Cette réaction est normale et ne doit pas vous inquiéter. BIENVENUE 2. Précautions d’emploi Merci d’avoir acheté notre écoute bébé SIMPLY ZEN, vous serez bientôt - Utiliser cet appareil seulement pour l’usage décrit dans ce manuel. capable d’écouter et d’échanger avec votre bébé à distance. Mais avant - Placer l’unité...
: si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée pour parler avec bébé par le fabricant via le SAV: vous pouvez contacter le SAV de BEABA pour bénéficier d’une assistance et d’éviter tout risque. - En cas de besoin, vous pouvez utiliser le même type d’adaptateur USB - micro Indicateur de fonction : USB 5V / 0.5A min.
III. AVANT UTILISATION V. MENU DE L’UNITE PARENTS 1 - Unité bébé Utilisation des boutons de fonction UNITE PARENTS Brancher l’unité bébé sur secteur et placer l’unité bébé au minimum à 1 mètre de distance avec la tête de bébé et jusqu’à...
PARENT (pression rapide sur le bouton ON/OFF) ou depuis l’unité BEBE (3 pressions rapides sur le bouton ON/ L’écoute bébé Simply ZEN de BEABA bénéficie d’une garantie de 24 mois OFF). Lorsque la veilleuse est allumée, l’indicateur lumineux de à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - DIAGNOSTIC DES PANNES – FAQ Les LED ne s’allument pas • Veillez à allumer les deux unités • Vérifier la connexion de l’adaptateur secteur sur la prise et l’unité • Changer les piles et/ou vérifier la polarité La LED verte clignote •...
Página 7
WELCOME 2. Precautions for use Thank you for purchasing our SIMPLY ZEN Baby Audio Monitor, you will - This appliance must only be used for the purpose described in this manual. soon be able to listen to your baby from a distance. To use our product - Place the Baby Unit beyond a child’s reach, on a flat...
Quick press 3 - If you think that the battery is damaged, remove it from the battery well and times to turn on/ stop using the product. Contact BEABA Consumer Services. Never use a off night light. damaged battery. - Never put the adaptor cable in a place where it could be damaged (humidity/ heat etc.).
III. BEFORE USE V. PARENTAL UNIT MENU 1 - Baby Unit Use of the PARENTAL UNIT function buttons Plug the Baby Unit into the mains and place the Baby Unit at least 1 metre from baby’s head and up to 2.5 metres from baby for a good audio quality The Baby Unit must remain plugged into the mains to PUSH TO TALK : Press and hold...
Parental Unit (quick press on the ON/OFF button) or from the Baby Unit (3 quick presses on the ON/OFF button). The ZEN+ Baby Video Monitor from BEABA is guaranteed for 24 months from When the night-light is on, the light indicator on the Parental Unit the date of purchase.
PROBLEM SOLVING - TROUBLESHOOTING - FAQ The status LED does not light up • Make sure that both units are switched on. • Check the connection of the mains adapter to the wall power socket and the unit. • Exchange the batteries and/or check the polarity The status LED flashes green •...
Página 12
2. Precauzioni d’uso - Utilizzare questo dispositivo solo per lo scopo descritto in questo manuale. Grazie per aver acquistato il nostro ascolta-bebè SIMPLY ZEN, presto sarai in grado di ascoltare e comunicare con il tuo bambino da remoto. - Posizionare l’unità bambino fuori dalla portata del...
Pressioni brevi sul - Se sospetti che la batteria sia danneggiata, rimuovila dalla sua posizione e pulsante ON / OFF interrompi l’utilizzo del prodotto. Contatta il servizio post-vendita BEABA per per accendere la assistenza. Non utilizzare mai una batteria danneggiata.
III. PRIMA DELL’UTILIZZO V. MENU DELL’UNITA’ GENITORI 1 - Unità bebè Collega l’unità bambino alla rete elettrica e posizionala Utilizzo dei pulsanti funzione UNITA’ GENITORI ad almeno 1 metro di distanza dalla testa del bambino e fino a 2,5 metri dal bambino per avere una buona qualità...
GENITORE (pressione rapida sul pulsante ON / OFF) o dall’unità BEBE’ (3 pressioni rapide sul pulsante ON / OFF). Quando la L’ascolta-Bebè Simply ZEN di BEABA è garantito per 24 mesi dalla data di luce notturna è accesa, la spia dell’unità genitore è più potente.
•Il volume è troppo basso. Premere il pulsante + per alzare il volume. BIENVENIDOS Le agradecemos la compra del interfono SIMPLY ZEN, pronto podrá escuchar e interactuar con su bebé a distancia. Pero antes de empezar, le invitamos a que lea con atención estas instrucciones de uso para utilizar el producto en las mejores condiciones y mantener la máxima duración...
- Si cree que la batería está dañada, quítela y deje de utilizar el producto. Póngase manta ni ningún otro objeto. en contacto con el SAV de BEABA para pedir asistencia. No utilice nunca una No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o metálicos. En un batería dañada.
Transmisor (unidad bebé) III. ANTES DE USARLO 1 - Unidad bebé ON/OFF Conecte a la red la unidad de bebé y póngala a al menos 1 metro de distancia de la cabeza del bebé y Presión a hasta 2,5 metros del bebé para obtener una buena prolongada del calidad de audio.
V. MENÚ DE LA UNIDAD PADRES Función Luz: la luz se puede encender / apagar desde la unidad PADRES (presionar rápidamente el botón ON/OFF) o desde la Utilización de los botones de función UNIDAD PADRES unidad BEBE (3 presiones rápidas en el botón ON/ OFF). Cuando la luz está...
VIII. GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS- DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS – FAQ El interfono Simply ZEN de BEABA cuenta con una garantía de 24 meses desde Las LED no se encienden la fecha de compra. Durante ese período, garantizamos la reparación gratuita de cualquier daño derivado de un fallo material o de un defecto de fabricación.
DZIEŃ DOBRY 2. Wskazówki bezpieczeństwa - Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie w celach określonych w Dziękujemy za zakup elektronicznej niani SIMPLY ZEN, umożliwiającej niniejszej instrukcji. słuchanie dziecka i rozmawianie z nim na odległość. Przede wszystkim - Umieścić jednostkę dziecka poza zasięgiem malucha, zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji, aby móc...
- Jeśli użytkownik uważa, że bateria jest uszkodzona, należy ją wyjąć i zaprzestać używania produktu. Należy skontaktować się z serwisem naprawczym firmy BEABA, aby uzyskać pomoc. Nie wolno używać baterii, która jest uszkodzona. WALKIE TALKIE : W celu - Nie umieszczać kabla zasilacza w miejscu, w którym mógłby szybko ulegać...
III. PRZED UŻYCIEM V. MENU JEDNOSTKI RODZICÓW 1 - Jednostka dziecka Obsługa przycisków funkcyjnych JEDNOSTKI RODZICÓW Podłącz jednostkę dziecka do zasilania sieciowego i umieść ją w odległości co najmniej 1 metra od głowy dziecka i maksymalnie 2,5 metra od dziecka, aby uzyskać...
Low (L). Aby uzyskać pomoc lub dodatkowe informacje, należy odwiedzić witrynę internetową firmy Beaba lub skontaktować się z działem obsługi klienta Beaba. Funkcja „Znajdź jednostkę rodzica”. : Kiedy jednostka W razie stwierdzenia awarii należy najpierw zapoznać się z informacjami DZIECKA jest włączona, nacisnąć...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – DIAGNOSTYKA AWARII – CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA ÍNDICE I - AVISOS E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ..............50 Lampki LED nie zapalają się 1 - Avisos ...........................50 • Sprawdzić, czy obie jednostki są włączone. 2 - Precauções de utilização ....................50 •...
- Se lhe parecer que a pilha está danificada, retire-a do respetivo compartimento toque. Esta reação é normal, pelo que não deve preocupar-se. e deixe de utilizar o produto. Contacte o serviço pós-venda da BEABA para obter assistência. Não utilize nunca uma pilha danificada.
Emissor (unidade do bebé) III. ANTES DA UTILIZAÇÃO 1 - Unidade do bebé ON/OFF Luz de Ligue a unidade do bebé à corrente e coloque-a a, pelo presença menos, 1 metro de distância da cabeça do bebé e até 2,5 metros do bebé para uma boa qualidade de som. Pressão longa no botão para ligar/ A unidade do bebé...
V. MENU DA UNIDADE DOS PAIS Função luz de presença: a luz de presença pode ser acesa/ apagada a partir da unidade PAIS (pressão rápida no botão Utilização dos botões de função da UNIDADE DOS PAIS ON/OFF) ou da unidade BEBÉ (3 pressões rápidas no botão ON/ OFF).
Os LED não se acendem • Certifique-se de que liga as duas unidades O intercomunicador para bebé Simply ZEN da BEABA beneficia de uma garantia •Verifique a ligação do adaptador de corrente na tomada e na unidade de 24 meses a contar da data da compra. Durante este período, garantimos a •Substitua as pilhas e/ou verifique a polaridade...
Página 30
Dies ist normal und muss Sie nicht beunruhigen. WILLKOMMEN 2. Vorsichtsmaßnahmen Danke, dass Sie unser Babyphone SIMPLY ZEN gekauft haben. Bald - Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Gebrauchsanweisung werden Sie Ihr Baby von fern hören und mit ihm sprechen können. Vor beschriebenen Zweck.
- Wenn Sie denken, dass der Akku beschädigt ist, entfernen Sie ihn aus seinem Fach und um das Nachtlicht anzuschalten verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Kontaktieren Sie den Kundendienst von BEABA, damit dieser Ihnen hilft. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku. - Platzieren Sie das Kabel des Netzteils nirgends, wo es sich schnell abnutzen Empfänger (Elterneinheit)
III. VOR DER VERWENDUNG V. MENÜ DER ELTERNEINHEIT 1 - Babyeinheit Verwendung der Funktionsknöpfe der ELTERNEINHEIT Stecken Sie die Babyeinheit ans Stromnetz an und stellen Sie sie mit mindestens 1 Meter Abstand zum Kopf des Babys und bis zu 2,5 Meter vom Baby entfernt auf, um eine gute Tonqualität zu erhalten.
Knopf) an- / ausgeschaltet werden. Wenn das Nachtlicht an ist, ist die Leuchtanzeige der Elterneinheit heller. Wir gewähren auf das Babyphone Simply ZEN von BEABA ab dem Kaufdatum eine 24-monatige Garantie. Während dieses Zeitraums reparieren wir jeglichen VOX-Funktion - 2 Modi verfügbar: Passen Sie die Sensibilität des VOX- Mangel, der auf einen Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen ist,...
• Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Drücken Sie auf den Knopf +, um die VI - 清洁与维护 ..............72 Lautstärke zu erhöhen. VII - 环保和再利用 ..............72 VIII - 保修 ................73 IX - 问题解决-故障诊断-常见问题集 ........75 欢迎使用 感谢您购买我们的SIMPLY ZEN婴儿监护器,您很快就能够与您 的宝宝进行远距离聆听和交流了。但是首先,我们请您仔细阅 读本使用说明,以便在最佳条件下使用我们的产品并使其保持 最佳的使用寿命。...
Página 43
短閃爍:設備超出最大範圍。縮短嬰兒端與父母端之間的距 離。 BESTE KLANT Bedankt voor de aankoop van onze babyfoon SIMPLY ZEN. U kunt zo weldra uw kindje op afstand horen en met hem praten. We vragen u 儘管已確認連接,但仍然沒有聲音 allereerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het product in de •音量調得太小。按下+鍵以便提高音量。...
After Sales dienst: u kunt contact en op minstens 1 meter afstand van het hoofdje van uw kindje. opnemen met de After Sales dienst van BEABA voor bijstand en om elk risico te - Voor optimale prestaties van de babyfoon en om voorkomen.
Emetteur (unité bebe) III. VÓÓR HET GEBRUIK 1 - Kinderunit ON/OFF Nachtlampje Sluit de kinderunit op de stroom aan en plaats deze op minstens 1 meter afstand van het hoofdje van het kindje en tot op 2,5 meter afstand van de baby voor Lange druk op de een optimale geluidskwaliteit.
V. MENU OUDERUNIT Nachtlampje functie: het nachtlampje kan in- of uitgeschakeld worden via de ouderunit (korte druk op de ON/OFF knop) of Gebruik van de functieknoppen OUDERUNIT via de kinderunit (3 korte drukken op de ON/ OFF knop). Als het nachtlampje is ingeschakeld, brandt het indicatielampje van de ouderunit sterker.
VIII. GARANTIE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN - DIAGNOSE VAN STORINGEN - FAQ De babyfoon Simply ZEN van BEABA heeft 2 jaar garantie vanaf de datum De LEDS lichten niet meer op van aankoop. Tijdens deze periode bieden wij de gratis reparatie van alle door materiaal- of fabrieksfouten veroorzaakte storingen.
ПРИВЕТСТВИЕ предметами. При постоянном использовании адаптер детского блока может нагреваться. Такая реакция является нормальной и не должна вас Благодарим вас за покупку нашей радионяни SIMPLY ZEN, скоро вы беспокоить. сможете слушать своего ребенка и общаться с ним удаленно. Но прежде всего предлагаем вам внимательно прочитать эту инструкцию...
-Если вы считаете, что аккумулятор поврежден, выньте его из соответствующего отсека и прекратите использование изделия. Обратитесь Приемник (родительский блок) в сервисную службу компании BEABA за помощью. Никогда не используйте поврежденный аккумулятор. -Не помещайте кабель адаптера в места с повышенной вероятностью...
III. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ V. МЕНЮ РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА 1 - Детский блок Использование функциональных кнопок РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА Подключите детский блок к сети и разместите его на расстоянии не менее 1 метра от головы ребенка и не более 2,5 метров от ребенка, чтобы обеспечить хорошее...
соответствующей высокой чувствительности. Если детский блок издает фоновые шумы, когда ребенок спит, используйте настройку Low (L), то есть На радионяню Simply ZEN от компании BEABA предоставляется гарантия в течение 24 более низкую чувствительность. месяцев с даты покупки. В течение этого периода мы гарантируем бесплатный ремонт...
• Длинное мигание: аккумуляторы разряжены. Замените аккумуляторы или подключите прибор к электросети. • Короткое мигание: устройство находится вне максимального радиуса действия. Сократите расстояние между детским и родительским блоками. Нет звука, хотя соединение подтверждено • Установлен слишком низкий уровень громкости. Нажмите кнопку «+», чтобы увеличить громкость. SIMPLY ZEN...