQ $SULOLD HQ *X]]L + H W O R J R Y D Q K H W Y R H U W X L J Y H U V F K L M Q W ] R G U D K H W FRPPXQLFDWLHV\VWHHP ZRUGW DDQJH]HW HQ LQ HQNHOH ELM]RQGHUH JHYDOOHQ ]RDOV ELMYRRUEHHOG DOV KHW V\VWHHP DDQ VWDDW HQ JHHQ PX]LHNEURQ LV DDQJHVORWHQ ...
  • Página 65: Instrumenten En Controlelampjes

    INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES LEGENDA  9ROXPHUHJHOWRHWV   9ROXPHUHJHOWRHWV   .HX]HWRHWV JHKHXJHQV HQ IUHTXHQWLH  .HX]HWRHWV JHKHXJHQV HQ IUHTXHQWLH  7RHWV 087(2))  7RHWV 2.21  'LVSOD\ JHEUXLN HQ RQGHUKRXG 5DGLR 02% &RQWURO...
  • Página 66 TABEL VAN DE INSTRUMENTEN EN CONTROLELAMPJES 7RHWV 'HIDXOWIXQFWLH )XQFWLH LQ KHW PHQX *HKHXJHQV NLH]HQ LQ RSJDDQGH ULFKWLQJ LQ 66 PRGH LQ PHQX EODGHUHQ QDDU HLQGH WRH QDDU UHFKWV ◆ )UHTXHQWLH NLH]HQ LQ RSJDDQGH ULFKWLQJ LQ 06 PRGH ◆ ± .RUW LQGUXNNHQ DXWRPDWLVFK ]RHNHQ ±...
  • Página 67 6QHO NLH]HQ 7RHWV 6QHO NLH]HQ LQVFKDNHOHQ )XQFWLH 2.21 7ZHH NHHU NRUW DFKWHUHHQYROJHQV LQGUXNNHQ ,Q8LW VFKDNHOHQ YDQ LQWHUFRP LQ 92; /2: ,&/ PRGH 0XWH &2)) (HQ NHHU NRUW LQGUXNNHQ =HW KHW JHVSUHN LQ VWDQG E\ ]RGDW GH EHVWXXUGHU YULM PHW GH SDVVDJLHU NDQ SUDWHQ RQDIKDQNHOLMN YDQ GH 0XWH )XQFWLH DOOHHQ YULMJHJHYHQ DOV HHQ WHOHIRRQJHVSUHN VWDDW YDQ GH LQWHUFRP...
  • Página 68: Extra Uitrustingen

    EXTRA UITRUSTINGEN AANSLUITKABELS KEELMICROFOON ,Q RQ]H YHUNRRSSXQWHQ HQ WHFKQLVFKH ,Q RQ]H YHUNRRSSXQWHQ NXQW X HHQ VSHFLDOH VHUYLFHFHQWUD YLQGW X GH NDEHO RP GH KHDGVHW PHW NHHOPLFURIRRQ YLQGHQ GLH WHOHIRRQ RS XZ YRHUWXLJ HQ KHW V\VWHHP JHPDNNHOLMN LQ GH KHOP NDQ ZRUGHQ DDQ WH VOXLWHQ (U ]LMQ NDEHOWMHV YRRU GH JHPRQWHHUG HQ ZLQGJHUXLV YHUPLQGHUW PHHVWH RS GLW RJHQEOLN LQ GH KDQGHO...
  • Página 69: Voorbereidingen

    VOORBEREIDINGEN %(/$1*5,-. DE HEADSET IN DE HELM ,Q LQWHJUDDOKHOPHQ GLHQW X GH EHXJHO  MONTEREN YDQ GH PLFURIRRQ LQ GH YRUP YDQ GH KHOP 'H YHHUFOLS  OLQNV RS GH RQGHUNDQW YDQ GH WH EXLJHQ HQ HUYRRU WH ]RUJHQ GDW HU JHHQ KHOP YDVWPDNHQ ,Q GH PHHVWH KHOPHQ LV HU OXFKWVWURRP WHJHQ KHW GRSMH  NRPW UXLPWH WXVVHQ GH EHNOHGLQJ HQ GH EXLWHQNDQW...
  • Página 70: De Headset Aansluiten Op Het Voertuig

    VWDDW HU HHQ VFKXLQ VWUHHSMH RYHU KHW EEN MUZIEKBRON AANSLUITEN V \ P E R R O  ' H V \ P E R O H Q Y H U G Z L M Q H Q +HW LQWHJUDOH FRPPXQLFDWLHV\VWHHP YDQ DXWRPDWLVFK ELM GH HHUVWH UHVHW YDQ KHW DSULOLD KHHIW HHQ H[WUD LQJDQJ ZDDURS HHQ GLVSOD\...
  • Página 71: Het Volume Regelen

    HET VOLUME REGELEN MUTE 8 NXQW RS HON RJHQEOLN KHW YROXPH YDQ GH $OV X HHQ PX]LHNEURQ EHOXLVWHUW UDGLR RI KHDGVHW RI GH OXLGVSUHNHUV PHW GH WRHWVHQ DX[  HQ X GUXNW KHHO HYHQ RS GH WRHWV  HQ  UHJHOHQ &2II ZRUGW KHW YROXPH RQPLGGHOOLMN JHGHPSW PHW RQJHYHHU  G% $  $OOHHQ KHW YROXPH YDQ GH EURQ GLH RS GDW...
  • Página 72: Het Integrale Communicatiesysteem Gebruiken

    HET INTEGRALE COMMUNICATIESYSTEEM GEBRUIKEN HET MENU GEBRUIKEN 'H RQGHUGHOHQ YDQ KHW PHQX HQ GH D O O H I X Q F W L H V Y D Q K H W ELMEHKRUHQGH VHFXQGDLUH PHQX V ]LMQ GH FRPPXQLFDWLHV\VWHHP VQHO HQ HHQYRXGLJ YROJHQGH WH EHGLHQHQ LV HHQ PHQX LQJHERXZG GDW KRUL]RQWDDO RYHU KHW GLVSOD\ EHZHHJW...
  • Página 73 NLHVW X HON DDQJHERGHQ SURJUDPPD $ O V G H 3 7 < P R G H D F W LH I L V ] D O K H W DE RADIO 1HZV 6SRUW HQ] PHW GH WRHWVHQ DXWRPDWLVFK ]RHNHQ ]DSSHQ HQ DXWRVWRUH ]LH GH YROJHQGH SDUDJUDDI DIVWHPPHQ GEVAAR EHSHUNW ZRUGHQ WRW DOOH ]HQGHUV GLH KHW...
  • Página 74 PHW HHQ JRHGH RQWYDQJVWNZDOLWHLW ZRUGW .LHVW KHW YLHUGH RQGHUGHHO YDQ 2.21 0HQX RSHQHQ JHYRQGHQ VWRSW KHW ]RHNHQ HQ ZRUGW KHW K H W V H F X Q G D L U H P H Q X V L J Q D D O Q D D U G H K H D G V H W R I G H 2.21 %HYHVWLJW GH NHX]H YDQ KHW $XWRVWRUH ...
  • Página 75: De Intercom Gebruiken

    (HQ VWDWLRQ LQ KHW JHKHXJHQ RSVODDQ +HW LQVFKDNHOHQ YDQ GH LQWHUFRP GHPSW DE INTERCOM GEBRUIKEN D X W R P D W L V F K K H W Y R O X P H Y D Q G H 'H JHKHXJHQV YDQ  WRW  ]LMQ WHU 'H LQWHUFRP YRRU GH FRPPXQLFDWLH WXVVHQ PX]LHNEURQ UDGLR RI DX[ PHW RQJHYHHU ...
  • Página 76: De Hoge En De Lage Tonen Regelen

    6QHOOH NHX]HPRJHOLMNKHGHQ RP GH DE HOGE EN DE LAGE TONEN DE MUZIEKBRON KIEZEN LQWHUFRP DDQ WH ]HWWHQ HQ LQ WH VWHOOHQ REGELEN 8 NXQW WXVVHQ WZHH PX]LHNEURQQHQ NLH]HQ 7LMGHQV KHW ULMGHQ NDQ KHW JHEHXUHQ GDW X 0HW GH YHUVWHUNHU LQ GH HOHNWURQLVFKH 5DGLR HQ $X[ 8 NXQW QDWXXUOLMN RRN GH GH LQWHUFRP QRGLJ KHEW YRRU HHQ GULQJHQGH EHVWXULQJ NXQW X GH KRJH HQ GH ODJH WRQHQ...
  • Página 77: De Gsm Handsfree Gebruiken

    = R G U D H H Q W H O H I R R Q R S U R H S Z R U G W 6QHOOH NHX]HPRJHOLMNKHGHQ YRRU KHW DE GSM HANDSFREE GEBRUIKEN JHVLJQDOHHUG ZRUGW HHQ VSHFLDOH WRRQ QDDU E H K H H U Y D Q L Q N R P H Q G H...
  • Página 78 LUISTEREN MET LUIDSPREKERS OP UITGESTELD UITSCHAKELEN 2.21 0HQX RSHQHQ HET VOERTUIG (INDIEN AANWEZIG) 8 NXQW KHW V\VWHHP ]R SURJUDPPHUHQ GDW KHW QRJ  PLQXWHQ DDQ EOLMIW VWDDQ QDGDW X 2 S H Q N H O H Y R H U W X L J H Q ] L W W H Q W Z H H  ;...
  • Página 79: Technische Gegevens

    $OV GH $'IXQFWLH SHU RQJHOXN LV TECHNISCHE GEGEVENS LQJHVFKDNHOG NXQW X GH]H XLWVFKDNHOHQ LQ KHW PHQX 6WURRPYRHGLQJ  · 9 6WURRPDIQDPH PHW VWLOVWDDQG YRHUWXLJ  P$ 2.21 0HQX RSHQHQ 0D[ VWURRPDIQDPH DOOHHQ PHW NRSWHOH  P$ IRRQV  YROWH .LHVW KHW DFKWVWH RQGHUGHHO YDQ KHW PHQX 3RZHU 0D[ VWURRPDIQDPH PHW NRSWHOHIRRQV  $...
  • Página 80 AANTEKENINGEN VRAAG ALTIJD ALLEEN OM ORIGINELE ONDERDELEN gebruik en onderhoud Radio MOB Control...
  • Página 81 INDBYGGET SAMTALEANLÆG...
  • Página 82 © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) SIKKERHEDSMEDDELELSER FORSKRIFTER - FORHOLDSREGLER - Nedenstående sikkerhedsmeddelelser GRUNDLÆGGENDE NORMER anvendes i hele instruktionsbogen til angivelse af følgende: VIGTIGT Denne instruktionsbog skal Symbol vedrørende sikkerhed. Når betragtes som en del af samtaleanlægget du ser dette symbol på køretøjet og skal altid følge med i tilfælde af...
  • Página 83: Introduktion

    Det indbyggede samtaleanlæg APRILIA Den separate enhed på styret er forsynet TEKNISKE MEDDELELSER ......2 RADIO MOB CONTROL, der er udviklet til med et stort matrice-display og en række FORSKRIFTER - FORHOLDSREGLER - m o n t e r i n g p å a p r i l i a k ø r e t ø j e r , h a r indstillelige kontroller, som forbedrer GRUNDLÆGGENDE NORMER ......
  • Página 84: Individuel Tilpasning Af Udstyr På Køretøj

    B e k ræ ft er d et v al g te l og o og t æn der 1) Jack-stik udstyret. OK/Menu 2) Clips til fastgørelse på styrthjelm 3) Højttaler til styrthjelm Logoet lagres (også i tilfælde af fjernelse af batteriet). 4) Mikrofo Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 85: Instrumenter Og Indikatorer

    1) Tast til indstilling af lydstyrke (-) 2) Tast til indstilling af lydstyrke (+) 3) Tast til bladring i hukommelser og frekvens ( 4) Tast til bladring i hukommelser og frekvens ( 5) MUTE/OFF tast 6) OK/ON tast 7) Display Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 86: Tabel Over Instrumenter Og Indikatorer

    Vender tilbage til et højere niveau uden bekræftelse. Mute – Kortvarigt tryk: Mute (øjeblikkelig reduktion af lydstyrke -20 dB). – Langvarigt tryk: Slukning af udstyr. C/OFF Kortvarigt tryk (kun hvis Mute har været indstillet forudgående): Genetablerer gradvist den tidligere Mute lydstyrke. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 87 Tryk samtidigt på Kortvarigt samtidigt tryk Omskifter fra MS til SS funktionsmåde eller omvendt. tasterne Funktionen er kun aktiveret, når der lyttes til radio (med og - seek eller scan funktionsmåden). Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 88: Hjælpeudstyr

    Det anbefales at rette henvendelse til aprilia salgs- og serviceafdelingerne v e d r ø r e n d e k o r r e k t m o n t e r i n g a f tilslutningskablet. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 89: Indledende Indgreb

    (2). Hvis højttaleren placeres forkert i forhold ◆ Undgå så vidt muligt, at mikrofonen til øret, sker der en markant reduktion af og højttaleren kommer i kontakt med lydstyrken, som normalt bliver for lav. vand. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 90: Tilslutning Mellem Høretelefoner Og Køretøj

    S y m b o l e r n e e r s t r e g e t o v e r , h v i s h ø r e t e l e f o n e r n e i k k e e r t i l s l u t t e t . Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 91: Tænding/Slukning

    æ n s e t t i d s r u m f o r a t u n d g å forglemmelser), selvom nøglen er drejet til positionen for afbryde lse. Se s. 18 (FORSINKET SLUKNING) vedrørende yderligere oplysninger. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 92: Fremgangsmåde Ved Brug Af Indbygget Samtaleanlæg

    C/OFF tasten. menuen. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 93: Brug Af Radio

    Scan: (bladring tilbage) og (bladring holde den senest valgte programtype og modtagelsen af trafikinformationerne fremad) tasterne udfører en komplet aktiveret, men det er muligt at ændre den aktiveres. bladring i de 20 disponible hukommelser. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 94 – Sendestationens navn (hvis navnet udsendes). – Sendestationens frekvens. – Nummeret i hukommelsen, som benyttes af den pågældende station, hvis stationen allerede er lagret i en af de 20 disponible hukommelser. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 95: Brug Af Samtaleanlæg

    , s o m s k a l på displayet. b e n y t t e s t i l d e n v a l g t e sendestation. OK/ON Bekræfter lagringen. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 96: Justering Af Diskant Og Bas

    Flytter valget til det 3. emne i Eller: undermenuen (Off). 2 gange Til slut: V e n d e r t i l b a g e t i l hovedmenuen. C/Off Til slut: Bekræfter det valgte emne. OK/ON Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 97: Brug Af Headset Til Mobiltelefon

    T e k s t e n D f r e m v i s e s p å displayet. Eller: Flytter valget til det 2. emne i undermenuen (Driver+Pass). Bekræfter det valgte emne. Teksten DP fremvises OK/ON på displayet. Alle indgående opkald sendes til både fører og passager. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 98: Aflytning Med Eksterne Højttalere (Hvis Forefindes)

    F o r a t b e s v a r e o p k a l d e t e r d e t til positionen for kørsel inden udløbet af de nødvendigt at skynde sig at tilslutte 15 minutter. førerens høretelefoner på ny eller koble telefonen fra tilslutningskablet til køretøjet. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 99: Tekniske Specifikationer

    Bemærk: Det frarådes at aktivere Delay Maks. udgangseffekt på eksterne højttalere 2 x 7 W funktionen mere end en gang, mens Højttalertype motoren er slukket. Herved undgås dobbeltkegle vanskeligheder i forbindelse med start af køretøjet. Brug og vedligeholdelse Radio MOB Control...
  • Página 100 BEMÆ RKNING BED UDELUKKENDE OM ORIGINALE RESERVEDELE %UXJ RJ YHGOLJHKROGHOVH 5DGLR 02% &RQWURO...
  • Página 101 SISÄÄNRAKENNETTU VIESTINTÄLAITE...
  • Página 102: Teknisiä Tietoja

    © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) TURVALLISUUSVIESTIT VAROITUKSET - VAROTOIMET - YLEISET ILMOITUKSET Seuraavia varoitusviestejä käytetään koko käyttöoppaassa. Niiden merkitykset ovat: TÄRKEÄÄ Tämä käyttöopas on kiinteä osa radiopuhelinsarjaa. Sen tulee T u r v a l l i s u u t t a k o s k e v a seurata laitetta myös jälleenmyynnin...
  • Página 103: Esittely

    DISKANTIN JA BASSON SÄÄTÖ ......16 pysähtynyt tai alhaisella nopeudella. ÄÄNILÄHTEEN VALINTA ........16 MATKAPUHELIMEN KAIUTTIMEN KÄYTTÖ ..17 KUUNTELU ULKOISILLA KAIUTTIMILLA (jos asennettu) ............18 AJASTETTU SAMMUTUS........18 TEKNISET OMINAISUUDET ....... 19 käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 104: Laitteen Soveltaminen Ajoneuvoon

    LAITTEEN SOVELTAMINEN AJONEUVOON OHESSA TOIMITETUT VARUSTEET Keskusyksikön muistissa on joidenkin Aprilia- ja Guzzi-sarjan ajoneuvojen nimet. Ajoneuvon logo asettuu näytölle kytkettäessä laite päälle ja joissakin erikoistapauksissa (esim. laite päällä ilman äänilähdettä). Valitse logo seuraavasti: Käännä virta-avain ajoasentoon. Varmista, että laite on pois päältä (sammuta se tarvittaessa painamalla pitkään C/OFF-näppäintä).
  • Página 105: Kojeet Ja Ilmaisimet

    KOJEET JA ILMAISIMET SELITYKSET 1) Äänenvoimakkuuden säätönäppäin (-) 2) Äänenvoimakkuuden säätönäppäin (+) 3) Muistipaikkojen ja taajuuden hakunäppäin ( 4) Muistipaikkojen ja taajuuden hakunäppäin ( 5) MUTE/OFF-näppäin 6) OK/ON-näppäin 7) Näyttö käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 106: Kojeiden Ja Ilmaisimien Taulukko

    Laite päällä: Palaa ylätasolle ilman vahvistusta. Mute - lyhyt painaminen: vaimennus (välitön lasku -20 dB) - pitkä painaminen: laitteen sammutus C/OFF Lyhyt painaminen (ainoastaan jos siirrytty Mute- vaimennukselle): palauttaa äänenvoimakkuuden Mute vähitellen aiemmalle tasolle. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 107 Palauttaa yhteyden ajajalle ja matkustajalle. Toiminto käytössä ainoastaan, jos puhelu on asetettu odotustilaa Näppäinten Yhtäaikainen lyhyt painaminen Vaihtaa MS-tavalta SS-tavalle tai päinvastoin. yhtäaikainen Toiminto käytössä ainoastaan kuunneltaessa radiota tai painaminen seek- tai scan-toiminnolla. ja - käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 108: Lisävarusteet

    MP3-soitin) välille kytkettävä liitosjohto. Äänilähteen liitin voidaan usein sijoittaa (mallista riippuen) etusuojukseen tai mieluummin satulan alla olevaan tilaan (huomattavasti suurempi ja suojatumpi) tai tavaratilaan. Pyydä asentamaan liitosjohto aprilia - myynti- ja huoltoliikkeessä varmistaaksesi oikean asennuksen. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 109: Ennakkotoimenpiteet

    Aseta kaiutin kypärän sisälle korvan ◆ korkeudelle tarrakiinnittimellä (2). Jos kaiutin Älä poista kaiuttimen (5) suojaksi asetetaan virheellisesti korvaan nähden, asetettua vaahtokumia. ◆ äänentaso laskee huomattavasti ja muuttuu Vältä mikrofonin kaiuttimen yleensä riittämättömäksi. kosketusta veden kanssa. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 110: Korvakuulokkeiden Liitäntä Ajoneuvoon

    S y m b o l i e n y l i o n v e d e t t y v i i v a , j o s korvakuuloketta ei ole. Symbolit katoavat käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 111: Päälle/Poiskytkentä

    ä ä n n e t t ä e s s ä a v a i n ajoasentoon. Mahdollisimman monet aiemmat asetukset säilyvät. Laite voidaan pitää päällä (määrätyn ajan unohtumisten välttämiseksi) myös avain pysäytysasennossa. Ks. lisätietoja s. 18 (AJASTETTU SAMMUTUS). käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 112: Sisäänrakennetun Viestintälaitteen Käyttö

    S e u r a a v a t s e l o s t u k s e t k u v a i l e v a t yksityiskohtaisesti järjestelmän toiminnot, jotka voidaan valita valikosta. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 113: Radion Käyttö

    . T u n n i s t e t t a e s s a automaattihaku-, zapping- ja autostore- voidaan valita näppäimillä käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 114 ä h e t y s a s e m a a n . tiedot: Näytölle ilmaantuu uudelleen – lähetysaseman nimi (jos välitetään) symboli – lähetysaseman taajuus Poistuminen Zapping-tavalta. OK/ON – aseman varaaman muistipaikan numero, jos asema on jo tallennettu yhteen käytettävissä olevasta 20 muistipaikasta. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 115: Radiopuhelimen Käyttö

    N ä y t ö l l e i l m a a n t u u lähetysasemalle. kirjoitus ICH. OK/ON Vahvistaa tallennuksen. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 116: Diskantin Ja Basson Säätö

    (Off). + tai - L i s ä ä t a i v ä h e n t ä ä 2 kertaa diskanttiääniä. Lopuksi: Vahvistaa valitun kohdan. Lopuksi: Paluu päävalikkoon. OK/ON C/Off käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 117: Matkapuhelimen Kaiuttimen Käyttö

    ä h e t e t ä ä n k u m m a l l e k i n , a j a j a l l e j a matkustajalle. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 118: Kuuntelu Ulkoisilla Kaiuttimilla (Jos Asennettu)

    - a v a i m e n kuuloke kytkeä nopeasti tai irrottaa pysäytysasennosta käynnistysasentoon puhelin ajoneuvon liitosjohdosta. ennen kuin 15 minuuttia on kulunut, AD- toiminto kytketään automaattisesti pois. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 119: Tekniset Ominaisuudet

    Huom: jotta moottoripyörä käynnistyy Kaiutintyyppi kaksoiskartio varmasti, kytke delay-toiminto päälle a i n o a s t a a n k e r r a n m o o t t o r i sammutettuna. käyttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 120 MUISTIINPANOJA KÄ YTTÄ KÄ Ä VAIN ALKUPERÄ ISIÄ VARAOSIA kä yttö ja huolto Radio MOB Control...
  • Página 122 © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) aprilia aprilia 2003 aprilia aprilia DECA s.n.c. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 : deca@decaweb.it www.decaweb.it aprilia s.p.a. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy...
  • Página 123 ..........2 APRILIA ..........2 aprilia ........2 ............... 3 ◆ ................3 ◆ ......4 ............4 ◆ ........ 5 ......6 ............8 ............8 ........8 ............9 aprilia ....9 ......10 ◆ ........10 CD MP3 .........10 ◆ ....11 ........11 ..............11 ......12 ..............12...
  • Página 124 Guzzi C/OF OK/Menu...
  • Página 126 ◆ ◆ ◆ ◆ OK/ON C/OFF 20 dB C/OFF...
  • Página 127 OK/ON C/OFF...
  • Página 128 aprilia...
  • Página 129 ◆ ◆...
  • Página 130 Motorola8700 Startac130 CD920 CD930 Bosch M-com506 aprilia...
  • Página 131 C/OFF 20 dB C/OFF OK/ON C/OFF...
  • Página 132 1. TUNING 5. SOURCE OK/ON seek radio scan zapping store 2. INTERC 6. TELEPH driver driver + Pass vlow vhigh 3. AUDIO 7. SPEAKS OK/ON Bass Treble Auto 4. RDS 8. POWER delay C/OFF...
  • Página 133 OK/ON NO.4 OK/ON OK/ON NO.1 NO.2 AF NO.3 TA ◆ ◆ NO.4 PTY SEARCH ◆ ◆ OK/ON AF TA C/OFF ◆ ◆ ◆...
  • Página 134 OK/ON NO.4 OK/ON OK/ON NO.1 OK/ON ◆ OK/ON NO.1 NO.2 OK/ON NO.3 OK/ON OK/ON OK/ON...
  • Página 135 20 dB ◆ OK/ON ◆ NO.2 ◆ VLOW VHIGH OK/ON ◆ VHIGH OK/ON NO.1 OK/ON NO.2 OK/ON NO.3 VLOW OK/ON OK/ON NO.4 VHIGH OK/ON...
  • Página 136 OK/ON VLOW NO.3 OK/ON OK/ON NO.5 OK/ON OK/ON NO.1 OK/ON OK/ON OK/ON NO.1 NO.2 NO.2 OK/ON NO.3 C/OFF OK/ON...
  • Página 137 C/Off OK/ON NO.6 OK/ON OK/ON NO.1 NO.2 OK/ON...
  • Página 138 OK/ON NO.7 OK/ON OK/ON ◆ NO.8 OK/ON NO.1 ◆ OK/ON ◆ NO.2 NO.2 OK/ON OK/ON NO.3 C/OFF OK/ON...
  • Página 139 10.5 0 mA 500 mA OK/ON 1.5 A NO.8 1.5 mA OK/ON 20,000 Hz 3 dB 5,000 Hz 3 dB 12 dB OK/ON 69 dB 3 dB NO.1 0.5 W...
  • Página 142 UHPRYDOGLVDVVHPEO\ SURFHGXUH LQ WKH UHYHUVH RUGHU IRU 7KH WHUPV OHIW DQG ULJKW DUH UHIHUUHG WR aprilia s.p.a. YLD * *DOLOHL    1RDOH 9(  ,WDO\ WKH PRWRUF\FOH ZKHQ YLHZHG IURP WKH 7HO       ...
  • Página 143: Foreword

    AUXILIARY EQUIPMENT ......8 FRPPXQLFDWLRQ V\VWHP EH LQVWDOOHG E\ ,17(5&211(&7,21 &$%/(6  FRQWURO XQLW DXW RP DW LF DOO\ GHWHFWV DQ DXWKRUL]HG aprilia VHUYLFH FHQWHU 7+52$7 0,&523+21( +($'6(7   LQFRPLQJ FDOOV DOHUWLQJ WKH ULGHU WKURXJK D EHHS DQG D FRQWURO OLJKW PRELIMINARY OPERATIONS .......
  • Página 144: Customization Of The Communication System

    CUSTOMIZATION OF THE COMMUNICATION SYSTEM OUTFIT 7KH FRQWURO XQLW PHPRU\ LQFOXGHV VRPH YHKLFOH QDPHV EHORQJLQJ WR $SULOLD DQG *X]]L UDQJH 9HKLFOH ORJR LV GLVSOD\HG MXVW DIWHU VZLWFKLQJ RQ WKH FRPPXQLFDWLRQ V\VWHP DQG XQGHU VRPH SDUWLFXODU FRQGLWLRQV IRU H[DPSOH ZKHQ LW LV RQ ZLWK QR DXGLR VRXUFH HQDEOHG  6HOHFW YHKLFOH ORJR DV IROORZV 3RVLWLRQ WKH NH\RSHUDWHG VZLWFK WR 21 (QVXUH WKDW WKH FRPPXQLFDWLRQ V\VWHP LV RII LI QRW SUHVV &RII IRU DERXW...
  • Página 145: Instruments And Indicators

    INSTRUMENTS AND INDICATORS LEGEND  9ROXPH GRZQ   9ROXPH XS   6FDQ PHPRULHV DQG IUHTXHQF\  6FDQ PHPRULHV DQG IUHTXHQF\  087(2))  2.21  'LVSOD\ XVH DQG PDLQWHQDQFH 5DGLR 02% &RQWURO...
  • Página 146 TABLE - INSTRUMENTS AND INDICATORS 'HIDXOW IXQFWLRQ )XQFWLRQ LQWR WKH PHQX 6FDQ PHPRULHV XS LQ 66 PRGH 6FUROO PHQX WR WKH HQG WR WKH ULJKW ◆ 6FDQ IUHTXHQFLHV XS LQ 06 PRGH ◆  3UHVV VKRUWO\ DXWRPDWLF VHDUFK  3UHVV IRU D ORQJ WLPH PDQXDO VKLIWLQJ 6FDQ PHPRULHV GRZQ LQ 66 PRGH 6FUROO PHQX WR WKH VWDUW WR WKH OHIW ◆...
  • Página 147 $EEUHYLDWHG VHOHFWLRQV .H\ WR HQDEOH DEEUHYLDWHG VHOHFWLRQ )XQFWLRQ 2.21 3UHVV WZLFH VKRUWO\ (QDEOHGLVDEOH LQWHUFRP LQ 92; /2: ,&/ 0HQX &2)) 3UHVV RQFH VKRUWO\ 3XW WHOHSKRQH FDOO RQ KROG WKH ULGHU FDQ IUHHO\ WDON WR WKH SLOOLRQ SDVVHQJHU UHJDUGOHVV RI LQWHUFRP VWDWXV 0XWH 7KLV IXQFWLRQ LV HQDEOHG RQO\ LQ FDVH RI RQJRLQJ WHOHSKRQH FDOO ...
  • Página 148: Auxiliary Equipment

    AUXILIARY EQUIPMENT INTERCONNECTION CABLES THROAT MICROPHONE HEADSET ,QWHUIDFH FDEOH IRU PRWRUF\FOH WHOHSKRQH RXWOHW DQG FXVWRPHU V WHOHSKRQH ZLOO EH $ VSHFLDO WKURDW PLFURSKRQH KHDGVHW IRU DYDLODEOH DW RXU 6DOHV DQG $IWHUVDOHV HDVLHU LQVWDOODWLRQ LQWR WKH KHOPHW DQG 6HUYLFH &DEOHV IRU WKH PRVW SRSXODU ORZHU DLU UXVWOH ZLOO EH DYDLODEOH DW RXU PRELOH WHOHSKRQHV ZLOO EH DYDLODEOH 6DOHV FHQWHU...
  • Página 149: Preliminary Operations

    PRELIMINARY OPERATIONS ,03257$17 INSTALLATION OF HEADSET INTO ,Q IXOOIDFH FUDVK KHOPHWV EHQG WKH THE HELMET PLFURSKRQH VWHP  DQG DGMXVW LW WR )LW WKH FOLS  RQWR KHOPHW ORZHU OHIW HGJH KHOPHW VKDSH (QVXUH WKDW DLU LV QRW ,Q PRVW FDVHV WKH KHOPHW IHDWXUHV DQ DLU EORZLQJ RQ WKH FURZQ   VSDFH EHWZHHQ KHOPHW OLQLQJ DQG RXWHU VKHOO )LW WKH PHWDO FOLS LQ WKHUH VR WKDW QR...
  • Página 150 IXQFWLRQV DUH HQDEOHG HYHQ WKRXJK RQO\ WKH CONNECTION WITH AN SLOOLRQ SDVVHQJHU V KHDGVHW LV FRQQHFWHG EXTERNAL MUSIC DEVICE 7KH FRQWURO XQLW RI DSULOLD LQWHJUDWHG FRPPXQLFDWLRQ V\VWHP KDV DQ DX[LOLDU\ CONNECTING THE MOBILE RXWOHW IRU FRQQHFWLRQ ZLWK DQ H[WHUQDO TELEPHONE TO THE VEHICLE PXVLF GHYLFH ([WHUQDO GHYLFHV VXFK DV &' 7KH LQWHJUDWHG FRPPXQLFDWLRQ V\VWHP KDV SOD\HUV SURYLGHG WKDW WKH\ DUH VKRFNSURRI...
  • Página 151 TURNING UP/DOWN THE VOLUME MUTE 7KH KHDGVHWVSHDNHU YROXPH FDQ EH 3UHVV &2)) VKRUWO\ ZKHQ OLVWHQLQJ WR DQ WXUQHG XS  RU GRZQ  DW DQ\ WLPH H[WHUQDO VRXUFH VXFK DV UDGLR RU DX[LOLDU\ GHYLFH WR LPPHGLDWHO\ WXUQ GRZQ WKH 2QO\ WKH VHOHFWHG RSHUDWLQJ PRGH ZLOO EH YROXPH E\ DERXW  G% $  DIIHFWHG ,Q WKLV ZD\ DOO RSHUDWLQJ PRGHV WHOHSKRQH UDGLR H[WHUQDO PXVLF GHYLFH...
  • Página 152: How To Use The Integrated Communication System

    HOW TO USE THE INTEGRATED COMMUNICATION SYSTEM MENU 0HQX DQG VXEPHQX RSWLRQV DUH WKH $ KRUL]RQWDOO\ VFUROODEOH PHQX HQVXUHV IROORZLQJ TXLFN DQG HDV\ DFFHVV WR DOO DYDLODEOH IXQFWLRQV 3UHVV 2.21 0HQX WR GLVSOD\ WKH PHQX  781,1*  6285&( 3UHVV QH[W SUHYLRXV WR VFUROO DOO VHHN UDGLR...
  • Página 153 ,W VKRXOG EH UHPHPEHUHG WKDW 37< PRGH RADIO ZRUNV SURSHUO\ SURYLGHG WKDW WKH VLJQDO 2.21 (QWHU PHQX TXDOLW\ LV JRRG DQG SURJUDP LGHQWLILFDWLRQ WARNING QXPEHU LV WUDQVPLWWHG E\ WKH UDGLR VWDWLRQ  WLPHV 6HOHFW IRXUWK PHQX RSWLRQ &DUHOHVVQHVV PD\ EH WKH FDXVH RI IDWDO 5'6 DFFLGHQWV $OO RSHUDWLRQV UHTXLULQJ 2.21...
  • Página 154 6WRUH $XWRVWRUH  7KH  ORFDO UDGLR 6KRUWFXW IURP 6HHN WR 6FDQ DQG YLFH ◆ 2.21 (QWHU PHQX VWDWLRQV KDYLQJ WKH FOHDUHU VLJQDO DUH YHUVD VHDUFKHG DQG DXWRPDWLFDOO\ VDYHG IURP :KHQ OLVWHQLQJ WR WKH UDGLR SUHVV DQG  WR 2.21 &RQILUP VHOHFWLRQ RI WKH ILUVW SRVLWLRQ  WR  ,W PD\ WDNH VRPH TXLFNO\ VZLWFK IURP 6HHN 06 WR 6FDQ 66 PHQX RSWLRQ 781,1* ...
  • Página 155 6DYLQJ D UDGLR VWDWLRQ :KHQ WKH LQWHUFRP LV DFWLYDWHG DXGLR INTERCOM VRXUFH YROXPH OHYHO UDGLR RU DX[ LV $YDLODEOH SRVLWLRQV DUH IURP  WR  )RXU PHQX RSWLRQV DUH DYDLODEOH WR VHOHFW DXWRPDWLFDOO\ ORZHUHG E\ DSSUR[  G% LQWHUFRP PRGH 6DYH UDGLR VWDWLRQV XQGHU IXOO VDIHW\ 2II 1R FRPPXQLFDWLRQV EHWZHHQ ULGHU ◆...
  • Página 156: Tone Control

    6KRUWFXWV WR SRZHU RQ DQG VHW WKH TONE CONTROL SELECT AUDIO SOURCE LQWHUFRP 7KH FRQWURO XQLW DPSOLILHU DOORZV WRQH 7KUHH GLIIHUHQW RSWLRQV DUH DYDLODEOH 5DGLR :KHQ ULGLQJ WKHUH PLJKW EH WKH QHHG WR XVH FRQWURO DQG $X[ $XGLR VRXUFH FDQ EH FRPSOHWHO\ WKH LQWHUFRP IRU DQ XUJHQW FRPPXQLFDWLRQ VZLWFKHG RII WKURXJK 2II VWLOO NHHSLQJ WKH V\VWHP RQ WR GLVSOD\ WKH ORJR...
  • Página 157 7KH FRQWURO XQLW VHQGV D EHHS WR ERWK ULGHU 6KRUWFXWV IRU LQFRPLQJ FDOOV HAND-FREE SPEAKERPHONE FOR DQG SLOOLRQ SDVVHQJHU LQ FDVH RI LQFRPLQJ MOBILE PHONE 'XULQJ D WHOHSKRQH FRQYHUVDWLRQ WKH ULGHU FDOOV $IWHU WKH EHHS WKH FDOO LV VHQW HLWKHU 7 K H P D L Q P H Q X R I W K H L Q W H J U D W H G P L J K W Q H H G W R W D O N Z L W K W K H S L O O L R Q WR WKH ULGHU RU WKH SLOOLRQ SDVVHQJHU RU ERWK...
  • Página 158 EXTERNAL SPEAKERS (IF FITTED) DELAYED SYSTEM SWITCH-OFF 2.21 (QWHU PHQX 6RPH YHKLFOHV LQFOXGH D SDLU RI VSHDNHUV 7KH V\VWHP FDQ EH VZLWFKHG RII DIWHU   WLPHV 6HOHFW VHYHQWK PHQX RSWLRQ ILWWHG EHIRUH WKH ULGHU IRU JRRG TXDOLW\ P L Q X W H V W K H L J Q L W L R Q N H \ K D V E H H Q 63($.6 VWHUHR VRXQG ZKHQ WKH YHKLFOH LV VWRSSHG SRVLWLRQHG WR 2)) 7KLV IXQFWLRQ HQVXUHV...
  • Página 159: Specifications

    ,I $' IXQFWLRQ LV DFFLGHQWDOO\ DFWLYDWHG LW SPECIFICATIONS FDQ EH GLVDEOH RQ WKH PHQX 3RZHU VXSSO\  · 9 2.21 (QWHU PHQX &XUUHQW DEVRUSWLRQ ZKHQ WKH HQJLQH LV RII  P$ 0D[ DEVRUSWLRQ RQO\ ZLWK KHDGVHW  WLPHV  P$ 6HOHFW HLJKWK PHQX RSWLRQ 0D[ DEVRUSWLRQ ZLWK KHDGVHW DQG VSHDNHUV 3RZHU ...
  • Página 160 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY use and maintenance Radio MOB Control...
  • Página 161: Dispositivo De Comunicación Integrada

    DISPOSITIVO DE COMUNICACIÓN INTEGRADA...
  • Página 162: Mensajes De Seguridad

    © 2003 aprilia s.p.a. - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS-PRECAUCIONES- AVISOS GENERALES Los siguientes mensajes de señalización se IMPORTANTE Este manual debe utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente: ser considerado parte integrante del kit r a d i o i n t e r f o n o y s i e m p r e d e b e Símbolo de aviso relativo a la...
  • Página 163: Introducción

    SELECCIÓN DE LA FUENTE DE AUDIO ... 16 vehículo está parado o a baja velocidad. USO DEL ALTAVOZ PARA CELULAR ....17 ESCUCHA CON ALTOPARLANTES EXTERNOS (SI ESTÁN PREVISTOS) .......... 18 APAGADO RETARDADO ........18 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....19 uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 164: Personalización Del Dispositivo En El Vehículo

    HERRAMIENTAS EN DOTACIÓN VEHÍCULO La central contiene en su memoria los nombres de algunos vehículos de la gama aprilia y Guzzi. El logo del vehículo se visualiza con el encendido y en algunos casos particulares (por ejemplo, cuando el dispositivo está...
  • Página 165: Instrumentos E Indicadores

    INSTRUMENTOS E INDICADORES LEYENDA 1) Tecla regulación volumen (-) 2) Tecla regulación volumen (+) 3) Tecla búsqueda memorias y frecuencia ( 4) Tecla búsqueda memorias y frecuencia ( 5) Tecla MUTE/OFF 6) Tecla OK/ON 7) Display uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 166: Tabla Instrumentos E Indicadores

    Mute - Presión breve: mute (disminución inmediata -20 dB) - Presión larga: apagado dispositivo C/OFF Presión breve (sólo si anteriormente se entró en la disminución Mute): restablece gradualmente el volumen Mute al nivel precedente uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 167 Función activa sólo si había precedentemente en espera una llamada telefónica Presión Presión contemporánea breve Conmuta de modalidad MS a SS o viceversa contemporánea de Función activa sólo si se está escuchando la radio, con las teclas modalidad seek o scan uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 168: Dotaciones Auxiliares

    (con mucha más capacidad y protección) o en el maletero. Para realizar el correcto montaje del cable de interconexión se recomienda dirigirse a la red de asistencia aprilia. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 169: Operaciones Preliminares

    (2). Si el altoparlante se altoparlante (5); ◆ coloca de manera incorrecta respecto a la evitar más posible oreja, baja notablemente el nivel sonoro, micrófono y el altoparlante entren en volviéndose insuficiente. contacto con el agua. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 170: Conexión De Los Auriculares Al Vehículo

    Los teléfonos Motorola 8700, Startac 130, Venta y Asistencia aprilia. Para el correcto CD920, CD930 y BOSCH M-com 506 montaje del cable en la posición deseada El sistema puede detectar de manera...
  • Página 171: Regulación Del Volumen

    E s p o s i b l e m a n t e n e r e n c e n d i d o e l dispositivo (por un tiempo predeterminado, para evitar olvidos) también con la llave en posición de parada. Ver la pág. 18 (APAGADO RETARDADO) para ulteriores detalles. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 172 ú p r i n c i p a l ) s i m p l e m e n t e en el menú. presionando la tecla C/OFF. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 173: Uso De La Radio

    PTY (Program Type) permite identificar continuamente de manera automática. Cuando la modalidad PTY está activada, el tipo de programa (News, Sport, etc), Cuando se individualiza una emisora las funciones de búsqueda automática, seleccionable con las teclas uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 174 á a b a n d o n a l a m o d a l i d a d memor i zada en una de l as vei nt e Zapping memorias disponibles uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 175: Uso Del Interfono

    C o n f i r m a í t e m OK/ON se preseleccionó. seleccionado, aparece la OK/ON Confirma la memorización. inscripción ICH en el display. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 176: Regulación De Los Tonos Altos Y Bajos

    Aumenta o disminuye las ítem del sub-menú (Off) 2 veces notas agudas Para C o n f i r m a í t e m para Vuelve al menú principal seleccionado finalizar: finalizar OK/ON C/Off uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 177: Uso Del Altavoz Para Celular

    C o n f i r m a í t e m OK/ON seleccionado, aparece la inscripción DP en el display. Todas las llamadas telefónicas en entrada serán enviadas a ambos, piloto y pasajero. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 178: Escucha Con Altoparlantes Externos (Si Están Previstos)

    Si se pasa la llave de posición en parada a apresurarse en conectar el auricular del llave en posición de marcha antes de los piloto o desactivar el teléfono del cable 15 minutos, la función AD se desactiva de conexión del vehículo. automáticamente. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 179: Especificaciones Técnicas

    N o t a : P a r a n o c o m p r o m e t e r e l encendido de la moto se recomienda no Tipo de altoparlante bi-cono activar más de una vez la función delay con el motor apagado. uso y mantenimiento Radio MOB Control...
  • Página 180: Pida Solo Recambios Originales

    NOTAS PIDA SOLO RECAMBIOS ORIGINALES uso y mantenimiento Radio MOB Control...