Página 2
A5: Tag A6: Funk-Symbol Teil B – Rückseitentasten B1: “WAVE”-Taste B2: “SNOOZE” -Taste B3: “DOWN” -Taste B4: “UP” -Taste B5: “MODE” –Taste Inbetriebnahme Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Legen Sie 2 x AA Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität in das Batteriefach [ “+” und “...
Página 3
Drücken Sie die “+” und die “-” Taste um den Monat einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Datumsanzeige blinkt. Drücken Sie die “+” und die “-” Tasten um das Datum einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste um die Einstellung zu bestätigen und die Sprache für den Wochentag blinkt.
Wechsel zwischen °C und °F Drücken Sie die “-” Taste um zwischen den Temperatureinheiten °C und °F zu wechseln. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 2x LR06 (AA, Mignon) Batterien Ewiger Kalender-Bereich: 2000-1-1~2099-12-31 Zeitzone: -12~12Hr Innentemperaturmessbereich: -9.9~50℃ Temperaturauflösung: 0.1℃/℉ Temperaturgenauigkeit: 0℃~40℃: ±1℃ –9.9℃~-0℃, 40℃~50℃:...
Página 5
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich ihrem Händler Sammelstellen zurückgeben.
Página 6
WS8014 Manual Features DCF-77 Radio controlled time function Perpetual Calendar Up to Year 2099 Day of week in 7 languages user selectable: English, German, Italian, French, Spanish, Dutch and Danish 12/24 hour format Daily Alarm Function ...
Página 7
A5: Day A6: Radio Controlled Icon Part B – Back button B1: “WAVE” button B2: “SNOOZE” button B3: “DOWN” button B4: “UP” button B5: “MODE” button Initial operation Open battery compartment cover Insert 2 x AA batteries observing polarity [ “+” and “ –“ marks] ...
Página 8
Press “MODE” button to confirm your setting, the language selection for the Weekday displays starts to flash. Now use “+” and “-” buttons to select a language. Press “MODE” to confirm your setting and to end the setting procedures and enter the clock mode. Please note: ...
Página 9
Power Supply: 2x LR06 (AA, Mignon) Battery Perpetual calendar range: 2000-1-1~2099-12-31 Time zone: -12~12Hr Indoor Temperature measuring range: -9.9~50℃ Temperature resolution: 0.1℃/℉ Temperature accuracy: 0℃~40℃: ±1℃ –9.9℃~-0℃, 40℃~50℃: ±2℃ Humidity measuring range:20-95% Humidity resolution:1% Humidity accuracy: 40-80%: ±5% 20~39%,81-95%: ±8% Environmental reception effects The station obtains the accurate time with wireless technology.
Página 10
batteries to distributors and other collecting points! Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre.
Página 11
Manuel de la WS8014 Caractéristiques Fonction de réglage de l’heure contrôlée par radio DCF-77 Calendrier perpétuel jusqu’à l’année 2099 Jour de la semaine en 7 langues sélectionnables par l’utilisateur : Anglais, allemand, italien, français, espagnol, néerlandais et danois ...
Página 12
Partie A – LCD A1 : Heure A2 : Date A3 : Température intérieure A4 : Humidité intérieure A5 : Jour A6 : Icône de la radiocommande Partie B – Touche retour B1 : Touche « WAVE » B2 : Touche “SNOOZE” (rappel d’alarme) B3 : Touche «...
Página 13
Réception du signal DCF L’horloge lance automatiquement la recherche du signal DCF (heure radio-contrôlée) avec tout redémarrage ou changement de piles neuves. L’icône de l’antenne radio commence à clignoter. À 1 h/2 h/3 h, l’horloge réalise automatiquement la procédure de synchronisation avec le signal DCF afin de corriger tout écart par rapport à...
Página 14
clignoter. Utilisez maintenant les touches « + » et « - » pour régler l’heure. Appuyez sur « MODE » pour confirmer votre réglage, l’affichage des minutes commence à clignoter. Utilisez maintenant les touches « + » et « - » pour régler les minutes. ...
Appuyez une fois sur la touche « MODE », l’écran LCD affiche l’heure de l’alarme (par défaut 06:00 AL). Maintenez ensuite enfoncée la touche « MODE » pendant 2 secondes jusqu’à ce que les heures de l’alarme se mettent à clignoter. Utilisez les touches « + » et « - » pour régler l’heure. Appuyez sur la touche «...
Página 16
Plage du calendrier perpétuel : De 01/01/2000 au 31/12/2099 Fuseau horaire : de -12 à 12 Plages de mesure de la température intérieure : -9,9 ~ 50℃ Résolution de la température : 0,1 °C/°F Précision de la température : 0 °C ~ 40 °C : ±1 °C -9,9 °C ~ 0 °C, 40 °C ~ 50 °C : ±2°C Plage de mesure de l’humidité...
Página 17
Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d'exploser. N’ ouvrez pas l’arrière du boîtier intérieur ou ne modifiez pas les composants de cet appareil. Avertissements de sécurité concernant les piles Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. ...
Página 18
Manual de WS8014 Funciones Función de hora controlada por radio DCF-77 Calendario perpetuo hasta el año 2099 Día de la semana en 7 idiomas seleccionable por el usuario: inglés, alemán, italiano, francés, español, holandés y danés ...
Página 19
A5: Día A6: Icono de radio controlada Parte B – botón Atrás B1: Botón “WAVE” B2: BOTÓN “RETARDO” B3: Botón “ABAJO” B4: Botón “ARRIBA” B5: Botón “MODE” Puesta en funcionamiento Abra la cubierta del compartimento de las pilas. Inserte 2 pilas AA observando la polaridad [marcas “+”...
Página 20
Manual de WS8014 Pulse el botón “MODE” para confirmar su configuración. La pantalla de año 2015 empieza a parpadear. Ahora use los botones “+” y “-” para configurar el año. Pulse el botón “MODE” para confirmar su configuración. La pantalla de mes empieza a parpadear.
Manual de WS8014 Pulse el botón “SNZ”; la señal de la alarma suena cuando llega al modo Retardo. La señal de la alarma vuelve a sonar una vez que se ha fijado la hora del retardo. Si se ha seleccionado OFF en la configuración de la hora de retardo, la alarma no se repetirá.
Página 22
Manual de WS8014 Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas...
Página 23
WS8014 Handleiding Eigenschappen DCF77-radiogestuurde tijdfunctie Eindeloze kalender tot op jaar 2099 Dagen van de week in 7 selecteerbare talen: Engels, Duits, Italiaans, Frans, Spaans, Nederlands en Deens 12/24 uurformaat Dagelijkse alarmfunctie Sluimerfunctie (UIT of 1~60min) ...
Página 24
A4: Binnenvochtigheid A5: Dag A6: “Radiogestuurd”-icoontje Deel B – Terugtoets B1: “WAVE”-toets B2: “SLUIMER”-toets B3: “OMLAAG”-toets B4: “OMHOOG”-toets B5: “MODE”-toets Eerste gebruik Open het klepje van de batterijhouder. Installeer 2 x AA batterijen en let daarbij op de polariteit [“+” en “–” markeringen] ...
Página 25
WS8014 Handleiding Druk op de “MODE”-toets om uw instelling te bevestigen. De jaarweergave 2015 zal vervolgens beginnen te knipperen. Gebruik nu de toetsen “+” en “-” om het jaar in te stellen. Druk op de “MODE”-toets om uw instelling te bevestigen. De maandweergave zal nu beginnen te knipperen.
WS8014 Handleiding op de eerder ingestelde alarmtijd. Sluimerfunctie Druk terwijl het alarm klinkt op de “SNZ”-toets om de sluimermodus te activeren. Het alarm zal weer klinken zodra de ingestelde sluimertijd is verlopen. Als u “OFF” hebt geselecteerd in de sluimertijdinstelling, zal het alarm niet worden herhaald.
Página 27
WS8014 Handleiding Herlaad de batterijen niet en gooi ze niet in vuur, omdat de batterijen zouden kunnen ontploffen. Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan. Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen, vochtigheid of direct zonlicht.
Página 28
Manuale WS8014 Caratteristiche Funzione oraria con radio controllo DCF-77 Calendario perpetuo fino al 2099 Giorno della settimana visualizzabile in 7 lingue: Inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo, olandese e danese. formato 12/24 ore Funzione sveglia giornaliera ...
Página 29
A4: Umidità interna A5: Giorno A6: Icona radiocontrollo Parte B – Tasto posteriore B1: Tasto “WAVE” B2: Pulsante “SNOOZE” B3: Tasto “GIÙ” B4: Tasto “SU” B5: Pulsante “MODE” Funzionamento iniziale Aprire il coperchio dello scompartimento della batteria Inserite 2 batterie di tipo AA rispettando la polarità [i segni “+” e “–”] ...
Página 30
Manuale WS8014 Premere il tasto “MODE” per confermare la scelta. Il display dell’anno 2015 inizia a lampeggiare. Usare adesso i tasti “+” e “-” per regolare l’anno. Premere il tasto “MODE” per confermare la scelta. Il display dell’anno inizia a lampeggiare. Usare adesso i tasti “+”...
Manuale WS8014 Modifica °C o °F Premere una volta il tasto “-” per passare dall’unità di temperatura °C alla °F. DATI TECNICI Alimentazione: 2x batteria LR06 (AA, Mignon) Intervallo calendario perpetuo: 2000-1-1~2099-12-31 Fascia oraria: -12~12Hr Intervallo di misurazione della temperatura interna: -9,9~50℃...
Página 32
Manuale WS8014 Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto! Obblighi in base alla normativa sulle batterie Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti domestici in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta.
Página 33
Návod k zařízení WS8014 Funkce Funkce řízení času rádiovým signálem DCF-77 Věčný kalendář až do roku 2099 Dny v týdnu v 7 jazycích dle volby uživatele: angličtina, němčina, italština, francouzština, španělština, holandština a dánština 12/24 hodinový formát ...
Página 34
A4: Vnitřní vlhkost A5: Den A6: Rádiově řízená ikona Část B – zadní tlačítka B1: Tlačítko „WAVE“ B2: Tlačítko “ZDŘÍMNOUT SI” B3: Tlačítko „DOLŮ“ B4: Tlačítko „NAHORU“ B5: Tlačítko “MODE” První použití Otevřete kryt bateriového prostoru. Vložte 2 ks AA baterií správnou polaritou [značky “+” a “–”] ...
Página 35
Návod k zařízení WS8014 Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení měsíce. Nyní pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte měsíc. Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení data. Nyní pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte datum.
Návod k zařízení WS8014 Přepnutí mezi jednotkami °C a °F Stiskněte jednou tlačítko „−“ a jednotka teploty se přepne mezi °C a °F. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 2× baterie typu LR06 (AA, Mignon) Rozsah kalendáře: 1. 1. 2000 až 31. 12. 2099 Časová...
Página 37
Návod k zařízení WS8014 Likvidace baterií podle předpisu Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst!
Página 38
Instrukcja obsługi WS8014 Funkcje Funkcja kontroli czasu za pomocą radia DCF-77 Wieczny kalendarz do roku 2099 Użytkownik może wybrać dzień tygodnia w 7 językach: po angielsku, niemiecku, włosku, francuski, hiszpańsku, holendersku i duńsku format godziny 12/24 ...
Página 39
A3: Temperatura wewnątrz A4: Wilgotność wewnątrz A5: Dzień A6: Ikona sterowania radiowego Część B – przycisk Wstecz B1: Przycisk „WAVE” B2: Przycisk „DRZEMKA” B3: Przycisk „DO DOŁU” B4: Przycisk „DO GÓRY” B5: Przycisk „MODE” Działania wstępne Otworzyć pokrywę komory baterii ...
Página 40
Instrukcja obsługi WS8014 dnia. Użyć teraz przycisków „+” oraz „-”, aby ustawić datę w formacie miesiąc/dzień lub dzień/miesiąc. Nacisnąć przycisk „MODE”, aby potwierdzić swoje ustawienie. Zaczyna migać rok 2015. Teraz użyć przycisków „+” oraz „-”, aby ustawić rok. ...
Instrukcja obsługi WS8014 Funkcja drzemki Naciśnięcie przycisku „SNZ” podczas rozlegania się sygnału alarmu spowoduje przejście w tryb drzemki. Sygnał alarmu rozlega się ponownie po upływie ustawionego czasu drzemki. Jeśli podczas ustawiania czasu drzemki wybrano OFF, alarm nie powtórzy się.
Página 42
Instrukcja obsługi WS8014 zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, na wilgoć czy światło słoneczne. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powodują one zagrożenie udławieniem. Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii...