Sony SU-PF3L Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SU-PF3L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

For Customers and Sony Dealers in Europe
Floating Stand
Instrucciones
Käyttöohje
Bruksanvisning
Vejledning
Οδηγίες
Инcтpyкции
Instrukcje
SU-PF3M/SU-PF3L
© 2004 Sony Corporation
2-179-719-32 (1)
ES
FI
SE
DK
GR
RU
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SU-PF3L

  • Página 1 2-179-719-32 (1) For Customers and Sony Dealers in Europe Floating Stand Instrucciones Käyttöohje Bruksanvisning Vejledning Οδηγίες Инcтpyкции Instrukcje SU-PF3M/SU-PF3L © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Desecho De Este Producto

    El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir Los productos de Sony están diseñados pensando en la información detallada sobre el reciclaje de este seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el...
  • Página 3 Soporte con fisuras Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben No se apoye en el televisor ni se instalar este producto. cuelgue de él mientras se encuentre Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, instalado en el soporte.
  • Página 4: Transporte Del Soporte De Suspensión

    No someta el cristal a golpes fuertes. PRECAUCIÓN Aunque este soporte está construido con vidrio Si no se tienen en cuenta las precauciones endurecido, debe tenerse siguientes, pueden producirse daños personales cuidado. Si el cristal se rompe, o materiales. los fragmentos pueden provocar lesiones.
  • Página 5: Información Para Los Distribuidores De Sony

    Comprobación de las Información para los piezas distribuidores de Sony Procure leer detenidamente las instrucciones de seguridad descritas Nombre Cantidad anteriormente y prestar especial Soporte de suspensión atención a la seguridad durante la Panel posterior instalación, mantenimiento, Pilares comprobación y reparación del producto.
  • Página 6 Montaje del soporte de Quite las cubiertas de los cables. 1 Saque del soporte de suspensión las cubiertas suspensión de los cables de la parte posterior del televisor. 2 Separe las cubiertas de los cables de los ADVERTENCIA pilares del soporte de suspensión. Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un...
  • Página 7 Instalación de un Coloque el televisor en el soporte de suspensión. televisor Inserte el televisor cuidadosamente de modo que las espigas del soporte de suspensión encajen en las guías del televisor. Retire el televisor del soporte de sobremesa. Parte frontal del televisor 1 Retire los tornillos que fijan el televisor al soporte de sobremesa.
  • Página 8: Colocación De La Repisa De Vidrio

    Colocación de la repisa Fije el televisor. 1 Inserte los accesorios de anclaje (extraídos en de vidrio el paso 1 del procedimiento 1) en los segundos orificios para tornillos situados en la parte superior de los pilares izquierdo y Fije la repisa de vidrio. derecho del panel posterior y apriételos para fijar el televisor por la parte central posterior.
  • Página 9 Agrupación de los Instale la videograbadora, el reproductor de DVD, etc., en la cables repisa de vidrio. Conecte al televisor los cables de alimentación de ca y de conexión. Cables de conexión Junte el cable de alimentación de ca y los cables de conexión. 1 Fije la banda de cable al soporte de suspensión con el tornillo suministrado (TP4 ×...
  • Página 10 2 Haga pasar los cables del mismo modo por Comprobación del las ranuras de la parte superior de los pilares derecho e izquierdo. funcionamiento del altavoz potenciador de graves Este soporte de suspensión está dotado de un altavoz potenciador de graves. Encienda el televisor después de instalarlo en el soporte de suspensión y compruebe si el altavoz potenciador de graves funciona correctamente.
  • Página 11: Medidas De Seguridad Para Evitar El Vuelco

    2 Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los accesorios de fijación y tense el otro extremo de la cuerda o la cadena en el soporte de anclaje a la pared. SU-PF3M SU-PF3L Dimensiones: 1115 Soporte de anclaje a la pared (no suministrada)
  • Página 12 Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään Asiakkaille väärin, seurauksena voi olla vakava vammautuminen Tämän tuotteen saa asentaa vain valtuutettu Sony- tai tulipalo. huolto, sillä asennus edellyttää vähintään kahta henkilöä, erityistä varovaisuutta, turvallisuuden Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö...
  • Página 13 Murtunut jalusta Tämän tuotteen saa asentaa vain valtuutettu Sony-huolto. Jos valtuuttamaton henkilö suorittaa asennuksen, Älä nojaa televisioon äläkä roiku seurauksena voi olla vakava vamma, sillä televisio ja siitä, kun se on asennettu jalustaan.
  • Página 14: Käyttöä Koskevia Huomautuksia

    Suojaa lasi iskuilta. VAROITUS Tämä jalusta on valmistettu karkaistusta lasista, mutta varovaisuutta on noudatettava. Jos lasi rikkoutuu, Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, lasinsirpaleet voivat aiheuttaa vammoja. Noudata siksi on olemassa vammautumisen tai seuraavia varotoimia. omaisuusvahingon vaara. • Älä lyö lasia äläkä pudota lasille teräviä...
  • Página 15: Osien Tarkastaminen

    Osien tarkastaminen Sony-jälleenmyyjille Lue edellä olevat turvaohjeet kokonaan ja kiinnitä erityistä Nimi Määrä huomiota turvallisuuteen tämän Jalusta tuotteen asennuksen, Takapaneeli kunnossapidon, tarkastuksen ja Pilarit korjauksen aikana. Varmista, että asennustyöhön osallistuu vähintään kaksi henkilöä. Varmista, että vähintään kaksi henkilöä asentaa television jalustan. Jos yksi henkilö suorittaa asennuksen, seurauksena voi olla onnettomuus tai Yllä...
  • Página 16: Jalustan Kokoaminen

    Jalustan kokoaminen Irrota kaapelisuojukset. 1 Irrota television takaosan kaapelisuojukset jalustasta. 2 Irrota jalustan pilareiden kaapelisuojukset. VAARA Jos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai liitäntäkaapeliin, jalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. Television takaosan Aseta jalusta television lopulliseen paikkaan,...
  • Página 17: Television Asentaminen

    Television asentaminen Aseta televisio jalustalle. Aseta televisio varovasti paikalleen siten, että jalustan tapit menevät television koloihin. Irrota televisio pöytäjalustasta. 1 Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät television Television etupuoli pöytäjalustaan. Ankkurointikiinnitin Kiinnitysruuvi Bassokaiuttimen liitin 2 Irrota televisio pöytäjalustasta. Television alapuoli Bassokaiuttimen liitin Kolot Huomautuksia •...
  • Página 18: Lasihyllyn Kiinnittäminen

    Lasihyllyn Kiinnitä televisio. 1 Aseta ankkurointikiinnittimet (jotka kiinnittäminen irrotettiin kohdan 1 vaiheessa 1) takapaneelin vasemman ja oikean pilarin toiseksi ylimmäisiin ruuvinreikiin ja kiristä Kiinnitä lasihylly. ne paikalleen television ankkuroimiseksi takaosastaan. 1 Aseta lasihylly jalustan kummankin pilarin 2 Aseta neljä kiinnitysruuvia (jotka irrotettiin uriin.
  • Página 19: Kaapelien Niputtaminen

    Kaapelien niputtaminen Asenna videonauhuri, DVD- soitin jne. lasihyllylle. Kytke verkkovirtajohto ja liitäntäkaapelit televisioon. Liitäntäkaapelit Niputa verkkovirtajohto ja liitäntäkaapelit. 1 Kiinnitä kaapelihihna jalustaan tähän tarkoitukseen varatulla ruuvilla (TP4 × 16) ja vie kaapelit kaapelihihan läpi. Kaapelihihna Kaapelihihnan ruuvi (FI)
  • Página 20 2 Vie puolet kaapeleista oikean pilarin Bassokaiuttimen yläosassa olevan aukon kautta ja puolet vasemman pilarin yläosassa olevan aukon toiminnan kautta. tarkistaminen Tämä jalusta on varustettu bassokaiuttimella. Kytke virta televisioon, kun olet asentanut sen jalustalle, ja tarkista, että bassokaiutin toimii oikein. Jos televisiota ei ole asennettu oikein, bassokaiuttimesta ei kuulu mitään.
  • Página 21: Varotoimet Jalustan Kaatumisen Estämiseksi

    1 Kiinnitä seinäankkurointikiinnitin kestävään seinään tai pilariin. Kuormituskyky 2 Pujota köysi tai ketju kummankin 25 kg ankkurointikiinnittimen reiän läpi ja kiristä köyden tai ketjun toinen pää seinäankkurointikiinnittimeen. SU-PF3M SU-PF3L Mitat: mm 1115 Seinäankkurointikiinnitin (ei vakiovaruste) 1104 1189 Paino: kg Luja köysi tai...
  • Página 22: Bortskaffande Av Produkten

    Vid Europeiska länder med separata installation av en plasma-TV ska den här insamlingssystem) bruksanvisningen följas noggrant. Sony kan inte ställas Symbolen på produkten eller ansvarigt för olyckor eller skador till följd av felaktig emballaget anger att produkten inte installation eller hantering.
  • Página 23 Den här produkten bör endast Sprucket skador. ställ installeras av behöriga yrkesmän som rekommenderats av Sony. Luta dig inte mot eller häng på TV:n Om installationen genomförs av andra personer som när den är monterad på det saknar behörighet kan allvarliga personskador inträffa, svävande stället.
  • Página 24 Utsätt inte glaset för kraftiga stötar. VAR FÖRSIKTIG Stället är tillverkat av härdat glas, men du bör ändå vara försiktig när du hanterar det. Om glaset går Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter sönder kan glasbitarna orsaka skador; följ därför finns det risk för personskador eller skador på...
  • Página 25: För Sony-Återförsäljare

    Kontrollera För Sony-återförsäljare medföljande delar Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Delens namn Antal under installation, underhåll, Svävande ställ kontroll eller reparation av den här produkten. Bakpanel Pelare Se till att ni är två eller flera personer som hjälps åt under...
  • Página 26: Montera Det Svävande Stället

    Montera det svävande Ta loss kabelskydden. 1 Dra ut kabelskydden för TV:ns baksida från stället det svävande stället. 2 Ta loss kabelskydden från pelarna på det svävande stället. VARNING! Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar.
  • Página 27 Montera en TV Placera TV:n på det svävande stället. För försiktigt in TV:n så att tapparna på det svävande stället passar in i hålen på TV:n. Ta loss TV:n från bordsstativet. 1 Ta bort de skruvar som håller fast TV:n på TV:ns framsida bordsstativet.
  • Página 28: Montera Glashyllan

    Montera glashyllan Förankra TV:n. 1 För in förankringsfästena (som togs loss under punkt 1 i steg 1) i de näst översta skruvhålen på bakpanelens vänstra och Montera glashyllan. högra pelare, och dra åt dem för att säkra 1 För in glashyllan i spåren på det svävande TV:n mitt på...
  • Página 29: Samla Ihop Kablarna

    Samla ihop kablarna Installera videobandspelaren, DVD-spelaren etc. på glashyllan. Anslut nätkabeln och anslutningskablarna till TV:n. Anslutningskablar Samla ihop nätkabeln och anslutningskablarna. 1 Fäst kabelbandet på det svävande stället med hjälp av den medföljande skruven (TP4 × 16) och dra in kablarna genom kabelbandet. Kabelband Kabelbandsskruv (SE)
  • Página 30: Kontrollera Woofer- Högtalarens Funktion

    2 För in kablarna på samma sätt genom Kontrollera woofer- öppningarna högst upp på den vänstra och högra pelaren. högtalarens funktion Det här svävande stället har försetts med en woofer-högtalare. När du har monterat TV:n på det svävande stället bör du slå på TV:n och kontrollera så...
  • Página 31: Säkerhetsåtgärder För Att Förhindra Att Stället Välter

    1 Fäst väggfästet på en stadig vägg eller pelare. 2 Dra repet eller kedjan genom de båda hålen på förankringsfästena och fäst sedan den andra änden av repet, eller kedjan, i väggfästet. SU-PF3M SU-PF3L Mått: mm 1115 Väggfäste (medföljer ej) 1104...
  • Página 32: Bortskaffelse Af Produktet

    Denne vejledning skal følges nøje ved installation af et Dette symbol på produktet eller plasma-tv. Sony kan ikke holdes ansvarlig for ulykker emballagen angiver, at produktet eller materielle skader forårsaget af ukorrekt ikke må behandles som installation eller håndtering.
  • Página 33 Dette kan Revnet forårsage personskade. konsol Dette produkt må kun installeres af autoriserede Sony- servicemedarbejdere. Læn dig ikke ind over tv’et, og hæng Installation udført af ikke-autoriserede personer kan ikke på konsollen med tv’et resultere i alvorlig personskade, da tv’et og konsollen påmonteret.
  • Página 34 Udsæt ikke glasset for voldsomme FORSIGTIG! stød. Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, Denne konsol er fremstillet af hærdet glas, men vær kan der opstå materiel skade eller personskade. alligevel forsigtig. Hvis glasset går itu, kan glasstumperne forårsage personskade. Følg derfor nedenstående forskrifter.
  • Página 35: Til Sony-Forhandlere

    Kontroller delene Til Sony-forhandlere Sørg for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og Navn Antal vær særlig opmærksom på Svævende konsol sikkerheden under montering, Bagpanel vedligeholdelse, kontrol og Søjler reparation af dette produkt. Sørg for, at mindst to personer udfører monteringen.
  • Página 36: Samling Af Den Svævende Konsol

    Samling af den Tag kabelafdækningerne af. 1 Træk kabelafdækningerne til tv’ets bagside svævende konsol ud fra den svævende konsol. 2 Tag kabelafdækningerne til søjlerne af den svævende konsol. ADVARSEL! Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød.
  • Página 37 Montering af et tv Anbring tv’et på den svævende konsol. Sæt tv’et omhyggeligt på plads, så den svævende konsols tapper passer til styrene på Tag tv’et af tv-standeren. tv’et. 1 Fjern de skruer, der holder tv’et sammen med tv-tanderen. Tv’ets forside Forankringsanordning Skrue til fastgørelse Stik til woofer-højttaler...
  • Página 38: Montering Af Glashylden

    Montering af Fastgør tv’et. 1 Sæt forankringsanordningerne (taget af i trin glashylden 1 i procedure 1) i det andet skruehul fra oven på venstre og højre søjle på bagpanelet, og spænd dem for at fastgøre tv'et midt på Monter glashylden. dets bagside.
  • Página 39: Samling Af Kablerne

    Samling af kablerne Placer videobåndoptageren, dvd-afspilleren osv. på glashylden. Tilslut netledningen og tilslutningskablerne til tv’et. Tilslutningskabler Saml netledningen og tilslutningskablerne. 1 Fastgør kabelbåndet til den svævende konsol med den medfølgende skrue (TP4 × 16), og før kablerne gennem kabelbåndet. Kabelbånd Skrue til kabelbånd (DK)
  • Página 40: Kontroller, At Woofer- Højttaleren Fungerer

    2 Før kablerne lige gennem åbningerne øverst Kontroller, at woofer- på højre og venstre søjle. højttaleren fungerer Denne konsol er udstyret med en woofer- højttaler. Tænd for tv’et, når det er monteret på konsollen, og kontroller, at woofer-højttaleren fungerer korrekt. Hvis tv’et ikke er korrekt monteret, høres der intet fra woofer-højttaleren.
  • Página 41: Sikkerhedsforanstaltninger Til At Forhindre, At Konsollen Vælter

    1 Fastgør vægbeslaget til en solid væg eller søjle. 2 Før rebet eller kæden gennem begge huller i forankringsanordningen, og fastgør derefter den anden ende af rebet eller kæden til vægbeslaget. SU-PF3M SU-PF3L Mål: mm 1115 Vægbeslag (medfølger ikke) 1104 1189 Vægt: kg...
  • Página 42 υλικών θα βοηθήσει στην εξοικον µηση φυσικών π ρων. Για περισσ τερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊ ντος, Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται µε γνώµονα παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες την ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασµένου καθαρι τητας του δήµου σας ή το κατάστηµα...
  • Página 43 υπάρχει πιθαν τητα πραγµατοποιείται µ νο απ τραυµατισµού. εξουσιοδοτηµένους αντιπροσώπους Μην στηρίζεστε και µην κρατιέστε της Sony. απ την τηλε ραση, ταν η Εάν η τοποθέτηση πραγµατοποιηθεί απ µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικ , ενδέχεται το µεγάλο τηλε ραση είναι τοποθετηµένη βάρος της τηλε ρασης και της βάσης να...
  • Página 44 Μην υποβάλλετε το γυαλί σε ΠΡΟΣΟΧΗ υπερβολικούς κραδασµούς. Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, Αν και η παρούσα βάση είναι κατασκευασµένη απ ενδέχεται να προκληθούν τραυµατισµοί ή σκληρυµένο γυαλί, θα πρέπει ωστ σο να υλικές ζηµιές. επιδεικνύεται προσοχή. Σε περίπτωση θραύσης του...
  • Página 45: Έλεγχος Των Εξαρτηµάτων

    Για τους Έλεγχος των εξαρτηµάτων αντιπροσώπους της Sony Ονοµασία Ποσ τητα ∆ιαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις ασφαλείας που ∆ιαφανής βάση περιγράφονται παραπάνω και Πίσω επιφάνεια Στύλοι τηρήστε τα µέτρα ασφαλείας κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης, της συντήρησης, του ελέγχου και της...
  • Página 46 Συναρµολ γηση της Αποσυνδέστε τα καλύµµατα των καλωδίων. διαφανούς βάσης 1 Τραβήξτε τα καλύµµατα καλωδίων της πίσω πλευράς της τηλε ρασης απ τη διαφανή βάση. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ 2 Αποσυνδέστε τα καλύµµατα καλωδίων για Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συµπιέζεται απ τους στύλους της διαφανούς βάσης. άλλες...
  • Página 47 Τοποθέτηση Τοποθετήστε την τηλε ραση πάνω στη διαφανή βάση. τηλε ρασης Τοποθετήστε την τηλε ραση µε προσοχή ώστε οι πείροι της διαφανούς βάσης να εισχωρήσουν στους οδηγούς της τηλε ρασης. Αποσυνδέστε την τηλε ραση απ την επιτραπέζια βάση. Εµπρ ς πλευρά της 1 Αφαιρέστε...
  • Página 48 Στερεώστε την τηλε ραση µε Τοποθέτηση του ασφάλεια. γυάλινου ραφιού 1 Τοποθετήστε τα προσαρτήµατα στήριξης (που αφαιρέσατε στο βήµα 1 της διαδικασίας 1) στις δεύτερες απ επάνω Τοποθετήστε το γυάλινο ράφι. οπές για τις βίδες που υπάρχουν στην πίσω πλευρά του αριστερού και του 1 Τοποθετήστε...
  • Página 49 Τοποθετήστε τη συσκευή Τακτοποίηση των βίντεο, DVD κ.λπ. πάνω στο καλωδίων γυάλινο ράφι. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης στην τηλε ραση. Καλώδια σύνδεσης Τακτοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης. 1 Στερεώστε το δεµατικ καλωδίων πάνω στη...
  • Página 50 2 Περάστε τα καλώδια οµοι µορφα µέσα Έλεγχος της απ τα ανοίγµατα που υπάρχουν στην επάνω πλευρά του αριστερού και του λειτουργίας του ηχείου δεξιού στύλου. γούφερ Η συγκεκριµένη διαφανής βάση διαθέτει ένα ηχείο γούφερ. Αφού τοποθετήσετε την τηλε ραση πάνω στη διαφανή βάση, θέστε τη...
  • Página 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    1 Ασφαλίστε το στήριγµα τοίχου σε έναν στέρεο τοίχο ή µια κολώνα. 2 Περάστε το σκοινί ή την αλυσίδα µέσα και απ τις δύο οπές των προσαρτηµάτων SU-PF3M SU-PF3L στήριξης και στη συνέχεια στερεώστε το άλλο άκρο του σκοινιού ή της αλυσίδας ∆ιαστάσεις: 1115 στο...
  • Página 52 дeйcтвyют cиcтeмы ознaкомьтecь c этим pyководcтвом и иcпользyйтe paздeльного cбоpa отxодов) eго пpи ycтaновкe тeлeвизоpa c плaзмeнной пaнeлью. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcть ни зa кaкиe нecчacтныe cлyчaи или повpeждeния, котоpыe могyт имeть мecто в peзyльтaтe нeнaдлeжaщeй ycтaновки или нeпpaвильного обpaщeния. По окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это...
  • Página 53 Это можeт cтaть пpичиной Tpecнyвшaя должны выполнять только подcтaвкa полyчeния тpaвмы. лицeнзиpовaнныe тexничecкиe cпeциaлиcты фиpмы Sony. He опиpaйтecь нa тeлeвизоp и нe Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими виcнитe нa нeм, ecли тeлeвизоp cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной ycтaновлeн нa “пapящeй”...
  • Página 54 He подвepгaйтe cтeкло cильным BHИMAHИE yдapaм. Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep Этa подcтaвкa cдeлaнa из зaкaлeнного cтeклa, но пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть оcтоpожноcть нe помeшaeт. Ecли cтeкло полyчeния тpaвм или повpeждeния paзобьeтcя, eго оcколки могyт cтaть пpичиной имyщecтвa. полyчeния тpaвм, поэтомy cоблюдaйтe опиcaнныe нижe мepы...
  • Página 55: Для Дилepов Sony

    Пpовepкa Для дилepов Sony комплeктноcти Oбязaтeльно пpочтитe инфоpмaцию по бeзопacноcти и cоблюдaйтe оcобыe мepы Haимeновaниe Количecтво пpeдоcтоpожноcти во вpeмя “Пapящaя” подcтaвкa ycтaновки, обcлyживaния, пpовepки или peмонтa дaнного Зaдняя пaнeль Cтойки издeлия. B ycтaновкe должны yчacтвовaть нe мeнee двyx чeловeк. B ycтaновкe тeлeвизоpa нa “пapящyю” подcтaвкy должны...
  • Página 56 Cбоpкa “пapящeй” Oтcоeдинитe кpышки кaбeльныx кaнaлов. подcтaвки 1 Cнимитe кpышки кaбeльныx кaнaлов “пapящeй” подcтaвки c тыльной cтоpоны тeлeвизоpa. ПPEДУПPEЖДEHИE 2 Oтcоeдинитe кpышки кaбeльныx кaнaлов Зaщeмлeниe кaбeля питaния под от cтоeк “пapящeй” подcтaвки. обоpyдовaниeм или мeждy eго чacтями можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию или поpaжeнию...
  • Página 57: Уcтaновкa Тeлeвизоpa

    Уcтaновкa тeлeвизоpa Oпycтитe тeлeвизоp нa “пapящyю” подcтaвкy. Oпycкaйтe тeлeвизоp очeнь оcтоpожно, чтобы штыpи нa “пapящeй” подcтaвкe вошли Oтcоeдинитe от тeлeвизоpa в гнeздa нa тeлeвизоpe. нacтольнyю подcтaвкy. 1 Bыкpyтитe винты кpeплeния нacтольной Пepeдняя cтоpонa тeлeвизоpa подcтaвки к тeлeвизоpy. Aнкepноe кpeплeниe Bинт кpeплeния Paзъeм...
  • Página 58: Уcтaновкa Cтeклянной Полки

    Зaкpeпитe тeлeвизоp. Уcтaновкa 1 Bcтaвьтe aнкepныe кpeплeния (котоpыe cтeклянной полки были вывинчeны пpи выполнeнии шaгa 1 пpоцeдypы 1) во втоpыe cвepxy отвepcтия нa лeвой и пpaвой cтойкax зaднeй пaнeли Уcтaновитe cтeкляннyю и зaтянитe иx, чтобы зaкpeпить тeлeвизоp в цeнтpaльной чacти зaднeй пaнeли. полкy.
  • Página 59: Уклaдкa Кaбeлeй

    Ha cтeкляннyю полкy можно Уклaдкa кaбeлeй поcтaвить видeомaгнитофон, пpоигpывaтeль DVD и т.п. Подcоeдинитe к тeлeвизоpy кaбeль питaния и cоeдинитeльныe кaбeли. Подcоeдинeниe кaбeлeй Уложитe кaбeль питaния и cоeдинитeльныe кaбeли. 1 Пpиcоeдинитe мyфтy кpeплeния кaбeлeй к “пapящeй” подcтaвкe c помощью пpилaгaeмого винтa (TP4 × 16) и пpопycтитe кaбeли...
  • Página 60 2 Пpопycтитe кaбeли paвномepно в Пpовepкa отвepcтия в вepxнeй чacти пpaвой и лeвой cтоeк. paботоcпоcобноcти низкочacтотного гpомкоговоpитeля Дaннaя “пapящaя” подcтaвкa оcнaщeнa низкочacтотным гpомкоговоpитeлeм. Поcлe ycтaновки тeлeвизоpa нa “пapящyю” подcтaвкy включитe питaниe и пpовepьтe paботоcпоcобноcть низкочacтотного гpомкоговоpитeля. Ecли тeлeвизоp Кaбeли для внeшнeго ycтaновлeн...
  • Página 61: Mepы Пpeдоcтоpожноcти Для Пpeдотвpaщeния Опpокидывaния

    кpeпeжный кpонштeйн. 1 Зaкpeпитe нacтeнный кpeпeжный кpонштeйн нa pовной cтeнe или колоннe. 2 Пpотянитe шнyp или цeпочкy чepeз обa отвepcтия в cпeциaльныx кpeплeнияx, a SU-PF3M SU-PF3L зaтeм зaкpeпитe концы вepeвки или цeпи Гaбapиты: мм 1115 нa нacтeнном кpeпeжном кpонштeйнe. Hacтeнный кpeпeжный...
  • Página 62 Niniejszy produkt winien być instalowany poważne uszkodzenia ciała lub pożar. wyłącznie przez licencjonowanych przedstawicieli serwisu firmy Sony, gdyż niezbędne są do tego co Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat najmniej dwie osoby posiadające odpowiednie prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków umiejętności.
  • Página 63 Nie należy opierać się ani zwieszać serwisu firmy Sony. się z telewizora zainstalowanego na Instalacja dokonana przez inne osoby grozi przezroczystym stoliku. poważnymi uszkodzeniami ciała, gdyż telewizor i stolik Grozi to przewróceniem stolika są...
  • Página 64: Uwagi Dotyczące Instalacji

    Należy chronić szklane elementy PRZESTROGA przed nadmiernymi wstrząsami. Nieprzestrzeganie poniższych zasad Stolik wykonany został z hartowanego szkła, ale mimo bezpieczeństwa może spowodować obrażenia to należy zachować ostrożność. W przypadku ciała lub szkody materialne. stłuczenia szkła, jego odłamki mogą spowodować uszkodzenia ciała, zatem należy stosować poniższe środki ostrożności.
  • Página 65: Sprawdzanie Części

    Sprawdzanie części Informacja dla dystrybutorów Sony Nazwa Ilość Należy uważnie przeczytać powyższe uwagi dotyczące Przezroczysty stolik bezpieczeństwa i zwracać Panel tylny Nogi szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas instalacji, konserwacji, przeglądu oraz naprawy produktu. Prace instalacyjne winny Na rysunku powyżej przedstawiony został...
  • Página 66 Montaż stolika Zdjąć osłony przewodów. 1 Wyciągnąć osłony przewodów z tyłu telewizora ze stolika. 2 Zdjąć osłony przewodów z nóg stolika. OSTRZEŻENIE Przytrzaśnięcie kabla zasilającego pod lub między częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika i w konsekwencji obrażeniami ciała.
  • Página 67: Instalacja Telewizora

    Instalacja telewizora Umieścić telewizor na stoliku. Telewizor należy wkładać ostrożnie wpasowując kołki ustalające stolika w otwory na spodzie telewizora. Zdjąć telewizor ze stojaka. 1 Usunąć wkręty łączące telewizor ze Przód telewizora stojakiem. Element kotwiący Wkręt mocujący Złącze głośnika niskotonowego 2 Odłączyć telewizor od stojaka. Spód telewizora Złącze głośnika niskotonowego Otwory...
  • Página 68 Zamocować telewizor. Mocowanie szklanej 1 Włożyć elementy kotwiące (wyjęte w kroku półki 1 procedury 1) w drugie od góry otwory na wkręty w prawej i lewej nodze panelu tylnego i dokręcić je w celu odpowiedniego Zamocować szklaną półkę. zamocowania telewizora na środku z tyłu. 2 Włożyć...
  • Página 69 Umieścić magnetowid, Spinanie przewodów odtwarzacz DVD itp. na półce. Podłączyć przewód zasilający i przewody łączące do telewizora. Przewody łączące Spiąć razem przewód zasilający i przewody łączące. 1 Przymocować uchwyt na przewody do stolika przy pomocy dostarczonego wkrętu (TP4 × 16) i przeciągnąć przewody przez uchwyt.
  • Página 70 2 Przeciągnąć przewody na jednakową Sprawdzanie długość przez otwory w górnej części prawej i lewej nogi. funkcjonowania głośnika niskotonowego Niniejszy przezroczysty stolik jest wyposażony w głośnik niskotonowy. Po zainstalowaniu telewizora na stoliku należy włączyć go i sprawdzić, czy głośnik niskotonowy działa poprawnie, Jeśli telewizor nie został...
  • Página 71: Dane Techniczne

    ścianie lub słupie. 2 Przeciągnąć linkę lub łańcuch przez obydwa otwory w elementach kotwiących, a następnie przymocować drugi koniec linki lub łańcucha do ściennego uchwytu kotwiącego. SU-PF3M SU-PF3L Wymiary: 975 (38 1/2) 1115 (45) mm (inches) 712 (28 1/8) 852 (33 5/8)
  • Página 72 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Su-pf3m

Tabla de contenido