Página 2
IDEXX representative or your authorized IDEXX distributor to arrange for return. If your authorized IDEXX distributor provided you terms and conditions, including a warranty, for this product, then those terms and conditions control and supersede the IDEXX terms and conditions for this product.
Página 3
For cleaning instructions, refer to the “Cleaning and Preventive Maintenance” section of this manual. If the Quanti-Tray Sealer PLUS is used in a manner not specified in the manual, protection provided by the Quanti-Tray Sealer PLUS instrument may be impaired.
Página 4
Amber bars Moon icon : Sleep mode is enabled. See the “Using Moon (sleep) Sleep Mode” section of this manual. Counter Alert Alert icon with error code : See the “Trouble- shooting” section of this manual. Quanti-Tray Sealer PLUS User’s Manual...
Página 5
The sealer will not operate until the status light turns green, indicating that the unit has reached sealing temperature. 3. Place a Quanti-Tray, Quanti-Tray/2000 tray, or Quanti-Tray/Legiolert t filled with sample and IDEXX reagent, well-side down, onto the corresponding rubber insert, making sure that each well is seated firmly into its corresponding hole.
Página 6
Troubleshooting IMPORTANT: If any of the following solutions fails to resolve a problem, contact IDEXX Technical Service at +1 800 321 0207. Symptom Cause and/or Recommended Action The internal temperature of the sealer is over the allowed temperature. The heater Internal Temperature Error turns off automatically so it can cool to a safe temperature.
Página 7
Symptom Cause and/or Recommended Action Green light takes more than 10 Call IDEXX Technical Service at +1 800 321 0207 or your local distributor. minutes to illuminate. Green light goes off during The temperature of the heated roller is below the optimal sealing range. Wait for the operation.
Página 8
CAUTION: Do not open the access doors of the sealer or tilt the sealer if sample is dripping from the unit. Wait until dripping stops and the sealer is cool. For troubleshooting or repairs other than cleaning, contact IDEXX Technical Service at +1 800 321 0207.
Página 9
Use paper towels or a soft, dry cloth to dry the rollers, interior surfaces, and drip tray. 3b.–3d. To remove debris from sensors A and B, use a cotton swab dipped in isopropyl alcohol. Sensor B will be silver and shiny when clean. Quanti-Tray Sealer PLUS User’s Manual...
Fuses are located in the fuse holder beside the power switch. To change a fuse, turn off the sealer and unplug the power cord before opening the fuse box. Use two 10 A, 5 x 20 mm, time-lag fuses, designed to IEC or local requirements. Quanti-Tray Sealer PLUS User’s Manual...
Página 12
Quanti-Tray Sealer PLUS User’s Manual...
Página 13
Quanti-Tray Sealer PLUS Manuel de l’utilisateur...
Página 14
*Quanti-Tray, Colilert, Colisure, Enterolert, Legiolert et Pseudalert sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société IDEXX Laboratories, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres logos, noms de produits et de sociétés sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Página 15
Pour les instructions de nettoyage, voir la section « Nettoyage et entretien préventif » de ce manuel. Si le Quanti-Tray Sealer PLUS est utilisé d’une façon qui n’est pas décrite dans le manuel, cela peut altérer la protection conférée par le Quanti-Tray Sealer PLUS.
: Le mode Veille est activé. Voir la section « Utilisation du mode Veille » du présent Compteur Alerte manuel. Icône d’alerte avec code d’erreur : Voir la section « Dépannage » du présent manuel. Manuel de l’utilisateur pour Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 17
Quanti-Tray/Legiolert d’échantillon et de réactif IDEXX, côté puits tourné vers le bas sur le support en caoutchouc correspondant, en s’assurant que chaque puits est complètement inséré dans le trou correspondant. ATTENTION : ne pas appliquer d’étiquette sur les plateaux avant le scellage. Les étiquettes pourraient endommager la scelleuse.
Página 18
Dépannage IMPORTANT : Si une des solutions suivantes ne parvient pas à résoudre un problème, contactez le Service technique IDEXX au +1 800 321 0207. Symptôme Cause et/ou action recommandée La température interne de la scelleuse est au-dessus de la température autorisée.
Página 19
Symptôme Cause et/ou action recommandée Le voyant vert prend plus de Appeler le Service technique IDEXX au +1 800 321 0207 ou votre distributeur local. 10 minutes pour s’allumer. Le voyant vert s’éteint pendant le La température du rouleau chauffant est en-dessous de la température optimale fonctionnement.
Página 20
ATTENTION : Ne pas ouvrir les volets d’accès de la scelleuse ou incliner l’appareil en cas d’écoulement d’échantillon. Attendre jusqu’à ce que l’écoulement s’arrête et que l’appareil refroidisse. Pour tout dépannage ou toute réparation autre que le nettoyage, contacter le Service technique IDEXX au +1 800 321 0207. Pour nettoyer l’intérieur de la scelleuse : 1.
Página 21
3b. – 3d. e) Pour éliminer les débris des capteurs A et B, utiliser un tampon de coton trempé dans de l’alcool isopropylique. Le capteur B sera argenté et brillant lorsqu’il est propre. Manuel de l’utilisateur pour Quanti-Tray Sealer PLUS...
Si le remplacement d’un fusible s’avère nécessaire, éteindre la scelleuse et débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir la boîte à fusibles. Utiliser deux fusibles temporisés de 10 A, 5 x 20 mm, conformes à la norme CEI ou aux exigences locales. Manuel de l’utilisateur pour Quanti-Tray Sealer PLUS...
Amérique du Nord/Sud : +1 207 556 4496 ou +1 800 321 0207 Europe : +00800 4339 9111 Royaume-Uni : +44 (0) 1638 676800 Chine : +86 21 61279528 ou 400-678-6682 Japon : +81 3 5301 6800 Australie : +1300 44 33 99 idexx.com/water Manuel de l’utilisateur pour Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 24
Manuel de l’utilisateur pour Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 25
Quanti-Tray Sealer PLUS Manual del usuario...
Página 26
Ningún apartado de este documento podrá reproducirse ni transmitirse en forma alguna y por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico o de otro tipo, para ningún fin, sin el permiso expreso por escrito de IDEXX Laboratories.
Para conocer las instrucciones de limpieza, consultar la sección “Limpieza y mantenimiento preventivo” de este manual. Si el Quanti-Tray Sealer PLUS se utiliza de una forma no especificada en el manual, la protección proporcionada por el dispositivo Quanti-Tray Sealer PLUS puede verse afectada.
Luna (en espera) activado. Véase la sección “Uso del modo En espera” de ámbar este manual. Contador Alerta Icono de alerta con código de error : véase la sección “Solución de problemas” de este manual. Manual del usuario de Quanti-Tray Sealer PLUS...
El sellador no funcionará hasta que la luz de estado sea verde, lo que indica que la unidad ha alcanzado la temperatura de sellado. 3. Colocar la bandeja Quanti-Tray, Quanti-Tray/2000 o Quanti-Tray/Legiolert con la muestra y el reactivo de IDEXX con la cara de los pocillos hacia abajo en el suplemento de goma que corresponda y asegurarse de que cada pocillo estáé...
Solución de problemas IMPORTANTE: En caso de que las soluciones propuestas a continuación no logren resolver el problema en cuestión, es preciso ponerse en contacto con el servicio técnico de IDEXX en el número +1 800 321 0207. Síntoma Causa y/o medida correctiva recomendada La temperatura interna del sellador es superior a la temperatura permitida.
Página 31
Síntoma Causa y/o medida correctiva recomendada La luz de alimentación de color Ponerse en contacto con el servicio técnico de IDEXX, en el número +1 800 321 verde tarda más de 10 minutos 0207, o con el distribuidor local. en encenderse.
Es preciso esperar a que el goteo se detenga y el sellador se enfríe. Para solucionar problemas o realizar reparaciones aparte de la limpieza, es preciso ponerse en contacto con el servicio técnico de IDEXX en el número +1 800 321 0207.
Página 33
3b.–3d. Para eliminar residuos de los sensores A y B, utilizar un hisopo de algodón sumergido en alcohol isopropílico. El sensor B estará plateado y brillante cuando esté limpio. Manual del usuario de Quanti-Tray Sealer PLUS...
Si fuera necesario cambiar un fusible, apagar el sellador y desenchufar el cable de alimentación antes de abrir la caja de fusibles. Utilizar dos fusibles de 10 A, 5 x 20 mm, con retardo de tiempo, diseñados según los requisitos IEC o locales. Manual del usuario de Quanti-Tray Sealer PLUS...
América del Norte y América Latina: +1 207 556 4496 o +1 800 321 0207 Europa: +00800 4339 9111 Reino Unido: +44 (0) 1638 676800 China: +86 21 61279528 o 400-678-6682 Japón: +81 3 5301 6800 Australia: +1300 44 33 99 idexx.com/water Manual del usuario de Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 36
Manual del usuario de Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 37
Quanti-Tray Sealer PLUS Benutzerhandbuch...
Página 38
Bedingungen von Zeit zu Zeit aktualisieren. Ihre Verwendung des Produkts gilt als Annahme der geltenden Bedingungen durch Sie. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, verwenden Sie das Produkt nicht, und kontaktieren Sie Ihren IDEXX-Vertreter oder Ihren autorisierten IDEXX-Händler, um die Rückgabe zu organisieren.
Página 39
Innenflächen des Versiegelungsgeräts zu reinigen. Reinigungsanweisungen sind im Abschnitt „Reinigung und vorbeugende Wartungsmaßnahmen” in diesem Handbuch aufgeführt. Wird der Quanti-Tray Sealer PLUS in einer Weise verwendet, die nicht im Handbuch angegeben ist, kann dies den Schutz durch den Quanti-Tray Sealer PLUS beeinträchtigen. Überblick Der Quanti-Tray Sealer PLUS ist ein motorisiertes Gerät mit beheizter Walze, das für die Versiegelung von...
Página 40
Zähler: Anzahl der bereits mit dem Gerät versiegelten Trays. Gelbe Balken: Gerät heizt auf. Grüner Balken: Gerät hat Versiegelungstemperatur erreicht. Grüner Balken Gelbe Balken Mond-Symbol : Ruhemodus aktiviert. Siehe Abschnitt Mond-Symbol (Ruhemodus) „Verwendung des Ruhemodus”. Zähler Meldungssymbol Meldungssymbol mit Fehlercode : Siehe Abschnitt „Fehlerbehebung”. Quanti-Tray Sealer PLUS Benutzerhandbuch...
Página 41
Das Gerät ist erst betriebsbereit, wenn die Statusanzeige grün leuchtet, wodurch angezeigt wird, dass das Gerät die Versiegelungstemperatur erreicht hat. 3. Ein mit Probe und IDEXX Reagenz gefülltes Quanti-Tray Quanti-Tray/2000 oder Quanti-Tray/Legiolert Vertiefungen nach unten in die entsprechende Gummieinlage legen und sicherstellen, dass jede Vertiefung fest im entsprechenden Loch platziert ist.
Página 42
Fehlerbehebung WICHTIG: Sollte ein Problem trotz Anwendung folgender Maßnahmen nicht behoben werden können, wenden Sie sich an den Technischen Service von IDEXX unter der Rufnummer +1 800 321 0207. Problem Ursache und/oder empfohlene Maßnahme Die Innentemperatur des Versiegelungsgeräts liegt über dem zulässigen Bereich. Das Innentemperatur Heizgerät schaltet sich automatisch ab, um auf eine sichere Temperatur abzukühlen.
Página 43
Problem Ursache und/oder empfohlene Maßnahme Es dauert mehr als 10 Minuten, Wenden Sie sich an den Technischen Service von IDEXX unter der Rufnummer bis das grüne Licht leuchtet. +1 800 321 0207 oder an Ihren örtlichen Händler. Die grüne Netzanzeige erlischt Die Walzentemperatur liegt unterhalb der optimalen Versiegelungstemperatur.
Página 44
Gerät darf nicht gekippt werden, wenn Probeflüssigkeit heraustropft. Warten, bis das Tropfen aufhört und das Versiegelungsgerät abgekühlt ist. Für Fehlerbehebungen oder Reparaturen außerhalb von Reinigungsarbeiten wenden Sie sich an den Technischen Service von IDEXX unter der Rufnummer +1 800 321 0207. Reinigung der Innenflächen des Versiegelungsgeräts: 1.
Página 45
Die Walzen, Innenflächen und Tropfschale mit Papiertüchern oder einem weichen, trockenen Tuch abtrocknen. 3b. – 3d. Um Verunreinigungen von den Sensoren A und B zu entfernen, einen in Isopropylalkohol getauchten Wattetupfer verwenden. Sensor B wird silber und glänzend, wenn er gereinigt ist. Quanti-Tray Sealer PLUS Benutzerhandbuch...
Die Sicherungen befinden sich im Sicherungskasten neben dem Netzschalter. Zum Auswechseln einer Sicherung das Versiegelungsgerät vor dem Öffnen des Sicherungsfachs ausschalten und den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie zwei träge 10-A-Sicherungen (5 x 20 mm), die IEC-konform sind oder den örtlichen Vorschriften entsprechen. Quanti-Tray Sealer PLUS Benutzerhandbuch...
Página 56
清洁和预防性维护 清洁橡胶垫 可对橡胶垫进行高压灭菌或用温和的清洁剂、稀释的漂白剂或异丙醇来清洁它,处理此类液体时,请采取常规防范 措施。如果橡胶垫显示出任何累积污垢的迹象,确保加以清洁,并确保橡胶垫干透之后再使用。 清洁封口机外部 用软的干布,或用浸有水、温和清洁剂、稀释漂白剂或异丙醇的软布来清洁封口机外表面,处理此类液体时请采取 防范措施。 清洁封口机内部 日常维护及在发生溢漏后进行快速清洁将有助于维护封口机的性能。请遵循以下说明。 小心:如果样本从装置中滴出,请勿打开封口机的检修通道门,或倾斜封口机。请等待,直至停止滴液,并且封口 机冷却下来。有关故障排除或清洁以外的维修事项,请致电 + 1 800 321 0207 联系 IDEXX 技术服务部。 若要清洁封口机内部: 1. 关掉封口机电源:拔出封口机,并使其冷却 2 小时。 2. 打开封口机: a) 使用平头螺丝刀解开检修面板,顺时针旋转螺钉 90°。 b) 按下下检修面板两侧的标签,然后将检修面板滑出封口机,并置于一旁。 c) 按压上部检修通道门上的圆形凹口,将门向内推。 定量盘封口机 PLUS 用户手册...
Página 57
d) 向上抬起,以将上部检修通道门完全旋转到封口机内,露出滚轴。 当部上检修通道门组件卡入到位时,封口机即可进行清洁。 3. 清洁滚轴: 小心:上滚轴温度较高时,请勿触碰。 a) 先吸走滴水盘中的多余水分,而后将其抬起并从封口机底部取出。 b) 使用蘸有中性清洁剂、稀释漂白剂或异丙醇的软布清洁滚轴。仅当 滚轴已完全冷却时,才可使用酒精。 c) 为清除滚轴上的碎屑,确保滚轴冷却和干燥。使用塑料无划痕擦洗 纸片轻轻擦洗滚轴。请勿使用尖锐材料,因为这会损坏滚轴上的涂 层。使用蘸有中性清洁剂、稀释漂白剂或异丙醇的软布或纸巾擦拭 滚轴上的剩余碎屑。 不得清洁或接触白色绝缘层。 • 滚轴和/或白色绝缘层可能随着时间的推移而变色,但不会影响 • 封口机的性能。 d) 使用纸巾或干燥的软布擦干滚轴、内表面和滴水盘。 3b.–3d. e) 使用浸有异丙醇的棉签移除传感器 A 和 B 的碎屑。传感器 B 在清洁 时呈银色且有光泽。 定量盘封口机 PLUS 用户手册...
Página 58
4. 关上封口机: a) 轻轻抬起控制杆,以放开上部检修通道门组件。上部检修通道门返 回关闭位置。 b) 将下部检修面板完全滑回到封口机中,直至其固定到位。 注:您可能需要抬起金属垫平台,同时将下部检修面板滑到位。 抬起到平台上时,确保上部门板与外壳表面齐平。 c) 使用标准的平头螺丝刀锁上检修面板,逆时针旋转螺钉 90°。 不要锁得过紧。 更换保险丝 保险丝位于电源开关旁边的保险丝座内。 若要更换保险丝,在打开保险丝盒之前,先关掉封口机并拔下电源线。 使用符合 IEC 或当地要求的两根 10 A,5 x 20 mm 时滞保险丝。 定量盘封口机 PLUS 用户手册...
Página 73
Zgrzewarka Quanti-Tray Sealer PLUS Instrukcja użytkownika...
Página 74
Korzystanie z produktu oznacza akceptację dotyczących go warunków. Jeśli nie wyrażasz zgody na te warunki, nie używaj produktu i skontaktuj się z przedstawicielem IDEXX lub autoryzowanym dystrybutorem IDEXX w celu dokonania zwrotu. Jeśli Twój autoryzowany dystrybutor IDEXX dostarczył regulamin, w tym gwarancję na ten produkt, wówczas te warunki są nadrzędne i zastępują warunki IDEXX dotyczące tego produktu.
Instrukcje czyszczenia można znaleźć w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja zapobiegawcza” w niniejszej instrukcji. Jeśli zgrzewarka Quanti-Tray Sealer PLUS jest używana w sposób inny niż określony w podręczniku, może mieć to wpływ na ochronę zapewnianą przez urządzenie Quanti-Tray Sealer PLUS.
Página 76
Ikona księżyca : Włączony tryb uśpienia. Patrz paski Księżyc rozdział „Korzystanie z trybu uśpienia” w niniejszej (uśpienie) instrukcji. Licznik Ostrzeżenie Ikona alarmu z kodem błędu : Patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów” w niniejszej instrukcji. Instrukcja użytkownika zgrzewarki Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 77
Zgrzewarka nie będzie działać do momentu, gdy wskaźnik stanu zmieni kolor na zielony, wskazując, że urządzenie osiągnęło temperaturę zgrzewania. 3. Umieścić tackę Quanti-Tray, Quanti-Tray/2000 lub Quanti-Tray/Legiolertwypełnioną próbką i odczynnikiem IDEXX stroną z dołkami do dołu na odpowiedniej gumowej podkładce, upewniając się, że każdy dołek jest dobrze osadzony w odpowiednim otworze.
Napięcie wejściowe zgrzewarki waha się poza normalnym zakresem. Problem może być spowodowany nieprawidłowym zasilaniem wejściowym. Użyć innego źródła zasilania. Jeśli problem nadal występuje, należy skontaktować się z działem pomocy technicznej IDEXX Błąd napięcia pod podanym powyżej numerem telefonu. (Ten błąd może migać przez kilka sekund po wyłączeniu zgrzewarki.
Página 79
Objaw Przyczyna i/lub zalecane działanie Zielony wskaźnik zapala się po więcej Skontaktować się z działem pomocy technicznej IDEXX pod numerem +1 800 321 0207 lub niż 10 minutach. lokalnym dystrybutorem. Zielona lampka gaśnie podczas pracy. Temperatura podgrzewanej rolki jest poniżej optymalnego zakresu zgrzewania. Poczekać na pojawienie się...
Página 80
UWAGA: Nie otwierać pokryw dostępowych ani nie przechylać urządzenia, jeśli próbka z niego wycieka. Poczekać, aż wyciek ustanie, a zgrzewarka schłodzi się. W celu rozwiązywania problemów lub napraw innych niż czyszczenie należy skontaktować się z działem pomocy technicznej IDEXX pod numerem +1 800 321 0207. Czyszczenie wnętrza zgrzewarki: 1.
Página 81
Do osuszenia rolek, wewnętrznych powierzchni i tacki ociekowej należy używać ręczników papierowych lub miękkiej, suchej ściereczki. 3b.–3d. e) Aby usunąć zanieczyszczenia z czujników A i B, należy użyć wacika nasączonego alkoholem izopropylowym. Czujnik B będzie srebrny i błyszczący po wyczyszczeniu. Instrukcja użytkownika zgrzewarki Quanti-Tray Sealer PLUS...
Bezpieczniki znajdują się w gnieździe bezpieczników obok przełącznika zasilania. Aby wymienić bezpiecznik, należy wyłączyć zgrzewarkę i odłączyć przewód zasilania przed otwarciem skrzynki bezpieczników. Należy stosować dwa bezpieczniki zwłoczne 10 A, 5 x 20 mm, zaprojektowane zgodnie z normami IEC lub lokalnymi przepisami. Instrukcja użytkownika zgrzewarki Quanti-Tray Sealer PLUS...
Página 85
Quanti-Tray Sealer PLUS Manual do Utilizador...
Página 86
IDEXX ou o seu distribuidor autorizado IDEXX para solicitar a devolução. Se o seu distribuidor autorizado IDEXX lhe forneceu termos e condições, incluindo uma garantia, para este produto, estes termos e condições controlam e substituem os termos e condições IDEXX para este produto.
Página 87
Quanti-Tray* (azul), uma pastilha de borracha Quanti-Tray/2000 (preta), tabelas MPN e este manual do utilizador. Utilize apenas as pastilhas de borracha azul ou preta com o Quanti-Tray Sealer PLUS. Nota: Estão disponíveis separadamente Pastilhas adicionais de borracha Quanti-Tray, incluindo a pastilha de borracha Quanti-Tray/Legiolert.
: O modo de suspensão está ativado. Consulte a secção "Usar o modo de suspensão" deste manual. Contador Alerta Ícone de alerta com código de erro : Consulte a secção "Solução de problemas" deste manual. Manual do Utilizador do Quanti-Tray Sealer PLUS...
3. Coloque um Quanti-Tray, bandeja Quanti-Tray/2000, ou bandeja Quanti-Tray/Legiolertpreenchida com amostra e reagente IDEXX, bem de cabeça para baixo, sobre a inserção de borracha correspondente, certificando-se de que cada poço esteja firmemente assentado no respetivo orifício. CUIDADO: Não aplique etiquetas de qualquer tipo nas bandejas antes da selagem. As etiquetas podem danificar o selador.
A tensão de entrada no selador está a flutuar fora do intervalo normal. O problema pode ser causado por uma falha na alimentação de entrada. Tente outra fonte de energia. Se o problema persistir, ligue para o Serviço Técnico da IDEXX para Erro de tensão o número acima.
Página 91
Sintoma Causa e/ou ação recomendada A luz verde leva mais de 10 Ligue para o Serviço Técnico da IDEXX em +1 800 321 0207 ou para o seu minutos para acender. distribuidor local. A luz verde apaga-se durante o A temperatura do rolo aquecido está abaixo do intervalo ideal de selagem.
Página 92
CUIDADO: Não abra as portas de acesso do selador ou o incline se houver uma amostra a pingar da unidade. Aguarde até o gotejamento parar e o selador arrefecer. Para solucionar problemas ou reparações que não sejam de limpeza, entre em contacto com o Serviço Técnico da IDEXX em +1 800 321 0207. Para limpar o interior do selador: 1.
Página 93
3b. – 3d. e) Para remover detritos dos sensores A e B, utilize um cotonete embebido em álcool isopropílico. O sensor B ficará prateado e brilhante quando estiver limpo. Manual do Utilizador do Quanti-Tray Sealer PLUS...
Para substituir um fusível, desligue o selador e desligue o cabo de alimentação antes de abrir a caixa de fusíveis. Use dois fusíveis de 10 A, 5 x 20 mm, com intervalo de tempo, concebidos de acordo com IEC ou requisitos locais. Manual do Utilizador do Quanti-Tray Sealer PLUS...