Página 1
Retrouvez notre gamme internet et chez nos revendeurs Fitness Boutique. Vind gamma terug internet en bij de dealers van Fitness Boutique. Descubra nuestra gama Internet establecimientos nuestros minoristas Fitness Boutique. Conheça a nossa gama Internet e junto dos nossos revendedores Fitness Boutique. La nostra gamma è...
Página 2
: Vous avez choisi un produit de la marque Heubozen et nous vous remercions de votre confiance. Que vous soyez débutant ou confirmé, Heubozen est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage.
Página 3
6. No monten simultáneamente varias personas al mismo tiempo en la bicicleta. 7. Heubozen declina toda responsabilidad referente a denuncias por causa de heridas o daños infligidos a toda persona o un bien que tenga por origen la utilización o la mala utilización de este producto por el comprador o por cualquier otra persona.
Página 4
Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Heubozen. Che siate principianti o esperti, Heubozen è il vostro alleato per restare in forma o per migliorare la vostra forma fisica. La nostra squadra si dedicano a progettare i migliori prodotti su misura per voi.
Página 5
: Agradecemos o facto de ter optado por um produto da marca Heubozen. Quer seja principiante ou experiente, a Heubozen é o seu aliado para ficar em forma ou melhorar a sua condição física. As nossas equipas trabalham constantemente para conceber os melhores produtos.
Página 6
U heeft gekozen voor een product van het merk Heubozen en wij danken u voor uw vertrouwen. Of je nu een beginner of een expert bent, Heubozen is je bondgenoot om in vorm te blijven of je fysieke conditie te ontwikkelen. Onze teams streven er altijd naar om de beste producten voor uw gebruik te ontwerpen.
Página 7
Vue éclatée / Vista en despiece ordenado / Vista esplosa / Vista expandida / Explosietekenin...
PREPARATION: A. Avant l'assemblage, assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace autour de l'article. B. Utilisez l'outillage présent pour l'assemblage. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE : FIG. 1: Fixez le stabilisateur avant (15) au cadre principal (16) à l'aide de deux jeux de rondelles plates Ø10 (5), boulon M10*30 (3).
Página 11
FIG.2 : Glissez la tige de selle verticale (10) dans le boîtier de tige de selle sur le cadre principal (16). Et mettez le bouton vers le haut, puis relâchez l'écrou rond (75), puis faites glisser le poste de selle (12) dans le montant de la selle verticale (10), puis en fixant le boulon8 (75).
Página 12
FIG.4 : Fixez l'ensemble de base du compteur électronique (106) sur la tige du guidon (18) avec boulon (82), rondelle plate (81), écrou de blocage (31) Rondelle élastique 2(98)et bloc de fixation compteur électronique (107). Utilisez ensuite 4 vis (68) pour verrouiller la console (67) sur l'ensemble de la base (106).
Página 13
A.) Après la mise sous tension, la résistance est ajustée par la console...
1. PREPARACIÓN: A. Antes del montaje, asegúrese de tener suficiente espacio alrededor del artículo. B. Utilice las herramientas presentes para el montaje. 2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: FIG. 1: Fije el estabilizador delantero (15) al bastidor principal (16) con dos juegos de arandelas planas Ø10 (5), perno M10 * 30 (3).
Página 15
FIG.2 : Deslice la tija del sillín vertical (10) en la carcasa de la tija del sillín en el marco principal (16). Y coloque la perilla hacia arriba, luego suelte la tuerca redonda (75), luego deslice la tija del sillín (12) en la tija del sillín vertical (10), luego asegure el perno 8 (75).
Página 16
FIG.4 : Conecte el conjunto de la base del medidor electrónico (106) en el vástago del manillar (18) con perno (82), arandela plana (81), contratuerca (31) Arandela de resorte 2 (98) y bloque de montaje del contador electrónico (107). Luego use 4 tornillos (68) para bloquear la consola (67) al conjunto de la base (106).
Página 17
A.) Después de encender, la resistencia es ajustada por la consola...
1. PREPARAZIONE: A. Prima del montaggio, assicurati di avere abbastanza spazio intorno all'articolo. B. Utilizzare gli strumenti presenti per il montaggio. 2. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: FIG. 1: Fissare lo stabilizzatore anteriore (15) al telaio principale (16) utilizzando due serie di rondelle piatte Ø10 (5), bullone M10 * 30 (3).
Página 19
FIG.2 : Infilare il reggisella verticale (10) nell'alloggiamento del reggisella sul telaio principale (16). E alzare la manopola, quindi rilasciare il dado tondo (75), quindi far scorrere il reggisella (12) nel reggisella verticale (10), quindi fissare il bullone 8 (75). Sarà...
Página 20
FIG.4 : Fissare il gruppo base del misuratore elettronico (106) sull'attacco manubrio (18) con bullone (82), rondella piana (81), controdado (31) Rondella elastica 2 98) e blocco di montaggio contatore elettronico (107). Quindi utilizzare 4 viti (68) per bloccare la console (67) al gruppo base (106).
Página 21
A.) Dopo l'accensione, la resistenza viene regolata dalla console...
1. PREPARAÇÃO: A. Antes da montagem, certifique-se de que haja espaço suficiente ao redor do item. B. Use as ferramentas presentes para a montagem. 2. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM: FIG. 1: Fixe o estabilizador dianteiro (15) na estrutura principal (16) usando dois conjuntos de arruelas planas Ø10 (5), parafuso M10 * 30 (3).
Página 23
FIG.2 : Faça deslizar o apoio do selim vertical (10) para o alojamento do apoio do selim na estrutura principal (16). E coloque o botão para cima e, em seguida, solte a porca redonda (75), deslize o espigão do selim (12) no apoio do selim vertical (10) e, em seguida, fixe o parafuso 8 (75).
Página 24
FIG. 4: Anexe o Conjunto da Base do Medidor Eletrônico (106) na haste do guiador (18) com parafuso (82), arruela plana (81), contraporca (31) arruela de pressão 2 (98) e bloco de montagem de contador eletrônico (107). Em seguida, use 4 parafusos (68) para travar o console (67) ao conjunto da base (106).
Página 25
A.) Depois de ligar, a resistência é ajustada pelo console.
1. VOORBEREIDING: A. Zorg ervoor dat u voor de montage voldoende ruimte rond het item heeft. B. Gebruik het aanwezige gereedschap voor de montage. 2. MONTAGE-INSTRUCTIES: FIG. 1: Bevestig de voorste stabilisator (15) aan het hoofdframe (16) met behulp van twee sets Ø10 platte ringen (5), bout M10 * 30 (3).
Página 27
FIG.2 : Schuif de verticale zadelpen (10) in het zadelpenhuis op het hoofdframe (16). En zet de knop omhoog, draai vervolgens de ronde moer (75) los, schuif vervolgens de zadelpen (12) in de rechtopstaande zadelpen (10) en draai vervolgens de bout 8 (75) vast. U moet het gekartelde gedeelte van de Instelknop (30) losmaken en de knop terugtrekken, en vervolgens de gewenste hoogte selecteren.
Página 28
FIG.4 : Bevestig de elektronische meterbasis (106) op de stuurpen (18) met bout (82), platte ring (81), borgmoer (31) Veerring 2 (98) en montageblok voor elektronische snelheidsmeter (107). Gebruik dan 4 schroeven (68) om de console (67) aan de basisconstructie (106) te vergrendelen. Leid de verbindingslijn (draad) van de elektronische snelheidsmeter door het doorgaande gat op de consoleconstructie (106)...
Página 29
A.) Na het inschakelen wordt de weerstand aangepast door de console...
Página 30
MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE 1. MISE SOUS TENSION (PAGE D’ACCUEIL) : 2. DESCRIPTION DES SPÉCIFICATIONS DES FONCTIONNALITÉS : A. MON ENTRAÎNEMENT:affiche le total des données relatives au pédalage B. COMMENCER L’ENTRAÎNEMENT: DÉMARRAGE RAPIDE / INTERVALLE / MAP YOUR ROUTE (visualisez votre trajet sur une carte) /Puissance constante/Programmes/Contrôle de la fréquence cardiaque.
3. PLAGE D’AFFICHAGE : ÉLÉMENT Description DISTANCE Affiche la distance parcourue en fonction du pédalage ‧ Plage d’affichage des valeurs 0,0 ~ 99,9 par cycle ‧ VITESSE Affiche la vitesse de pédalage ‧ Plage d’affichage des valeurs 0,0 ~ 99,9 ‧...
Página 32
B. RÉGLAGES : Options de réglage Cliquez sur PARAMÈTRES SYSTÈME pour accéder aux paramètres système (WIFI, luminosité, volume, Bluetooth, langue, métrique/impérial) 5. MODE MULTIMÉDIA (faites glisser la page vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’icône de l’application que vous souhaitez utiliser) Sélectionnez une application : NETFLIX - YOUTUBE - KINOMAP - SPOTIFY - FACEBOOK - FIREFOX - TWITTER –...
Dans le mode multimédia, l’utilisateur peut appuyer sur « » pour afficher ou masquer les données de pédalage, appuyer sur « » pour revenir à la dernière page des fonctions système consultée, appuyer sur « » pour revenir à la page d’accueil, appuyer sur « »...
Página 34
B. MODE INTERVALLE : A. Permet de définir les données de CYCLE /DURÉE/NIVEAU/RPM CIBLE séparément. Appuyez sur « Démarrer » pour commencer l’entraînement. Commencez par vous échauffer, puis démarrez le mode INTERVALLE C. En haute intensité, vous pouvez ajuster le niveau de résistance (afficher le niveau défini) Pendant le temps de repos, pour ajuster le niveau de résistance, continuez d’afficher le niveau défini.
Página 35
C. MODE Puissance constante : 1. L’utilisateur peut définir la DURÉE/LA PUISSANCE CIBLE (WATT)/LA CADENCE CIBLE, puis appuyer sur « DÉMARRER » pour commencer l’entraînement. 2. Le niveau de résistance sera ajusté en fonction de la valeur donnée à WATT. Quand l’entrainement commence, vous pouvez ajuster l’inclinaison.
Página 36
E. MODE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : 1. L’utilisateur peut définir l’ÂGE/LA DURÉE/ LE POULS CIBLE 55 % 75 % 90 %. Appuyez sur « DÉMARRER »pour commencer l’entraînement. 2. Le niveau de résistance est ajusté en fonction du pouls cible défini. Si cette valeur n’est pas atteinte, le niveau de résistance va augmenter ;...
MANUAL DE USUARIO DE LA CONSOLA 1. ENCENDIDO (PÁGINA DE INICIO): DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES A. MON ENTRAÎNEMENT (MI ENTRENAMIENTO) muestra los datos totales de pedaleo B. COMMENCER L’ENTRAÎNEMENT (COMIENCE EL ENTRENAMIENTO): Un total de seis modos de ejercicio para elegir DÉMARRAGE RAPIDE / INTERVALLE / MAP YOUR ROUTE/Puissance constante/Programmes/Contrôle de la fréquence cardiaque (INICIO RÁPIDO / INTERVALO / MAPA DE SU RUTA )(vea su ruta en un mapa) /...
GAMA DE VISUALIZACIÓN : ELEMENTOS Descripción ‧ DISTANCIA Muestra la función recorrida en función del pedaleo Rango de visualización 0,0 - 99,9 por ciclo ‧ VELOCIDAD Muestra la velocidad de pedaleo ‧ Rango de visualización 0,0 - 99,9 ‧ Muestra el número de vueltas de pedaleo por minuto ‧...
Página 39
B. REGLAGES (CONFIGURACIÓN): Opciones de configuración Hacer click en “parametres systeme” para acceder a la configuración del sistema (WIFI, brillo, volumen, Bluetooth, idioma, métrico / imperial) 6. MODO MULTIMÉDIA (Arrastre la página hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el icono de la aplicación que desea usar) : Selecciona una aplicación: NETFLIX - YOUTUBE - KINOMAP - SPOTIFY - FACEBOOK - FIREFOX - TWITTER –...
Página 40
En modo multimedia, el usuario puede presionar « » para mostrar u ocultar los datos de pedaleo, presionar « para regresar a la última página de funciones del sistema consultadas, presionar « » para regresar a la página de inicio, presionar « para iniciar el entrenamiento o presionar «...
B. MODO DE INTERVALO: A. Establece los datos de CICLO / DURACIÓN / NIVEL / RPM OBJETIVO por separado. Presione en "Comenzar" para comenzar el entrenamiento. B. Comience a calentar, luego inicie el modo INTERVALO. C. En alta intensidad, puede ajustar el nivel de resistencia (mostrar el conjunto de niveles) Durante el período de descanso, para ajustar el nivel de resistencia, continúe mostrando el nivel establecido.
Página 42
C. MODO POTENCIA CONTANTE: 1. El usuario puede configurar la DURACIÓN / POTENCIA OBJETIVO (WATT) / CADENCIA OBJETIVO, luego presione "INICIAR" para comenzar el entrenamiento. 2. El nivel de resistencia se ajustará de acuerdo con el valor dado a WATT. 3.
Página 43
5. MODO CONTROL DE LA FRECUENCIA CARDIACA: 5. El usuario puede definer la EDAD/DURACIÓN/ PULSO OBJETIVO 55% 75% 90%. Presione "INICIAR" para comenzar el entrenamiento. 6. El nivel de resistencia se ajusta en función de las pulsaciones objetivo definida. Si no se alcanza este valor, el nivel de resistencia aumentará;...
Página 44
COME UTILIZZARE LA CONSOLE 1. ACCENSIONE (home page): 2. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONALITÀ: A. MY TRAIN: Indica i dati delle pedalate totali B. AVVIARE L’ALLENAMENTO: AVVIO RAPIDO / INTERVALLI / MAPPA DEL PERCORSO (visualizza il traggito sulla mappa) /Potenza costante/Programmi/Frequenza Cardiaca Un totale di sei modalità...
Indica il numero di giri al minuto · Intervallo di valori 0 - 999 · Indica la durata dell'allenamento · Intervallo di visualizzazione dei valori 0:00 - 99:59 per ciclo · Pulsazioni Indica il battito cardiaco durante l'allenamento · Intervallo di valori 0 - 230 ·...
Página 46
B. SETTINGS: Opzioni di regolazione Fare clic su SETTINGS per accedere alle impostazioni del sistema (WIFI, luminosità, volume, Bluetooth, idioma, metrico/imperiale) 6. MODALITÀ MULTIMEDIALE (scorrere verso sinistra o destra per selezionare la distinta dell'app che desidera utilizzare): Seleziona un'app: NETFLIX - YOUTUBE - KINOMAP - SPOTIFY - FACEBOOK - FIREFOX - TWITTER – INSTAGRAM –...
Página 47
In modalità multimediale l'utente può premere « » per visualizzare o nascondere i dati della pedalata, premere « » per tornare all'ultima pagina delle funzioni di sistema consultate, premere « per tornare alla home page, premere « » per iniziare l'allenamento o premere «...
Página 48
B. MODALITÀ INTERVALLO: Permette di impostare separatamente i dati CYCLE /DURATA/LIVELLO/RPM META. Premere "Start" per iniziare l'allenamento. Iniziare con il riscaldamento, quindi avvia la modalità INTERVALLI Ad alta intensità, è possibile regolare il livello di resistenza (indica il livello impostato) Durante il tempo di riposo, per regolare il livello di resistenza, continuare a visualizzare il livello definito.
MODALITÀ Potenza costante: 1. L'utente può impostare la DURATA/POTENZA DI META (WATT)/CADENZA DI META, quindi premere "START" per iniziare l’allenamento. 2. Il livello di resistenza verrà regolato in base al valore di WATT impostato. 3. Premere " " per passare alla modalità pausa o premere " "...
Página 50
MODALITÀ DI CONTROLLO DELLA FREQUENZA CARDIACA: 1. L'utente può definire L’ETÀ/DURATA/META DI FREQUENZA CARDIACA 55% 75% 90%. Premere "START" per iniziare l'allenamento. 2. Il livello di resistenza viene regolato in base alla meta impostata della frequenza cardiaca. Se questo valore non viene raggiunto, il livello di resistenza aumenterà; se viene raggiunto, il livello di resistenza diminuirà...
HOE DE CONSOLE TE GEBRUIKEN 1. INSCHAKELEN (STARTPAGINA): 2. BESCHRIJVING VAN DE SPECIFICATIES VAN DE FUNCTIONALITEITEN: 3. MIJN TRAINING : geeft de totale pedaalgegevens weer 4. BEGIN WORKOUT: SNELSTART / INTERVAL / KAART JE ROUTE (visualiseer je reis op een kaart) / Constant vermogen / Programma's / Hartslagcontrole In totaal zes oefenmodi om uit te kiezen Systeeminstellingen...
6. WEERGAVEBEREIK : ELEMENT Beschrijving · Geeft de afgelegde afstand weer volgens het trappen DISTANCE · Geef het bereik van waarden 0,0 ~ 99,9 per cyclus weer · Geeft de trapsnelheid weer VITESSE · Toon bereik van waarden 0,0 ~ 99,9 ·...
Página 53
C. INSTELLINGEN: Instellingsopties Klik op SYSTEEMINSTELLINGEN om toegang te krijgen tot de systeeminstellingen (WIFI, helderheid, volume, Bluetooth, taal, metrisch / imperiaal) MULTIMEDIA-MODUS (veeg de pagina naar links of rechts om het pictogram van de applicatie die u wilt gebruiken te selecteren): Selecteer een applicatie: NETFLIX - YOUTUBE - KINOMAP - SPOTIFY - FACEBOOK - FIREFOX - TWITTER –...
Página 54
7. In multimediamodus kan de gebruiker op « drukken om de trapgegevens weer te geven of te verbergen, op « » drukken om terug te keren naar de laatste pagina met geraadpleegde systeemfuncties, op « » drukken om terug te keren naar de startpagina, op «...
Página 55
B. INTERVALMODUS: A. Hiermee kunt u de CYCLE / DURATION / LEVEL / TARGET RPM-gegevens afzonderlijk definiëren. Druk op "Start" om de training te starten. B. Begin met opwarmen en start vervolgens de INTERVAL-modus C. Bij hoge intensiteit kunt u het weerstandsniveau aanpassen (het gedefinieerde niveau weergeven) Blijf tijdens de rusttijd het ingestelde niveau weergeven om het weerstandsniveau aan te passen.
Página 56
C. MODUS Constant vermogen : 1. De gebruiker kan DURATION / TARGET POWER (WATT) / TARGET CADENSCE instellen en vervolgens op "START" drukken om met de training te beginnen. 2. Het weerstandsniveau wordt aangepast volgens de waarde die aan WATT wordt gegeven.
Página 57
4. Als de training is afgelopen, wordt de SAMENVATTING weergegeven. E. HARTSLAG CONTROLEMODUS: De gebruiker kan de LEEFTIJD / DUUR / DOELPULS 55% 75% 90% definiëren. Druk op "START" om de training te starten. 11. Het weerstandsniveau wordt aangepast in overeenstemming met de ingestelde pulsset. Als deze waarde niet wordt bereikt, neemt het weerstandsniveau toe;...
COMO USAR O CONSOLE 1. LIGAR (PÁGINA INICIAL): 2. DESCRIÇÃO DAS ESPECIFICAÇÕES DAS FUNCIONALIDADES: A. MEU TREINAMENTO: exibe o total de dados de pedalada B. INICIAR O TREINAMENTO: INÍCIO RÁPIDO / INTERVALAR / MAPEAR SUA ROTA (visualize sua jornada em um mapa) / Potência constante / Programas / Controle da frequência cardíaca C.
3. INTERVALO DE EXIBIÇÃO: ELEMENTO Descrição do produto · Exibe a distância percorrida de acordo com a pedalada DISTANCE · Exibe a faixa de valores 0,0 ~ 99,9 por ciclo · Exibe a velocidade do pedal VITESSE · Exibir faixa de valores 0,0 ~ 99,9 ·...
Página 60
B. RÉGLAGES : Definir opções Clique em CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA para acessar as configurações do sistema (WIFI, brilho, volume, Bluetooth, idioma, métrico / imperial) 7. MODO MULTIMÍDIA (DESLIZE A PÁGINA PARA A ESQUERDA OU DIREITA PARA SELECIONAR O ÍCONE DO APLICATIVO QUE VOCÊ DESEJA USAR): SELECIONE UM APLICATIVO: NETFLIX - YOUTUBE - KINOMAP - SPOTIFY - FACEBOOK - FIREFOX - TWITTER –...
No modo multimídia, o usuário pode pressionar « » para exibir ou ocultar os dados de pedalada, pressionar « » para retornar à última página das funções do sistema consultadas, pressionar « » para retornar à página inicial, pressionar « »...
Página 62
B. MODO INTERVALO: A. Permite definir os dados de RPM CICLO / DURAÇÃO / NÍVEL / TARGET separadamente. Pressione "Iniciar" para iniciar o treino. B. Comece aquecendo e inicie o modo INTERVAL C. Em alta intensidade, você pode ajustar o nível de resistência (exibir o nível definido) Durante o tempo de descanso, para ajustar o nível de resistência, continue exibindo o nível definido.
6. Quando o treino termina, o resumo é exibido. D. MODO PROGRAMA : 1. Defina DURATION, depois selecione um programa entre P1 ~ P12 e pressione "START" para iniciar o treino. 2. Quando o usuário pode ajustar os níveis de resistência, o nível será ajustado de acordo com o PROGRAMA.
Página 64
5. O usuário pode definir o IDADE / DURAÇÃO / PULSO ALVO 55% 75% 90%. Pressione "INICIAR" para iniciar o treino. 6. O nível de resistência é ajustado de acordo com o conjunto de pulsos alvo. Se este valor não for atingido, o nível de resistência aumentará; se for atingido, o nível de resistência diminuirá...