Wir empfehlen regelmäßige Überprüfungen nach DGUV-3 / VDE 0701-0702 von autorisiertem Servicepersonal durchführen zu lassen. · Die Waschanlage LavaSit Pure Edition“ darf nur mit Zubehörteilen (siehe Punkt 4), die vom Hersteller zugelassen sind, betrieben und kombiniert werden. · Weisen Sie das autorisierte Servicepersonal darauf hin, dass bei Wartungs- und Reparaturarbeiten nur Originalteile vom Hersteller verwendet werden dürfen.
Página 4
d. Ergonomisch geformter Nackenausschnitt mit Griffelementen für einfaches Kippen in kunden- angepasste Position · Ihr Kunde kann sich das Waschbecken an den Griffen in die für ihn angenehmste Position kippen. e. Pflegehinweise für die Keramik · Mit einem weichen Tuch oder Mikrofasertuch trockenreiben. ·...
Página 5
Netzkabel (230V/50Hz Wechselspannung) · Die Elektromotoren werden mit einem außenliegenden Netzkabel mit Netzstecker an der Steckdose angeschlossen. Das Netzkabel der LavaSit Pure darf nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. · Optional: Kabelkanal zur Bodenbefestigung (Bild 7) zur Reduzierung der Stolpergefahr. Legen Sie das Stromkabel von der Waschanlage durch den Kabelkanal zur Steckdose.
In order to utilise all functions of your new OLYMP wash unit „LavaSit Pure Edition“ optimally, please read the operation instructions carefully. „LavaSit Pure Edition“ is a multifunctional shampoo station for hair washing and color treatment. Although the wash unit corresponds to the state of the art and is safe to operate, it must be considered a potential source of danger, in particular when operated by insufficiently trained personnel or used improperly and not as prescribed.
Página 7
e. Cleaning ceramic parts · Rub dry with a soft cloth or microfibre cloth. · Stubborn spots and calcified deposits should be removed using a mild cleansing agent. · On no account should abrasive cleansers or solvents be used! 2. Comfort chair a.
Mains cable (230V/50Hz AC voltage) · The E-motors are connected to the power socket by means of an external mains cable with mains plug. The mains cable of the LavaSit Pure must only be connected to a correctly installed and earthed shock-proof socket.
Página 9
Wij adviseren om regelmatige controles vlg. DGUV-3 / VDE 0701-0702 door geautoriseerd onderhoudspersoneel te laten uitvoeren. · De wasinstallatie LavaSit Pure Edition mag uitsluitend met accessoires (zie punt 4) die door de fabrikant zijn goedgekeurd, worden gebruikt en gecombineerd. ·...
Página 10
d. Ergonomisch gevormde nekuitsnijding met greepelementen om hem gemakkelijk in de juiste stand voor de klant te kunnen kantelen · Uw klant kan het wasbekken met de grepen in de voor haar/hem aangenaamste positie zetten. e. Onderhoudsinstructies voor de keramische onderdelen ·...
Página 11
Elektriciteitskabel (230V/50Hz wisselspanning) · De elektromotoren worden met een elektriciteitskabel die aan de buitenkant zit aan een stopcontact aangesloten. De elektriciteitskabel van de LavaSit Pure Edition mag alleen aan een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos aangesloten worden. · Optioneel: kabelkanaal voor bevestiging op de vloer (afb. 7) om gevaar te struikelen te verminderen.
Pour être en mesure d’utiliser de façon optimale toutes les fonctions de votre nouveau bac à shampooing « LavaSit Pure Edition » d’OLYMP, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. „LavaSit Pure Edition“ est un lav-tête multifonctionnel destiné au lavage et au traitement de coloration des cheveux.
Página 13
d. Découpe de forme ergonomique pour la nuque avec éléments de préhension pour le basculement aisé dans la position adaptée au client · A l'aide des poignées, votre client peut basculer la vasque dans la position qui lui convient. e. Entretien de la céramique ·...
Página 14
· Les moteurs électriques sont reliés à la prise de courant par un câble secteur externe, muni d'une fiche. Le câble secteur de l'installation LavaSit Pure Edition doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec contact de protection dûment installée et mise à la terre.
Página 15
Per un utilizzo ottimale di tutte le funzioni dell’impianto di lavatesta OLYMP “LavaSit Pure Edition” è necessario leggere attentamente le istruzioni d’uso. „LavaSit Pure Edition“ è una stazione per shampoo multifunzionale per il lavaggio dei capelli e il trattamento di applicazione del colore.
Página 16
d. Appoggio per la nuca di forma ergonomica con elementi di presa per un facile ribaltamento nella posizione più comoda per il cliente · Il Vostro cliente può adattarsi il lavello per mezzo delle impugnature nella posizione più comoda e gradevole. e.
Página 17
· I motori elettrici vengono collegati alla rete elettrica attraverso un cavo d'alimentazione esterno alla presa di corrente. Il cavo d'alimentazione del LavaSit Pure Edition deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente installata conformemente alle prescrizioni vigenti sul luogo e che sia munita di un apposito contatto di protezione e dispersione a terra.
Recomendamos realizar las comprobaciones regulares según DGUV-3 / VDE 0701-0702 por personal autorizado de servicio. · La unidad de lavado LavaSit Pure Edition solamente se puede hacer funcionar y combinar con los accesorios (véase punto 4) que hayan sido autorizados por el fabricante. ·...
Página 19
d. Entalle para la nuca ergonómicamente conformado con elementos de agarre para abatir sencillamente a la posición acomodada al cliente · Su cliente puede abatir el lavabo por los mangos a la posición que le sea más agradable. e. Notas de conservación para la cerámica ·...
· Los motores eléctricos se enchufan a la toma de corriente mediante un cable de alimentación externo con conector. El cable de alimentación del LavaSit Pure Edition debe conectarse solamente a una caja de enchufe con toma tierra reglamentariamente instalada y puesta a tierra.
Para utilizar todas as funções da sua nova unidade de lavagem OLYMP „LavaSit Pure Edition“, leia atentamente as instruções de operação. „LavaSit Pure Edition“ é um dispositivo de champô multifuncional para lavagem de cabelos e tratamento de cores. Embora a unidade de lavagem corresponda ao estado da técnica e seja segura de operar, deve ser considerada uma fonte potencial de perigo, em particular quando operada por pessoal insuficientemente treinado ou usada indevidamente e não como prescrito.
Página 22
d. Recorte ergonómico no apoio para o pescoço com pegas que permitem a inclinação para a posição adequada ao cliente · O seu cliente pode inclinar o lavatório para a posição que lhe seja mais agradável por meio das pegas. e.
· Os motores eléctricos são ligados à tomada mediante um cabo de alimentação externo com ficha. O cabo de alimentação do LavaSit Pure Edition só pode ser ligado a uma tomada tipo Schuko, instalada de forma adequada, ligada à terra.
For å kunne utnytte alle funksjoner i ditt nye OLYMP vaskeanlegg „LavaSit Pure Edition“ på best mulig måte, vennligst les denne bruksanvisningen nøye gjennom. „LavaSit Pure Edition“ er en multifunksjonell vaskestol for hårvask og fargebehandling Vaskeanlegget samsvarer med dagens tekniske utviklingsnivå og er driftssikker.
Página 25
e. Pleiehenvisninger for keramikken · Tørk av med våt klut eller mikrofiberklut. · Vanskelige flekker og kalkavleiringer fjernes med mildt rengjøringsmiddel. · Bruk aldri skurende rengjøringsmidler! 2. Komfortstol a. Stol med elektromotorisk utsvingbar fotstøtte · Fotstøtten (Bilde 3) kan betjenes med totastet fjernkontroll (Bilde 8). ·...
Página 26
Tilkoplingen til strømnette skal opprettes av kvalifisert elektriker! Strømledning (230 V/50 Hz vekselspenning) · Elektromotorene tilkoples med utvendige strømledninger gjennom støpsler i stikkontakt. Strømledningen til LavaSit Pure Edition skal kun tilkoples forskriftsmessig installerte og jordete vernestikkontakter. · Alternativ: Kabelkanal til gulvfeste (bilde 7) for å redusere snublefaren.
Página 27
Bruksanvisningen bör läsas noggrant för att få optimal tillgång till alla funktioner av Din nya OLYMP tvättanläggning ”LavaSit Pure Edition”. „LavaSit Pure Edition“ är en shampoostation med multifunktion för hårtvätt och färgning. Tvättanläggningen överensstämmer med teknikens aktuella framsteg och är driftsäker. Men det ändock uppstå...
Página 28
e. Skötselanvisningar för keramik · Torka av med en mjuk trasa eller en trasa av mikrofiber. · Avlägsna kalkavlagringar och fläckar som är svåra att ta bort med hjälp av ett milt rengöringsmedel. · Använd aldrig skurmedel! 2. Komfort-stol a. Stol med el-motoriskt utsvängbart fotstöd ·...
Página 29
· El-motorerna ansluts till vägguttaget med en friliggande nätkabel med stickkontakt. Nätkabeln för LavaSit Pure Edition får endast anslutas till ett korrekt installerat och jordat skyddskontakt-vägguttag. · Alternativt: Kabelkanal för fastsättning på golvet (bild 7). Därmed minimeras risken för att snubbla över kabeln.
Página 30
Suosittelemme määrävälein tehtäviä standardien DGUV-3 / VDE 0701-0702 mukaisia tarkastuksia valtuutetun huoltoliikkeen toimesta. · Pesupaikkaa LavaSit Pure Edition saa käyttää vain valmistajan hyväksynnän saaneiden varusteosien kanssa (katso kohta 4). · Huomauta valtuutetuille huoltoasentajille, että huolto- ja korjaustöissä saa käyttää ainoastaan valmistajan alkuperäisosia.
Página 31
d. Ergonomisesti muotoiltu niskatuki, jossa kahvat helppoa kääntämistä varten asiakkaalle sopivaan asentoon · Asiakas voi kääntää pesualtaan kahvojen avulla itselleen sopivaan asentoon. e. Keramiikan hoito-ohjeet · Kuivaa pehmeällä pyyhkeellä tai mikrokuitupyyhkeellä. · Poista tiukasti kiinnittynyt lika ja kalkkijäänteet miedolla puhdistusaineella. ·...
· Liitännän sähköverkkoon saa tehdä vain ammattisähköasentaja! b. Verkkokaapeli (230V/50Hz vaihtojännite) · Sähkömoottorit liitetään ulkoisen verkkokaapelin ja sen pistokkeen kautta pistorasiaan. LavaSit Pure Edition verkkokaapelin liittäminen on sallittua vain asianmukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. · Lisävaruste: kaapelien suojaputki kiinnitettäväksi lattiaan (kuva 7) kompastumisvaaran ehkäisemiseksi.
For at kunne udnytte alle funktioner i dit nye OLYMP vaskeanlæg „LavaSit Pure Edition“ optimalt skal du omhyggeligt læse betjeningsanvisningerne igennem. „LavaSit Pure Edition“ er en multifunktionel vaskestation til hårvask og farvebehandling Vaskeanlægget er i overensstemmelse med sidste nye teknik og er driftssikker. Alligevel kan hårtørreren være farlig.
Página 34
e. Plejehenvisning til keramikken · Tør med en blød klud eller mikroklud. · Fjern hårdnakket snavs og kalklejringer med et mildt rengøringsmiddel. · Brug under ingen omstændigheder skuremidler! 2. Komfortsæde a. Sæde med elektromotorisk udklappelig benstøtte · Benstøtten (Billede 3) kan betjenes vha. den to-tastede fjernbetjening (Billede 8). ·...
Página 35
Tilslutning til strømnettet skal udføres af en elektriker! b. Netkabel (230V/50Hz vekselstrøm) · Elektromotorerne tilsluttes stikdåsen med et eksternt netkabel med netstik. LavaSit Pure Edition netkabel må kun tilsluttes en korrekt installeret og jordforbundet beskyttelseskontakt. · Valgfrit: Kabelkanal til gulvmontering (Billede 7), så man ikke risikerer at falde over kablerne.
Página 36
Abyste mohli plně využívat všechny funkce Vaší nové mycí jednotky OLYMP „LavaSit Pure Edition“ optimálním způsobem, pečlivě si, prosím, přečtěte následující instrukce. „LavaSit Pure Edition“ je multifunkční mycí box určený pro mytí a barvení vlasů. Mycí zařízení odpovídá aktuálnímu stavu techniky a je bezpečné pro provoz. Navzdory tomu může toto zařízení...
Página 37
e. Pokyny pro ošetřování keramiky · Vytřete do sucha s použitím suché utěrky nebo utěrky s mikrovlákny. · Ulpívající znečištění a usazeniny vodního kamene odstraňte pomocí jemného čisticího přípravku. · V žádném případě nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. 2. Komfortní křeslo a.
2014/30 / EU Electromagnetic compatibility (Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65 / EU RoHS Directive (Směrnice RoHS 2011/65/EU) Prohlášení o shodě je k dispozici u vašeho distributora: OLYMP GmbH & CO.KG Hohenheimer Strasse 91-97 70184 Stuttgart Poznámka: Vzhledem k neustálému vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo provádět technické...
Página 39
Prosimy o zapoznanie się z niniejsza instrukcją użytkowania nowej myjni Olymp “LavaSit Pure Edition”, aby móc w pełni wykorzystać jej funkcjonalność. „LavaSit Pure Edition“ to wielofunkcyjny fotel fryzjerski do mycia oraz farbowania włosów. Myjnia odpowiada aktualnemu stanowi techniki i jest bezpieczna w eksploatacji. Mimo to urządzenie może być...
Página 40
e. czyszczenie elementów ceramicznych · wymagane jest wycieranie na sucho , miękką szmatką (najlepiej z makrofibry) · uporczywe plamy i zabrudzenia (np kamień) powinny być usunięte za pomocą delikatnego detergentu · pod żadnym warunkiem nie powinny być używane środki ścierające oraz rozpuszczalniki 2.
Página 41
2014/30 / EU Electromagnetic compatibility (Kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65 / EU RoHS Directive (Dyrektywa RoHS) Deklaracja zgodności dostępna jest u dystrybutora: OLYMP GmbH & CO.KG Hohenheimer Strasse 91-97 70184 Stuttgart Uwaga: w przypadku usprawniania produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania technicznych oraz wizualnych zmian do produktu.
Página 42
Priporočamo redne preglede v skladu z DGUV-3 / VDE 0701-0702 s strani pooblaščenega servisnega osebja. · Lavasit Pure Edition enota se lahko upravlja in kombinira le s pripomočki (glejte točko 4), ki jih odobri proizvajalec. · Ob vzdrževalnih delih in popravilih poučite pooblaščeno servisno osebje, da mora uporabljati le originalne komponente proizvajalca.
Página 43
e. Čiščenje keramičnih delov · Obrišite z mehko krpo ali s krpo iz mikrovlaken. · Trdovratne madeže ali ostanke kamna očistite z blagim čistilnim sredstvom. · V nobenem primeru ne uporabite grobih čistilnih sredstev ali topil! 2. Sedež za udobje a.
Página 44
Električni kabel (230V/50Hz AC napetost) · E-motorji so priključeni na električno vtičnico s pomočjo zunanjega električnega kabla z električnim vtikačem. Električni kabel LavaSit Pure Edition mora biti priključen le s pravilno nameščeno in ozemljeno vtičnico s prenapetostno zaščito. · Neobvezno: Kabelski kanal za talno montažo (Slika 7), da se izognete spotikanju.
Página 45
Για να αξιοποιήσετε στο έπακρο όλες τις λειτουργίες του νέου σας λουτήρα LavaSit Pure Edition της OLYMP, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και λειτουργίας. „LavaSit Pure Edition“ είναι ένας πολυλειτουργικός λουτήρας για το λούσιμο και τη βαφή μαλλιών.. Αν και ο λουτήρας αντιστοιχεί στην εξέλιξη της τεχνολογίας και είναι ασφαλές για να λειτουργήσει, πρέπει...
Página 46
Εργονομικά σχεδιασμένο στήριγμα για τον λαιμό με άγκιστρα για εύκολη ασφάλιση στη θέση του · Χάρη στα άγκιστρα, η πελάτισσα μπορεί να δώσει στον λουτήρα την κλίση όπου αισθάνεται πιο άνετα. Καθαρισμός κεραμικών τμημάτων · Καθαρίστε με ένα στεγνό απαλό ή από μικροΐνες πανί. ·...
Página 47
Καλώδιο τροφοδοσίας (τάση 230V/50Hz AC) · Τα ηλεκτρικά μοτέρ συνδέονται στην πρίζα με τη βοήθεια εξωτερικού καλωδίου. Το καλώδιο τροφοδοσίας του λουτήρα LavaSit Pure Edition πρέπει να συνδέεται μόνο σε κατάλληλα εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. · Προαιρετικό: αγωγός καλωδίου για τοποθέτηση στο πάτωμα (Σχ. 7) για να περιοριστεί ο...
Página 48
Для оптимального использования всех функций новой мойки “LavaSit Pure Edition” производства компании OLYMP, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. „LavaSit Pure Edition“ — многофункциональное кресло-мойка для мытья и окрашивания волос. Кресло для мытья головы произведено по последнему слову техники и безопасно в эксплуатации.
Página 49
d. Эргономичное углубление для шеи с ручками для легкого наклона с целью подгонки под рост клиента · Ваши клиенты могут самостоятельно перемещать раковину с помощью ручек в наиболее удобное для них положение. e. Указания по уходу за керамикой · Керамику следует насухо протирать мягкой тканью или микроволокнистой салфеткой. ·...
Página 50
Подключение через кабель питания (230 В/50 Гц переменного тока) · Электродвигатели подключаются к розетке с помощью соединительного кабеля питания со штепсельной вилкой. Кабель питания мойки "LavaSit Pure Edition" следует подключать только к правильно смонтированной и заземленной штепсельной розетке с защитным контактом.
Página 51
· DGUV-3 / VDE 0701-0702 szerint. · A LavaSit Pure Edition egységet csak a gyártó által jóváhagyott kiegészítőkkel (lásd 4. pont) szabad működtetni és kombinálni. · Ha az illetékes szervizszakember karbantartást vagy javítást végez, hívja fel a figyelmét, hogy csak a gyártó...
Página 52
e. A kerámiarészek tisztítása · Törölje szárazra egy puha vagy mikroszálas kendővel. · A makacs foltokat és megkövesedett lerakódásokat enyhe tisztítószerrel kell eltávolítani. · Soha ne használjon dörzshatású tisztítókat vagy oldószereket 2. Comfort szék Elektromos működtetésű lábtartóval ellátott szék · A lábtartó (3. ábra) a kétgombos távirányítóval (8. ábra) működtethető. ·...
Página 53
2014/30 / EU Electromagnetic compatibility (Elektromágneses kompatibilitási irányelv 2011/65 / EU RoHS Directive (RoHS-irányelv) The declaration of conformity is deposited with the distributor: OLYMP GmbH & CO.KG Hohenheimer Strasse 91-97 70184 Stuttgart Megjegyzés: a termék fejlesztése során fenntartjuk a jogot a termék műszaki módosítására és megjelenésének megváltoztatására.
Página 54
Preporučuje se da redovnu provjeru u skladu sa standardom DGUV-3 / VDE 0701-0702 obavljaju ovlašteni serviseri. · Rukovanje i priključenje uređaja LavaSit Pure Edition mora se provoditi samo pomoću alata koji je odobrio proizvođač (pogledajte točku 4). · Recite ovlaštenom serviseru da prilikom servisa ili popravaka smije upotrebljavati samo originalne dijelove proizvođača.
Página 55
e. Čišćenje keramičkih dijelova · Obrišite suhom mekom krpom ili krpom od mikrovlakana. · Tvrdokorne mrlje i naslage kamenca možete ukloniti uporabom blagog sredstva za čišćenje. · Nipošto ne rabite abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala! 2. Stolac „Comfort” a. Stolac s podesivim naslonom za noge na električni pogon ·...
Página 56
2014/30 / EU Electromagnetic compatibility (Direktivom o elektromagnetskoj Kompatibilnosti 2011/65 / EU RoHS Directive (Direktiva RoHS) Izjava o sukladnosti nalazi se kod distributer : OLYMP GmbH & CO.KG Hohenheimer Strasse 91-97 70184 Stuttgart Napomena: Tijekom radova koji se odnose na poboljšanje proizvoda, zadržavamo pravo na tehničke i vizualne izmjene proizvoda.
Página 57
Aby ste mohli využiť všetky funkcie vašej novej umývačky OLYMP "LavaSit Pure Edition", pozorne si prečítajte návod na použitie. „LavaSit Pure Edition“ je multifunkčná stanica na šampónovanie, umývanie a farbenie vlasov. Hoci umývačka zodpovedá stavu techniky a je bezpečná, musí sa považovať za potenciálny zdroj nebezpečenstva, najmä...
Página 58
e. Pokyny pre ošetrovanie keramiky · Vytrite do sucha s použitím suchej utierky alebo utierky s mikrovláknami. · Zostávajúce znečistenie a usadeniny vodného kameňa odstráňte pomocou jemného čistiaceho prípravku. · V žiadnom prípade nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. 2. Komfortné kreslo a.
Página 59
Sieťový kábel (230V/50Hz str.) · Elektromotory sú pripojené vonkajším sieťovým káblom k sieťovej zásuvke. Sieťový kábel LavaSit Pure Edition môže byť pripojený len k odborne inštalovanej a uzemnenej zásuvke s ochranným vodičom. · Volitelne: Káblová lišta k upevneniu na podlahu (obr. 7) pre zníženie nebezpečia zakopnutia.
Página 60
Препоръчваме редовна проверка съгласно DGUV-3 / VDE 0701 - 0702 да се извършва от оторизиран сервизен персонал · Уредът LavaSit Pure Edition трябва да се използва и комбинира само с аксесоари (виж точка 4), които са одобрени от производителя. ·...
Página 61
г. Ергономично проектирана поставка за глава с ръчки , осигуряващи лесно навеждане в необходимото положение. · С ръчките клиентът може да наведе мивката за шампоан в положение, което е най- подходящо за него. д. Почистване на керамичните части · Търкайте до сухо с мека или микрофибърна кърпа. ·...
Página 62
2014/30 / EU Electromagnetic compatibility (Директива за електромагнитна Съвместимост 2011/65 / EU RoHS Directive (Директива RoHS) Декларацията за съответствие се съхранява при дистрибутора: OLYMP GmbH & CO.KG Hohenheimer Strasse 91-97 70184 Stuttgart Забележка: с цел усъвършенстване на продукта си запазваме правото да...
· Mēs iesakām veikt regulāru pārbaudi saskaņā ar DGUV-3 / VDE 0701-0702 pilnvaroto apkopes personālu. · LavaSit Pure Edition vienība jāekspluatē un jāapvieno tikai ar piederumiem (skat. 4. punktu), kurus ir apstiprinājis ražotājs. · Norādiet pilnvarotajam apkopes personālam, veicot apkopi vai remontu, lai izmantotu tikai oriģinālās detaļas no ražotāja.
Página 64
d. Ergonomiski projektēts kakla atbalsts ar rokturi, kas ļauj viegli to novietot vajadzīgajā pozīcijā · Ar rokturu palīdzību kliente var pacelt krēslu ar izlietni matu mazgāšanai viņai visērtākajā pozīcijā. e. Keramikas daļu tīrīšana · Izberziet sausu ar mīkstu audumu vai mikrofibras audumu. ·...
Página 65
2014/30 / EU Electromagnetic compatibility (Elektromagnētisko Savietojamības Direktīva 2011/65 / EU RoHS Directive (RoHS direktīva) Atbilstības deklarācija ir pieejama pie izplatītāja: OLYMP GmbH & CO.KG Hohenheimer Strasse 91-97 70184 Stuttgart Piezīme: izstrādājuma uzlabošanas gaitā mēs paturam tiesības veikt tam tehniskas un vizuālas izmaiņas.
Página 66
· Rekomenduojame, kad pagal DGUV-3 / VDE 0701-0702 reguliariai tikrintumėte įgaliotas aptarnaujantis personalas. · "LavaSit Pure Edition" prietaisas turi būti valdomas ir derinamas su gamintojo patvirtintais priedais (žr. 4 punktą). · Instruktavę įgaliotam techninės priežiūros personalui atliekant techninę priežiūrą ar remontą, turi būti naudojami tik originalūs gamintojo komponentai.
Página 67
d. Ergonomiško dizaino kaklo įtvaras su rankenėlėmis, palengvinančiomis kriauklės pakėlimą į reikiamą poziciją. · Naudodamasis rankenėlėmis, klientas gali pakelti kriauklę į jam patogiausią poziciją. e. Keramikinių detalių valymas · Sausai išvalykite minkšta ar mikrofibros pluošto šluoste. · Įsisenėjusias dėmes ar užkalkėjusias vietas valykite naudodami švelnius valiklius. ·...
Página 68
Įjungiamas į rozetę variantas (230V/50Hz AC įtampa) · Kojų atramos valdymo įrengimai ir vibromasažiniai įrengimai prijungiami prie srovės išoriniu laidu su kištuku. Lavasit Pure Edition laidas su kištuku turi būti įjungtas į tik į teisingai įrengtą, su įžeminimu rozetę.