El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir Los productos de Sony están diseñados pensando en la información detallada sobre el reciclaje de este seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el...
Página 3
Soporte con fisuras Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben No se apoye en el televisor ni se instalar este producto. cuelgue de él mientras se encuentre Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, instalado en el soporte.
No someta el cristal a golpes fuertes. PRECAUCIÓN Aunque este soporte está construido con vidrio Si no se tienen en cuenta las precauciones endurecido, debe tenerse siguientes, pueden producirse daños personales cuidado. Si el cristal se rompe, o materiales. los fragmentos pueden provocar lesiones.
Comprobación de las Información para los piezas distribuidores de Sony Procure leer detenidamente las instrucciones de seguridad descritas Nombre Cantidad anteriormente y prestar especial Soporte de suspensión atención a la seguridad durante la Panel posterior instalación, mantenimiento, Pilares comprobación y reparación del producto.
Página 6
Montaje del soporte de Quite las cubiertas de los cables. 1 Saque del soporte de suspensión las cubiertas suspensión de los cables de la parte posterior del televisor. 2 Separe las cubiertas de los cables de los ADVERTENCIA pilares del soporte de suspensión. Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un...
Página 7
Instalación de un Coloque el televisor en el soporte de suspensión. televisor Inserte el televisor cuidadosamente de modo que las espigas del soporte de suspensión encajen en las guías del televisor. Retire el televisor del soporte de sobremesa. Parte frontal del televisor 1 Retire los tornillos que fijan el televisor al soporte de sobremesa.
Colocación de la repisa Fije el televisor. 1 Inserte los accesorios de anclaje (extraídos en de vidrio el paso 1 del procedimiento 1) en los segundos orificios para tornillos situados en la parte superior de los pilares izquierdo y Fije la repisa de vidrio. derecho del panel posterior y apriételos para fijar el televisor por la parte central posterior.
Página 9
Agrupación de los Instale la videograbadora, el reproductor de DVD, etc., en la cables repisa de vidrio. Conecte al televisor los cables de alimentación de ca y de conexión. Cables de conexión Junte el cable de alimentación de ca y los cables de conexión. 1 Fije la banda de cable al soporte de suspensión con el tornillo suministrado (TP4 ×...
Página 10
2 Haga pasar los cables del mismo modo por Comprobación del las ranuras de la parte superior de los pilares derecho e izquierdo. funcionamiento del altavoz potenciador de graves Este soporte de suspensión está dotado de un altavoz potenciador de graves. Encienda el televisor después de instalarlo en el soporte de suspensión y compruebe si el altavoz potenciador de graves funciona correctamente.
2 Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los accesorios de fijación y tense el otro extremo de la cuerda o la cadena en el soporte de anclaje a la pared. SU-PF3M SU-PF3L Dimensiones: 1115 Soporte de anclaje a la pared (no suministrada)
Página 12
Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään Asiakkaille väärin, seurauksena voi olla vakava vammautuminen Tämän tuotteen saa asentaa vain valtuutettu Sony- tai tulipalo. huolto, sillä asennus edellyttää vähintään kahta henkilöä, erityistä varovaisuutta, turvallisuuden Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö...
Página 13
Murtunut jalusta Tämän tuotteen saa asentaa vain valtuutettu Sony-huolto. Jos valtuuttamaton henkilö suorittaa asennuksen, Älä nojaa televisioon äläkä roiku seurauksena voi olla vakava vamma, sillä televisio ja siitä, kun se on asennettu jalustaan.
Suojaa lasi iskuilta. VAROITUS Tämä jalusta on valmistettu karkaistusta lasista, mutta varovaisuutta on noudatettava. Jos lasi rikkoutuu, Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, lasinsirpaleet voivat aiheuttaa vammoja. Noudata siksi on olemassa vammautumisen tai seuraavia varotoimia. omaisuusvahingon vaara. • Älä lyö lasia äläkä pudota lasille teräviä...
Osien tarkastaminen Sony-jälleenmyyjille Lue edellä olevat turvaohjeet kokonaan ja kiinnitä erityistä Nimi Määrä huomiota turvallisuuteen tämän Jalusta tuotteen asennuksen, Takapaneeli kunnossapidon, tarkastuksen ja Pilarit korjauksen aikana. Varmista, että asennustyöhön osallistuu vähintään kaksi henkilöä. Varmista, että vähintään kaksi henkilöä asentaa television jalustan. Jos yksi henkilö suorittaa asennuksen, seurauksena voi olla onnettomuus tai Yllä...
Jalustan kokoaminen Irrota kaapelisuojukset. 1 Irrota television takaosan kaapelisuojukset jalustasta. 2 Irrota jalustan pilareiden kaapelisuojukset. VAARA Jos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai liitäntäkaapeliin, jalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. Television takaosan Aseta jalusta television lopulliseen paikkaan,...
Television asentaminen Aseta televisio jalustalle. Aseta televisio varovasti paikalleen siten, että jalustan tapit menevät television koloihin. Irrota televisio pöytäjalustasta. 1 Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät television Television etupuoli pöytäjalustaan. Ankkurointikiinnitin Kiinnitysruuvi Bassokaiuttimen liitin 2 Irrota televisio pöytäjalustasta. Television alapuoli Bassokaiuttimen liitin Kolot Huomautuksia •...
Lasihyllyn Kiinnitä televisio. 1 Aseta ankkurointikiinnittimet (jotka kiinnittäminen irrotettiin kohdan 1 vaiheessa 1) takapaneelin vasemman ja oikean pilarin toiseksi ylimmäisiin ruuvinreikiin ja kiristä Kiinnitä lasihylly. ne paikalleen television ankkuroimiseksi takaosastaan. 1 Aseta lasihylly jalustan kummankin pilarin 2 Aseta neljä kiinnitysruuvia (jotka irrotettiin uriin.
Kaapelien niputtaminen Asenna videonauhuri, DVD- soitin jne. lasihyllylle. Kytke verkkovirtajohto ja liitäntäkaapelit televisioon. Liitäntäkaapelit Niputa verkkovirtajohto ja liitäntäkaapelit. 1 Kiinnitä kaapelihihna jalustaan tähän tarkoitukseen varatulla ruuvilla (TP4 × 16) ja vie kaapelit kaapelihihan läpi. Kaapelihihna Kaapelihihnan ruuvi (FI)
Página 20
2 Vie puolet kaapeleista oikean pilarin Bassokaiuttimen yläosassa olevan aukon kautta ja puolet vasemman pilarin yläosassa olevan aukon toiminnan kautta. tarkistaminen Tämä jalusta on varustettu bassokaiuttimella. Kytke virta televisioon, kun olet asentanut sen jalustalle, ja tarkista, että bassokaiutin toimii oikein. Jos televisiota ei ole asennettu oikein, bassokaiuttimesta ei kuulu mitään.
1 Kiinnitä seinäankkurointikiinnitin kestävään seinään tai pilariin. Kuormituskyky 2 Pujota köysi tai ketju kummankin 25 kg ankkurointikiinnittimen reiän läpi ja kiristä köyden tai ketjun toinen pää seinäankkurointikiinnittimeen. SU-PF3M SU-PF3L Mitat: mm 1115 Seinäankkurointikiinnitin (ei vakiovaruste) 1104 1189 Paino: kg Luja köysi tai...
Vid Europeiska länder med separata installation av en plasma-TV ska den här insamlingssystem) bruksanvisningen följas noggrant. Sony kan inte ställas Symbolen på produkten eller ansvarigt för olyckor eller skador till följd av felaktig emballaget anger att produkten inte installation eller hantering.
Página 23
Den här produkten bör endast Sprucket skador. ställ installeras av behöriga yrkesmän som rekommenderats av Sony. Luta dig inte mot eller häng på TV:n Om installationen genomförs av andra personer som när den är monterad på det saknar behörighet kan allvarliga personskador inträffa, svävande stället.
Página 24
Utsätt inte glaset för kraftiga stötar. VAR FÖRSIKTIG Stället är tillverkat av härdat glas, men du bör ändå vara försiktig när du hanterar det. Om glaset går Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter sönder kan glasbitarna orsaka skador; följ därför finns det risk för personskador eller skador på...
Kontrollera För Sony-återförsäljare medföljande delar Läs ovanstående säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Delens namn Antal under installation, underhåll, Svävande ställ kontroll eller reparation av den här produkten. Bakpanel Pelare Se till att ni är två eller flera personer som hjälps åt under...
Montera det svävande Ta loss kabelskydden. 1 Dra ut kabelskydden för TV:ns baksida från stället det svävande stället. 2 Ta loss kabelskydden från pelarna på det svävande stället. VARNING! Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar.
Página 27
Montera en TV Placera TV:n på det svävande stället. För försiktigt in TV:n så att tapparna på det svävande stället passar in i hålen på TV:n. Ta loss TV:n från bordsstativet. 1 Ta bort de skruvar som håller fast TV:n på TV:ns framsida bordsstativet.
Montera glashyllan Förankra TV:n. 1 För in förankringsfästena (som togs loss under punkt 1 i steg 1) i de näst översta skruvhålen på bakpanelens vänstra och Montera glashyllan. högra pelare, och dra åt dem för att säkra 1 För in glashyllan i spåren på det svävande TV:n mitt på...
Samla ihop kablarna Installera videobandspelaren, DVD-spelaren etc. på glashyllan. Anslut nätkabeln och anslutningskablarna till TV:n. Anslutningskablar Samla ihop nätkabeln och anslutningskablarna. 1 Fäst kabelbandet på det svävande stället med hjälp av den medföljande skruven (TP4 × 16) och dra in kablarna genom kabelbandet. Kabelband Kabelbandsskruv (SE)
2 För in kablarna på samma sätt genom Kontrollera woofer- öppningarna högst upp på den vänstra och högra pelaren. högtalarens funktion Det här svävande stället har försetts med en woofer-högtalare. När du har monterat TV:n på det svävande stället bör du slå på TV:n och kontrollera så...
1 Fäst väggfästet på en stadig vägg eller pelare. 2 Dra repet eller kedjan genom de båda hålen på förankringsfästena och fäst sedan den andra änden av repet, eller kedjan, i väggfästet. SU-PF3M SU-PF3L Mått: mm 1115 Väggfäste (medföljer ej) 1104...
Denne vejledning skal følges nøje ved installation af et Dette symbol på produktet eller plasma-tv. Sony kan ikke holdes ansvarlig for ulykker emballagen angiver, at produktet eller materielle skader forårsaget af ukorrekt ikke må behandles som installation eller håndtering.
Página 33
Dette kan Revnet forårsage personskade. konsol Dette produkt må kun installeres af autoriserede Sony- servicemedarbejdere. Læn dig ikke ind over tv’et, og hæng Installation udført af ikke-autoriserede personer kan ikke på konsollen med tv’et resultere i alvorlig personskade, da tv’et og konsollen påmonteret.
Página 34
Udsæt ikke glasset for voldsomme FORSIGTIG! stød. Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, Denne konsol er fremstillet af hærdet glas, men vær kan der opstå materiel skade eller personskade. alligevel forsigtig. Hvis glasset går itu, kan glasstumperne forårsage personskade. Følg derfor nedenstående forskrifter.
Kontroller delene Til Sony-forhandlere Sørg for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og Navn Antal vær særlig opmærksom på Svævende konsol sikkerheden under montering, Bagpanel vedligeholdelse, kontrol og Søjler reparation af dette produkt. Sørg for, at mindst to personer udfører monteringen.
Samling af den Tag kabelafdækningerne af. 1 Træk kabelafdækningerne til tv’ets bagside svævende konsol ud fra den svævende konsol. 2 Tag kabelafdækningerne til søjlerne af den svævende konsol. ADVARSEL! Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød.
Página 37
Montering af et tv Anbring tv’et på den svævende konsol. Sæt tv’et omhyggeligt på plads, så den svævende konsols tapper passer til styrene på Tag tv’et af tv-standeren. tv’et. 1 Fjern de skruer, der holder tv’et sammen med tv-tanderen. Tv’ets forside Forankringsanordning Skrue til fastgørelse Stik til woofer-højttaler...
Montering af Fastgør tv’et. 1 Sæt forankringsanordningerne (taget af i trin glashylden 1 i procedure 1) i det andet skruehul fra oven på venstre og højre søjle på bagpanelet, og spænd dem for at fastgøre tv'et midt på Monter glashylden. dets bagside.
Samling af kablerne Placer videobåndoptageren, dvd-afspilleren osv. på glashylden. Tilslut netledningen og tilslutningskablerne til tv’et. Tilslutningskabler Saml netledningen og tilslutningskablerne. 1 Fastgør kabelbåndet til den svævende konsol med den medfølgende skrue (TP4 × 16), og før kablerne gennem kabelbåndet. Kabelbånd Skrue til kabelbånd (DK)
2 Før kablerne lige gennem åbningerne øverst Kontroller, at woofer- på højre og venstre søjle. højttaleren fungerer Denne konsol er udstyret med en woofer- højttaler. Tænd for tv’et, når det er monteret på konsollen, og kontroller, at woofer-højttaleren fungerer korrekt. Hvis tv’et ikke er korrekt monteret, høres der intet fra woofer-højttaleren.
1 Fastgør vægbeslaget til en solid væg eller søjle. 2 Før rebet eller kæden gennem begge huller i forankringsanordningen, og fastgør derefter den anden ende af rebet eller kæden til vægbeslaget. SU-PF3M SU-PF3L Mål: mm 1115 Vægbeslag (medfølger ikke) 1104 1189 Vægt: kg...
Página 42
υλικών θα βοηθήσει στην εξοικον µηση φυσικών π ρων. Για περισσ τερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊ ντος, Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται µε γνώµονα παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες την ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασµένου καθαρι τητας του δήµου σας ή το κατάστηµα...
Página 43
υπάρχει πιθαν τητα πραγµατοποιείται µ νο απ τραυµατισµού. εξουσιοδοτηµένους αντιπροσώπους Μην στηρίζεστε και µην κρατιέστε της Sony. απ την τηλε ραση, ταν η Εάν η τοποθέτηση πραγµατοποιηθεί απ µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικ , ενδέχεται το µεγάλο τηλε ραση είναι τοποθετηµένη βάρος της τηλε ρασης και της βάσης να...
Página 44
Μην υποβάλλετε το γυαλί σε ΠΡΟΣΟΧΗ υπερβολικούς κραδασµούς. Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, Αν και η παρούσα βάση είναι κατασκευασµένη απ ενδέχεται να προκληθούν τραυµατισµοί ή σκληρυµένο γυαλί, θα πρέπει ωστ σο να υλικές ζηµιές. επιδεικνύεται προσοχή. Σε περίπτωση θραύσης του...
Για τους Έλεγχος των εξαρτηµάτων αντιπροσώπους της Sony Ονοµασία Ποσ τητα ∆ιαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις ασφαλείας που ∆ιαφανής βάση περιγράφονται παραπάνω και Πίσω επιφάνεια Στύλοι τηρήστε τα µέτρα ασφαλείας κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης, της συντήρησης, του ελέγχου και της...
Página 46
Συναρµολ γηση της Αποσυνδέστε τα καλύµµατα των καλωδίων. διαφανούς βάσης 1 Τραβήξτε τα καλύµµατα καλωδίων της πίσω πλευράς της τηλε ρασης απ τη διαφανή βάση. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ 2 Αποσυνδέστε τα καλύµµατα καλωδίων για Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συµπιέζεται απ τους στύλους της διαφανούς βάσης. άλλες...
Página 47
Τοποθέτηση Τοποθετήστε την τηλε ραση πάνω στη διαφανή βάση. τηλε ρασης Τοποθετήστε την τηλε ραση µε προσοχή ώστε οι πείροι της διαφανούς βάσης να εισχωρήσουν στους οδηγούς της τηλε ρασης. Αποσυνδέστε την τηλε ραση απ την επιτραπέζια βάση. Εµπρ ς πλευρά της 1 Αφαιρέστε...
Página 48
Στερεώστε την τηλε ραση µε Τοποθέτηση του ασφάλεια. γυάλινου ραφιού 1 Τοποθετήστε τα προσαρτήµατα στήριξης (που αφαιρέσατε στο βήµα 1 της διαδικασίας 1) στις δεύτερες απ επάνω Τοποθετήστε το γυάλινο ράφι. οπές για τις βίδες που υπάρχουν στην πίσω πλευρά του αριστερού και του 1 Τοποθετήστε...
Página 49
Τοποθετήστε τη συσκευή Τακτοποίηση των βίντεο, DVD κ.λπ. πάνω στο καλωδίων γυάλινο ράφι. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης στην τηλε ραση. Καλώδια σύνδεσης Τακτοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης. 1 Στερεώστε το δεµατικ καλωδίων πάνω στη...
Página 50
2 Περάστε τα καλώδια οµοι µορφα µέσα Έλεγχος της απ τα ανοίγµατα που υπάρχουν στην επάνω πλευρά του αριστερού και του λειτουργίας του ηχείου δεξιού στύλου. γούφερ Η συγκεκριµένη διαφανής βάση διαθέτει ένα ηχείο γούφερ. Αφού τοποθετήσετε την τηλε ραση πάνω στη διαφανή βάση, θέστε τη...
1 Ασφαλίστε το στήριγµα τοίχου σε έναν στέρεο τοίχο ή µια κολώνα. 2 Περάστε το σκοινί ή την αλυσίδα µέσα και απ τις δύο οπές των προσαρτηµάτων SU-PF3M SU-PF3L στήριξης και στη συνέχεια στερεώστε το άλλο άκρο του σκοινιού ή της αλυσίδας ∆ιαστάσεις: 1115 στο...
Página 52
дeйcтвyют cиcтeмы ознaкомьтecь c этим pyководcтвом и иcпользyйтe paздeльного cбоpa отxодов) eго пpи ycтaновкe тeлeвизоpa c плaзмeнной пaнeлью. Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcть ни зa кaкиe нecчacтныe cлyчaи или повpeждeния, котоpыe могyт имeть мecто в peзyльтaтe нeнaдлeжaщeй ycтaновки или нeпpaвильного обpaщeния. По окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это...
Página 53
Это можeт cтaть пpичиной Tpecнyвшaя должны выполнять только подcтaвкa полyчeния тpaвмы. лицeнзиpовaнныe тexничecкиe cпeциaлиcты фиpмы Sony. He опиpaйтecь нa тeлeвизоp и нe Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими виcнитe нa нeм, ecли тeлeвизоp cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной ycтaновлeн нa “пapящeй”...
Ha cтeкляннyю полкy можно Уклaдкa кaбeлeй поcтaвить видeомaгнитофон, пpоигpывaтeль DVD и т.п. Подcоeдинитe к тeлeвизоpy кaбeль питaния и cоeдинитeльныe кaбeли. Подcоeдинeниe кaбeлeй Уложитe кaбeль питaния и cоeдинитeльныe кaбeли. 1 Пpиcоeдинитe мyфтy кpeплeния кaбeлeй к “пapящeй” подcтaвкe c помощью пpилaгaeмого винтa (TP4 × 16) и пpопycтитe кaбeли...
Página 60
2 Пpопycтитe кaбeли paвномepно в Пpовepкa отвepcтия в вepxнeй чacти пpaвой и лeвой cтоeк. paботоcпоcобноcти низкочacтотного гpомкоговоpитeля Дaннaя “пapящaя” подcтaвкa оcнaщeнa низкочacтотным гpомкоговоpитeлeм. Поcлe ycтaновки тeлeвизоpa нa “пapящyю” подcтaвкy включитe питaниe и пpовepьтe paботоcпоcобноcть низкочacтотного гpомкоговоpитeля. Ecли тeлeвизоp Кaбeли для внeшнeго ycтaновлeн...
кpeпeжный кpонштeйн. 1 Зaкpeпитe нacтeнный кpeпeжный кpонштeйн нa pовной cтeнe или колоннe. 2 Пpотянитe шнyp или цeпочкy чepeз обa отвepcтия в cпeциaльныx кpeплeнияx, a SU-PF3M SU-PF3L зaтeм зaкpeпитe концы вepeвки или цeпи Гaбapиты: мм 1115 нa нacтeнном кpeпeжном кpонштeйнe. Hacтeнный кpeпeжный...
Página 62
Niniejszy produkt winien być instalowany poważne uszkodzenia ciała lub pożar. wyłącznie przez licencjonowanych przedstawicieli serwisu firmy Sony, gdyż niezbędne są do tego co Niniejszy podręcznik zawiera informacje na temat najmniej dwie osoby posiadające odpowiednie prawidłowej obsługi produktu oraz istotnych środków umiejętności.
Página 63
Nie należy opierać się ani zwieszać serwisu firmy Sony. się z telewizora zainstalowanego na Instalacja dokonana przez inne osoby grozi przezroczystym stoliku. poważnymi uszkodzeniami ciała, gdyż telewizor i stolik Grozi to przewróceniem stolika są...
Należy chronić szklane elementy PRZESTROGA przed nadmiernymi wstrząsami. Nieprzestrzeganie poniższych zasad Stolik wykonany został z hartowanego szkła, ale mimo bezpieczeństwa może spowodować obrażenia to należy zachować ostrożność. W przypadku ciała lub szkody materialne. stłuczenia szkła, jego odłamki mogą spowodować uszkodzenia ciała, zatem należy stosować poniższe środki ostrożności.
Sprawdzanie części Informacja dla dystrybutorów Sony Nazwa Ilość Należy uważnie przeczytać powyższe uwagi dotyczące Przezroczysty stolik bezpieczeństwa i zwracać Panel tylny Nogi szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas instalacji, konserwacji, przeglądu oraz naprawy produktu. Prace instalacyjne winny Na rysunku powyżej przedstawiony został...
Página 66
Montaż stolika Zdjąć osłony przewodów. 1 Wyciągnąć osłony przewodów z tyłu telewizora ze stolika. 2 Zdjąć osłony przewodów z nóg stolika. OSTRZEŻENIE Przytrzaśnięcie kabla zasilającego pod lub między częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym. Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika i w konsekwencji obrażeniami ciała.
Instalacja telewizora Umieścić telewizor na stoliku. Telewizor należy wkładać ostrożnie wpasowując kołki ustalające stolika w otwory na spodzie telewizora. Zdjąć telewizor ze stojaka. 1 Usunąć wkręty łączące telewizor ze Przód telewizora stojakiem. Element kotwiący Wkręt mocujący Złącze głośnika niskotonowego 2 Odłączyć telewizor od stojaka. Spód telewizora Złącze głośnika niskotonowego Otwory...
Página 68
Zamocować telewizor. Mocowanie szklanej 1 Włożyć elementy kotwiące (wyjęte w kroku półki 1 procedury 1) w drugie od góry otwory na wkręty w prawej i lewej nodze panelu tylnego i dokręcić je w celu odpowiedniego Zamocować szklaną półkę. zamocowania telewizora na środku z tyłu. 2 Włożyć...
Página 69
Umieścić magnetowid, Spinanie przewodów odtwarzacz DVD itp. na półce. Podłączyć przewód zasilający i przewody łączące do telewizora. Przewody łączące Spiąć razem przewód zasilający i przewody łączące. 1 Przymocować uchwyt na przewody do stolika przy pomocy dostarczonego wkrętu (TP4 × 16) i przeciągnąć przewody przez uchwyt.
Página 70
2 Przeciągnąć przewody na jednakową Sprawdzanie długość przez otwory w górnej części prawej i lewej nogi. funkcjonowania głośnika niskotonowego Niniejszy przezroczysty stolik jest wyposażony w głośnik niskotonowy. Po zainstalowaniu telewizora na stoliku należy włączyć go i sprawdzić, czy głośnik niskotonowy działa poprawnie, Jeśli telewizor nie został...
ścianie lub słupie. 2 Przeciągnąć linkę lub łańcuch przez obydwa otwory w elementach kotwiących, a następnie przymocować drugi koniec linki lub łańcucha do ściennego uchwytu kotwiącego. SU-PF3M SU-PF3L Wymiary: 975 (38 1/2) 1115 (45) mm (inches) 712 (28 1/8) 852 (33 5/8)