"Regulamento de actuação". Manutenção do produto: use um pano macio.com sabão ou um
liquido de limpeza, preferentemente deluído em agua.
Não use acetona, tricloretos, amoníaco ou
outros corrosivos do plástico.Evite álcool pois tornará as superfícies baças, solventes abrasivos, pós de
limpeza, lã de metal ou esponjas ásperas.
EVITAR OS SEGUINTES USOS IMPRÓPRIOS: subir sobre o produto com os pés, utilizar o produto
como se fosse uma escada. A Kartell declina qualquer responsabilidade por prejuízos causados a
coisas ou a pessoas decorrentes de um uso não correcto do produto.
A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do produto ou de partes do mesmo
que sofreram prejuízo na sequência de um uso não correcto do próprio produto.
メーカーからお客様へのお知らせ
素材: 再生可能資源由来の生体材料。
注意:本製品は、 1991年4月10日第126号 「消費者情報規範」 および 1997年2月8日第101号 「実施規
定」 に従っています。 お手入れ方法:本製品は、 中性石鹸や中性液体洗剤を含ませた布で清掃してくださ
い。 洗剤類は水で薄めることをお勧めします。
エチルアルコール、 またはたとえ少量でもアセトン、 トリエリン、 アンモニア (溶剤一般) を含む洗剤は絶対に
使用しないでください。
次の不適切な使用は避けてください:製品の上に立つ、 製品を踏み台や脚立の代用とする。 製品の不適切
な扱いにより人または物品に対して発生した危害・損害に対しては、 KARTELL は何ら責任を負わないもの
とします。 製品が不適切に扱われたことにより破損した場合における製品の故障修理などは一切保証に含
まれておりません。
制造商给予购买者的通信
材料: 来自可再生来源的生物材料
警告: 本产品数据表符合1991年4月10日第126号法律 《消费者信息法》 和1997年2月8日第101号法令 《实施
条例》 的规定。 产品维护: 用沾有肥皂或中性液体洗涤剂 (最好用水稀释) 的软湿布清洁本品。
绝对避免使用乙醇或含有少量丙酮、 三氯乙烯和氨 (通常是溶剂) 的清洁剂。
避免以下不当使用: 双脚蹬上本产品, 将产品用作梯子。 Kartell公司对由于不当使用本产品而造成的财
物损坏或人身伤害概不负责。 保修范围不涵盖由于不当使用而损坏对本产品或其部件进行的任何援助
或维修。
생산자에서 구입 자로의 커뮤니케이션
기재: 재생가능한 근원에서 오는 바이오소재.
참고 : 본 제품 시트는 1991 년 4 월 10 일 법률 126 "소비자 정보에 대한 규정"및 1997 년 2 월 8 일
번호 101 "규정 시행"의 규정을 준수합니다. 제품 유지 : 젖은 천으로 닦아 생성물 비누 또는 중성 액체
세제, 바람직하게는 물에 희석 배어.
소량이라도 아세톤, 트리클로로 에틸렌 및 암모니아 (일반적으로 용제)가 포함 된 에틸 알코올 또는 세제
를 사용하지 마십시오.