Descargar Imprimir esta página

Important - TiEmme 2128 Manual Del Usuario

Válvulas de zona de bola con servomando
Ocultar thumbs Ver también para 2128:

Publicidad

IMPORTANTE: il collegamento alla pompa di circolazione realizzato attraverso il cavo a 4 fili precablato sul servomotore e' in tensione 230Vac o 24Vac.
Nel caso sia necessario un contatto pulito utilizzare i morsetti 2 e 3 della morsettiera togliendo il ponticello tra i morsetti 3 e 4. (VEDI SCHEMA
SUCCESSIVO)
ATTENTION : the connection to the circulation pump done by the 4 wire cable wired to the motor is 230Vac or 24 Vac. If a dry contact is needed you have to use jack
nr. 2 and nr. 3 and take off the jumper between jack nr. 3 and nr. 4. (SEE NEXT SCHEME)
ACHTUNG: die Verbindung mit der Umlaufpumpen, ausgeführt durch ein Kabel mit 4 Drahtleitungen vorverkabelt auf den Motor, ist 230Vac oder 24 Vac.
Falls ein saubere Kontakt erforderlich ist, soll man die 2. und 3. Klemme des Klemmenbrettes anwenden, bei Entfernen die Brücke zwischen
der 3. und 4. Klemme (BITTE SEHEN SIE DAS FOLGENDE DARSTELLUNG)
IMPORTANTE: la conexión a la bomba de circulación ralizada con el cable de 4 hilos precableados al servomotor està en tension 230Vca o 240 Vca.
En el caso que se necesite un contacto limpio se deben utilizar los contactos 2 y 3 de la abrazaderas quitando el puente entre los contactos 3 y 4.
(VER ESQUEMA SIGUIENTE)

IMPORTANT:

Legatura la pompa de circulatie realizata prin cablul cu 4 fire se face la 230 Vac sau 24 Vac In cazul in care este necesar un contact curent utilizati rigleta, facand
ponte intre 3 si 4 vezi schita de mai jos
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η σύνδεση με τον κυκλοφορητή για την έκδοση με 4 καλώδια είναι 230Vac ή 24Vac. Στη περίπτωση που χρειάζεται μια ψυχρή
επαγωγική επαφή χρησιμοποιείστε τις θέσεις 2 και 3 αφαιρώντας τη γέφυρα που υπάρχει ανάμεσα στις θέσεις 3 και 4. (δες σχήμα)
ВНИМАНИЕ: соединение с циркуляционным насосом, выполненным с помощью 4-проводного кабеля, подключенного к двигателю,
составляет 230В переменного тока или 24В переменного тока.
Если необходим сухой контакт, вам необходимо использовать гнездо № 2 и № 3 и снять перемычку между гнездом № 3 и № 4.
(см. СЛЕДУЮЩУЮ СХЕМУ)
ВНИМАНИЕ : връзката към циркулационнате помпа, извършена чрез четирижилния кабел на задвижката е 230Vac или 24 Vac.
Ако е нужен сух контакт, трябва да се използват клеми nr. 2 и nr. 3 и да се свали джъмпера между клеми nr. 3 и nr. 4. (виж следващата
схема)
IMPORTANT : la connexion à la pompe de circulation effectuée par le câble à 4 fils précâblé sur le servomoteur est sous tension à 230Vac ou 24Vac.
Si un contact sec est nécessaire, utiliser les bornes 2 et 3 du bornier en retirant le cavalier entre les bornes 3 et 4. (VOIR DIAGRAMME SUIVANT)
1 23 4
KA2
1
2
3
4
5
*
PT
ST
KA2
1
2
3
4
5
*
PT
ST
L
N
PT = contaore
hour counter
Zeitzähler
contador de horas
contador de horas
Ωρομετρητής
счетчик рабочих часов
брояч
compteur
ST = termostato ambiente
Room thermostat
Raumthermostat
termostato ambiente
termostat ambient
Θερμοστάτης χώρου
комнатный термостат
Стаен термостат
thermostat d'ambiance
5
1 2 4
3
SH = timer
таймер
Таймер
timer
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

213821242134212221332126 ... Mostrar todo