Página 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk F-720-100-11(1) SU-WL450...
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
TV may fall and cause serious injury. may occur. The TV may fall and cause a serious injury Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or Be sure to store the unused parts in a safe If the wall on which the Wall-Mount...
Página 4
Do not install the Wall- Be sure to assemble the Mount Bracket on wall bracket properly surfaces where the following the instructed corners or the sides of procedure explained in the TV protrude away this instruction manual. from the wall surface. If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and cause bodily injury to Do not install the Wall-Mount Bracket on wall...
Before getting started Firstly, check the type of the wall to install the TV. What is your wall made of? Dry wall with studs Solid Concrete or Concrete Block Precautions Precautions Maximum dry wall thickness: Mount the Wall-Mount Bracket directly 16 mm.
Table of Contents Checking the parts Supplied with SU-WL450 What is your wall made of? ......5 Verify that all the parts are included. Preparing for installation ......... 6 Base (20) (1) Pulley (2) Checking the parts ........... 6 Installing the Wall-Mount Bracket to the wall ..............
Tools needed 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Only for dry wall with studs *2 Only for solid concrete or concrete block *3 Only for TV above 75” − 7 (GB) −...
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Página 9
Select Wall mounting style. It is Decide the positions of the selectable as shown below. screws for installing the Base (20) . 2-a Standard mount 2-b Slim mount Refer to the specifications on page 16. When selecting 2-a, please use the hole Refer to the table of step 1.
Página 10
Drill pilot holes on the marks. Install the Base (20) on the Make sure the location on the wall to drill wall using suitable screws (not the holes are strong enough to support a supplied). weight of at least four times that of the TV. Note Dry wall with studs ...
Setup Guide. hold the Table-Top Stand securely with both hands. Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page 6. Remove the screws from the Note rear of the TV.
Connect the necessary cable(s) Installing the TV on the wall to the TV. WARNING Make sure to connect the cables before Be sure that two or more persons (three or more installing the TV on the wall. You will be persons for 75 inches and above TV set) hold the TV unable to connect the cables when the TV when carrying it.
Página 13
Install the TV onto the Base or Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes. ...
Página 15
Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly. Use a 5 mm diameter screw or equivalent (not supplied). Note Try to pull the bottom of the TV towards yourself slightly, to make sure that it does not move forward.
Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor. The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Página 18
Ne vous appuyez pas sur perpendiculaire au sol, l’appareil risque de à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou le téléviseur et ne vous y saurait être tenue responsable de tout des dommages matériels.
être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. aux instructions du Les instructions suivantes concernent les Un incendie ou l’électrocution pourrait en détaillants Sony uniquement. Lisez mode d’emploi. Si vous résulter. attentivement les consignes de sécurité utilisez d’autres ci-dessus et accordez une attention particulière à...
Avant de commencer Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur. De quoi est faite votre cloison ? Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton Précautions Précautions Épaisseur maximale du mur sec : ...
Table des matières Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 De quoi est faite votre cloison ? ...... 5 Vérifiez que vous disposez de toutes les Préparation de l’installation ......6 pièces. Vérification des pièces ........6 Base (20) (1) ...
Outils nécessaires 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants *2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton *3 Uniquement pour le téléviseur 75” ci-dessus −...
Installation du support de fixation murale au mur Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous au Guide de référence du téléviseur.
Página 24
Sélectionnez le style de fixation Montez l’adaptateur de base murale. Il est possible de avec les vis (PSW 4x10) sur la sélectionner la distance entre base (20) lors de la sélection l’arrière du téléviseur et le mur de 2-a.
Página 25
Déterminez les positions des vis Percez des trous de guidage sur pour l’installation de la base les repères. (20) . Assurez-vous que l'emplacement sur le mur où vous souhaitez percer les trous est Reportez-vous aux spécifications de la suffisamment solide pour supporter un page 16.
Installez la Base (20) sur la Préparation à l’installation du cloison à l’aide des vis adaptées téléviseur (non fournies). Assurez-vous de fixer le support de table avant d’installer le téléviseur au mur en vous Remarque reportant au Guide d’installation. ...
Página 27
(+PSW 6 x 20) Vérifiez les pièces de fixation en Poulie (+PSW 6 x 20) vous reportant à la section Entretoise « Fournies avec le SU-WL450 » (20 mm) sous « Vérification des pièces » à la page 6. Remarque Linge Courroie ...
Installez le téléviseur sur la base Installation du téléviseur au ou l’adaptateur de base. Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies AVERTISSEMENT fixées à l’arrière du téléviseur à la base Deux personnes au moins (trois personnes ou plus ou à...
Página 30
Maintien en place du dessous du téléviseur. Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur. Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou équivalente (non fournie). Remarque Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas.
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
PRECAUCIÓN de manera segura. Sony no se puede caerse y provocar daños personales responsabiliza de ningún daño o lesión o materiales. La pared debe ser capaz de Si no se tienen en cuenta las provocados por una manipulación o...
Las instrucciones siguientes están un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría instrucciones que se destinadas únicamente a los originar un incendio o producir descargas distribuidores de Sony. Asegúrese de eléctricas. describen en este leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial manual.
Antes de empezar En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV. ¿De qué material es la pared? Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón Precauciones Precauciones Grosor máximo de la pared de cartón yeso: ...
Tabla de contenidos Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL450 ¿De qué material es la pared? ......5 Compruebe que se hayan suministrado Preparación para la instalación ....... 6 todas las piezas. Verificación de las piezas ........ 6 Base (20) (1) ...
Herramientas necesarias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales *2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón *3 Solo para televisores de más de 75” −...
Instalación del soporte de pared en la pared Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Página 39
Seleccione el tipo de montaje Monte el adaptador de la base fijando el tornillo (PSW 4x10) en la pared. Las distancias entre a la base (20) si selecciona la parte posterior del televisor y la pared que pueden la opción 2-a.
Decida las posiciones de los Taladre los orificios en las tornillos para la instalación de la marcas. base (20) . Asegúrese de que la parte de la pared donde se van a taladrar los orificios sea lo Consulte las especificaciones de la suficientemente resistente para soportar página 16.
Instale la base (20) en la Preparación para instalar el pared utilizando tornillos televisor adecuados (no suministrados). Asegúrese de montar el soporte de sobremesa antes de instalar el televisor en la Nota pared según las instrucciones de la Guía de ...
Página 42
Separador Coloque las piezas de fijación (20 mm) del soporte de pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección Paño Correa “Verificación de las piezas” de la suave página 6. Conecte los cables necesarios al Nota ...
Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la ADVERTENCIA parte posterior del televisor en la base o ...
Página 45
Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. Recoja la correa y ajústela firmemente a la pared. Use un tornillo de 5 mm de diámetro o equivalente (no suministrado). Nota Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia adelante para asegurarse de que no se mueva solo en esa dirección.
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
Página 47
Unterstützte Modelle: KD-32W800 / KD-32W804 Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren. Für Sony-Händler und Montagefachleute Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in...
Página 48
Fernsehgeräts einem Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. lizenzierten Fachmann. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Wenn andere Personen als ein lizenzierter Verletzungen oder Sachschäden...
Verwenden Sie WARNUNG unbedingt die Wenn sich Personen oder Gegenstände in Die folgenden Anweisungen gelten nur den Kabeln verfangen, kann diese zu für Sony-Händler. Lesen Sie sich mitgelieferten Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät unbedingt die oben aufgeführten Schrauben und führen.
Bevor Sie beginnen Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Woraus besteht Ihre Wand? Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise Maximale Stärke der Trockenbauwand: Befestigen Sie die Wandhalterung direkt an 16 mm.
Inhaltsverzeichnis Überprüfen der Teile Mit der SU-WL450 geliefert Woraus besteht Ihre Wand? ......5 Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Vorbereitung der Montage ......6 sind. Überprüfen der Teile ........6 Grundplatte (20) Rolle (2) Installation der Wandhalterung an der Wand ..............
Benötigtes Werkzeug 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern *2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine *3 Nur für Fernsehgeräte über 75” − 7 (DE) −...
Página 53
Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Página 54
Wählen Sie die Art der Bringen Sie den Grundplattenadapter mit der Wandbefestigung. Sie können Schraube (PSW 4x10) an der die Entfernung von der Grundplatte (20) an, wenn Rückseite des Fernsehgeräts zur Wand wie unten angegeben Sie 2-a wählen. auswählen.
Página 55
Legen Sie die Bohren Sie Vorbohrungen an Schraubenpositionen für die den markierten Stellen. Montage der Grundplatte (20) Stellen Sie sicher, dass die Position an der Wand, an der die Löcher gebohrt werden fest. sollen, stark genug ist, um ein Gewicht von Beachten Sie die technischen Daten auf mindestens dem Vierfachen des Seite 16.
Bringen Sie die Grundplatte (20) Vorbereitung der Montage mit geeigneten Schrauben des Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert) an der Wand Stellen Sie sicher, dass Sie den Tischständer anbringen, bevor Sie den Fernseher an der Wand befestigen. Beachten Sie dazu das Hinweis Einrichtungshandbuch.
Página 57
Bringen Sie die Montageteile für (20 mm) die Wandhalterung an. Überprüfen Sie die Montageteile anhand der Weiches Gurt Abschnitte „Mit der SU-WL450 Tuch geliefert“ und „Überprüfen der Schließen Sie die notwendigen Teile“ auf Seite 6. Kabel an das Fernsehgerät an. Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Kabel ...
Montieren Sie das Fernsehgerät Montieren des Fernsehgeräts auf der Grundplatte oder dem an der Wand Grundplattenadapter. Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig WARNUNG Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen nach unten und hängen Sie die Rollen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) , die an der Rückseite des das Fernsehgerät beim Tragen halten.
Página 60
Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand. Verwenden Sie eine Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw. eine entsprechende Schraube (nicht mitgeliefert).
Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. Der Gurt ist straff gespannt. WARNUNG ...
Página 62
KD-32W800 / KD-32W804 Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Página 63
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Zorg dat tenminste twee personen deze aan de wandmontagesteun is rekening met de veiligheid.
De volgende instructies gelden enkel worden veroorzaakt. Dit kan brand of Als u andere voor Sony-dealers. Lees zeker de elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de...
Página 65
Voor u aan de slag gaat Ga eerst na aan welk type muur u de TV zult bevestigen. Waaruit bestaat de muur? Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Maximale dikte van de gipsplaten: Bevestig de wandmontagesteun 16 mm.
Inhoudsopgave De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL450 Waaruit bestaat de muur? ....... 5 Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. De voorbereidingen treffen voor de installatie ............6 Voet (20) (1) Kabelschijf (2) De onderdelen controleren ......6 De wandmontagesteun aan de wand bevestigen ............
Benodigde gereedschappen 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen *2 Alleen voor massief beton en betonstenen *3 Alleen voor televisies groter dan 75 inch − 7 (NL) −...
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Kies de wandmontagestijl. De Bevestig de voetadapter met afstand tussen de achterkant de schroef (PSW 4x10) aan de van de tv en de muur kan voet (20) wanneer u kiest gekozen worden zoals voor 2-a. hieronder aangegeven. ...
Página 70
Bepaal de posities van de Boor proefgaten op de schroeven voor de installatie markeerpunten. van de voet (20) . Wees er zeker van dat de plek op de muur waar u de gaten wilt boren sterk genoeg is Raadpleeg hiervoor de specificaties op om het gewicht van ten minste vier keer pagina 16.
Plaats de Voet (20) aan de De installatie van de tv muur met behulp van geschikte voorbereiden schroeven (niet bijgeleverd). Zorg ervoor dat u de tafelstandaard bevestigt voordat u de tv aan de muur monteert door Opmerking de installatiehandleiding te raadplegen. ...
Página 72
Kabelschijf (+PSW 6 x 20) Controleer de Afstandhouder bevestigingsstukken door (20 mm) "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 6. Zachte Riem Opmerking doek Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn.
Installeer de tv op de voet of De tv aan de muur voetadapter. bevestigen Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn WAARSCHUWING aan de achterkant van de tv, op de voet Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie of voetadapter.
Página 75
Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur. Gebruik een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Opmerking ...
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
Página 77
Modelli supportati: KD-32W800 / KD-32W804 Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
Página 78
Se viene montato un prodotto diverso da l’installazione venga durante l’installazione, la TV potrebbe quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per...
Página 79
Le seguenti istruzioni si rivolgono provocando cortocircuiti o rotture dei cavi l’installazione in esclusivamente ai rivenditori Sony. stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse Accertarsi di leggere le precauzioni per dotazione rispettando elettriche.
Operazioni preliminari Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installata la TV. Di cosa è fatta la parete? Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di cemento Precauzioni Spessore massimo del cartongesso: Precauzioni 16 mm.
Indice Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL450 Di cosa è fatta la parete? ......... 5 Verificare che tutti gli elementi necessari Preparazione per l’installazione ...... 6 siano inclusi. Controllo degli elementi ........6 Base (20) (1) Gancio (2) Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete ..........
Strumenti necessari 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo per pareti in cartongesso con montanti *2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento *3 Solo per televisori sopra 75” −...
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete.
Selezionare lo stile di Fissare l’adattatore della base utilizzando la vite (PSW 4x10) montaggio a parete. La distanza alla base (20) se si del retro del televisore dalla parete è selezionabile come seleziona 2-a. mostrato sotto. ...
Página 85
Decidere le posizioni delle viti Fare i fori basandosi sui per l’installazione della base contrassegni. (20) . Assicurarsi che la posizione sulla parete dove eseguire i fori sia in grado di Consultare le caratteristiche tecniche a sostenere un peso pari almeno a quattro pagina 16.
Installare la base (20) sulla Preparazione per parete utilizzando viti adatte l’installazione del televisore (non in dotazione). Verifica di fissare il piedistallo prima di installare la TV a parete, facendo riferimento Nota alla Guida di installazione. Utilizzare almeno quattro viti con diametro di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).
Página 87
(+PSW 6 x 20) Vite di fissaggio consultando la Gancio (+PSW 6 x 20) sezione “In dotazione con Distanziale SU-WL450” sotto “Controllo (20 mm) degli elementi” a pagina 6. Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando Panno Cinghia ...
Installare il televisore sulla base Installazione del televisore a o sull’adattatore della base. parete Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci AVVERTENZA posizionati sul retro del televisore alla Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone base o all’adattatore della base, per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto.
Página 90
Evitare che il fondo del televisore si sposti. Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete. Utilizzare una vite con diametro di 5 mm o equivalente (non in dotazione). Nota Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di sé...
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all’adattatore della base. I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Página 92
Modeller som stöds: KD-32W800 / KD-32W804 Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning av denna produkt.
Página 93
Behåll orsakar allvarliga person- eller utsatta för mekanisk vibration. den här bruksanvisningen för framtida bruk. egendomsskador. Produkter från Sony är utformade med tanke Modifiera inte på säkerhet. Om produkterna emellertid Installera väggfästet väggfästets olika delar.
Página 94
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Innan du börjar Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Vad är din vägg byggd av? Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder Maximal tjocklek för gipsvägg: Montera väggfästet direkt på den massiva 16 mm.
Innehållsförteckning Kontrollera delarna Medföljer SU-WL450 Vad är din vägg byggd av? ......5 Kontrollera så att alla delar medföljer. Förbereda installationen ......... 6 Bas (20) (1) Block (2) Kontrollera delarna .......... 6 Montera väggfästet på väggen ....... 8 Förbered installationen av TV:n .....
Página 97
Verktyg som krävs 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Endast för gipsvägg med träreglar *2 Endast för betongvägg eller betongblock *3 Endast till TV över 75 tum − 7 (SE) −...
Montera väggfästet på väggen Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Página 99
Välj typ av väggmontering. Montera basadapter med Avståndet från TV:ns baksida till skruv (PSW 4x10) i bas (20) väggen väljs enligt när 2-a väljs. anvisningarna nedan. 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1. ...
Página 100
Avgör var skruvarna ska sitta vid Borra ledhål i de markeringar du montering av basen (20) . gjort. Se specifikationerna på sidan 16. Se till att den plats på väggen där hålen När du väljer 2-a ska hålpositionerna för ska borras håller för en vikt som är minst basadapter ...
Installera basen (20) på Förbered installationen av väggen med lämpliga skruvar TV:n (medföljer ej). Var noga med att fästa bordsstativ innan TV installeras på väggen enligt instruktionerna i Obs! Startguide. Förbered minst fyra skruvar med en diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej).
Página 102
Bunta ihop anslutningskablarna för att förhindra att monteringsdetaljerna genom de trampas på före väggmontering. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 6. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
Montera TV:n på basen eller Montera TV:n på väggen basadaptern. VARNING Försiktigt låt TV:n glida ner och häng Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler block fästa till baksidan på TV:n till personer för 75 tum och över TV-apparater) håller basen eller basadaptern, och tillse att TV:n när den bärs.
Página 105
Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen. Använd en skruv på 5 mm i diameter eller liknande (medföljer ej). Obs! Försök dra TV:ns nedre del mot dig för att se till att den inte rör sig.
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING Mått: (Ca.) [mm] ...
(SU-WL450) Obsługiwane modele: KD-32W800 / KD-32W804 Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu. Do dystrybutorów Sony i wykonawców Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać...
Página 108
Należy je przechować w miejscu wykonawcom. niedostępnym dla dzieci. Produkty firmy Sony są projektowane z myślą Jeśli przemieszczaniem lub demontażem o zapewnieniu bezpieczeństwa. Podczas czyszczenia i telewizora będą zajmować się osoby inne niż Nieprawidłowe korzystanie z produktów licencjonowani wykonawcy, telewizor może...
żył, a co za tym idzie do montażowych w Poniższe instrukcje są przeznaczone zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to wyłącznie dla dystrybutorów Sony. prawidłowy sposób, spowodować pożar lub porażenie prądem Należy przeczytać powyższe środki elektrycznym.
Przed rozpoczęciem Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych Środki ostrożności Maksymalna grubość płyty KG: Środki ostrożności 16 mm.
Spis treści Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL450 Z jakiego materiału wykonana jest ściana? ..5 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały Przygotowanie do montażu ......6 dostarczone. Sprawdzenie elementów ......... 6 Podstawa (20) (1) Kółko (2) Montaż uchwytu ściennego na ścianie ... 8 Przygotowanie do montażu telewizora ..
Potrzebne narzędzia 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tylko do płyt KG ze stelażem *2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych *3 Tylko do telewizorów o przekątnej powyżej 75” −...
Montaż uchwytu ściennego na ścianie Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Página 114
Wybierz sposób montażu na Zamocuj adapter podstawy ścianie. Odległość tylnej części za pomocą śruby (PSW 4x10) telewizora do ściany można do podstawy (20) w wybrać, jak pokazano poniżej. przypadku wybrania wariantu 2-a Standardowy montaż 2-a. 2-b Płaski montaż ...
Página 115
Określić położenia śrub do Wywierć otwory pilotowe w montażu podstawy (20) . zaznaczonych punktach. Patrz specyfikacja na stronie 16. Upewnić się, że miejsce wywiercenia W przypadku wybrania wariantu 2-a otworów w ścianie ma wytrzymałość należy użyć pozycji otworów dla zapewniającą uniesienie ciężaru co adaptera podstawy .
Zamontuj Podstawę (20) na Przygotowanie do montażu ścianie za pomocą telewizora odpowiednich wkrętów (nie Należy upewnić się, że podstawa jest należą do wyposażenia). dołączona przez montażem telewizor na ścianie, odnosząc się do Przewodnik ustawień. Uwaga Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone).
Página 117
Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z Śruba uchwytem SU-WL450” w Śruba (+PSW 6 x 20) rozdziale „Sprawdzenie (+PSW 6 x 20) Kółko elementów” na stronie 6.
Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej lub adapter podstawy i zawieś go na 75 cali).
Página 120
Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona). Uwaga Spróbować delikatnie pociągnąć telewizor do siebie, aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamontowany. Jeśli telewizor poruszy się, oznacza to, że nie jest prawidłowo zamontowany i należy mocniej naciągnąć...
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. Wymiary: (ok.) [mm] może spowodować...
Modelos suportados: KD-32W800 / KD-32W804 Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
(três ou mais pessoas para televisor Se utilizar o televisor instalado no Suporte Os produtos da Sony são concebidos para de 75 polegadas e acima). para Montagem na Parede durante muito oferecer a máxima segurança.
AVISO ou choque eléctrico. ferimentos a alguém As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes da Sony. Leia as ou danos materiais no precauções de segurança na íntegra e próprio televisor. preste muita atenção às medidas de segurança que é...
Antes de começar Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Qual é o material da sua parede? Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções Precauções Espessura máxima da parede de gesso: ...
Índice Verificação das peças Fornecido com o SU-WL450 Qual é o material da sua parede? ....5 Verifique se todas as peças estão incluídas. Preparar a instalação ........6 Base (20) (1) Polia (2) Verificação das peças ........6 Instalar o Suporte de parede na parede ..
Ferramentas necessárias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes *2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão *3 Somente para televisores acima de 75"...
Instalar o Suporte de parede na parede Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Página 129
Selecione o estilo de montagem Instale o adaptador da base na parede. A distância entre a utilizando o parafuso parte traseira do televisor e a (PSW 4x10) na base (20) parede pode ser seleccionada quando seleccionar 2-a. conforme abaixo indicado.
Página 130
Decida as posições dos Perfure orifícios piloto nas parafusos para instalar a base marcas. (20) . Certifique-se de que a localização na parede a ser perfurada é forte o suficiente Consulte as especificações na para o televisor suportar um peso de pelo página 16.
Instale a Base (20) na parede Preparar a instalação do com os parafusos adequados televisor (não fornecidos). Certifique-se de que fixa o Suporte de mesa antes de instalar o Televisor na parede, Nota consultando o Guia de configuração. Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido).
Página 132
Polia Instale as peças de fixação do Suporte de Parede. Verifique Espaçador (20 mm) quais são as peças de fixação consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na Pano Cinta página 6. macio Nota Ligue o(s) cabo(s) necessário(s)
Instale o televisor na Base ou Instalação do televisor na Adaptador de Base. parede Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias presas à AVISO parte de trás do televisor à Base ou Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais Adaptador de Base, certificando-se de pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam.
Página 135
Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. Elimine a folga da cinta e prenda-a firmemente à parede. Utilize um parafuso de 5 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido). Nota Tente puxar a parte de baixo do televisor ligeiramente para si, para se certificar de que não se move para a frente.
Confirmar a conclusão da Especificações instalação Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ...
Página 137
Understøttede modeller: KD-32W800 / KD-32W804 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører Vær opmærksom på...
Página 138
Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller TV'et.
Página 139
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Før du går i gang Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres. Hvad er din væg lavet af? Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger Maksimal tykkelse af gipsvæg: Monter beslaget til vægmontering direkte 16 mm.
Página 141
Indholdsfortegnelse Kontrol af dele Følger med SU-WL450 Hvad er din væg lavet af? ........ 5 Kontroller, at alle dele forefindes. Klargøring for installation ........ 6 Base (20) (1) Trisse (2) Kontrol af dele ..........6 Montering af beslaget til vægmontering på...
Nødvendigt værktøj 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsvæg med stivere *2 Kun for massiv beton eller betonelementer *3 Kun til TV på over 75” − 7 (DK) −...
Montering af beslaget til vægmontering på væggen Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Página 144
Vælg vægmonteringsform. Tilpas baseadapter med en Afstand fra TV'ets bagside til skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen kan vælges som vist ved valg af 2-a. nedenfor. 2-a Standardmontering 2-b Smal montering Se tabellen i trin 1.
Página 145
Bestem positionerne for Forbor huller på mærkerne. skruerne til montering af base Sørg for, at stedet på væggen til boring af huller er stærkt nok til at bære en vægt, (20) . der er mindst fire gange så stor som Se specifikationerne på...
Monter basen (20) på Gør klar til montering af TV'et væggen med egnede skruer Sørg for at fastgøre TV-foden ifølge (medfølger ikke). Installationsvejledningen, før TV'et monteres på væggen. Bemærk Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).
Página 147
Læs af TV'et på væggen. Du kan ikke tilslutte kablerne, når TV'et er monteret. afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af Bemærk Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen. dele" på side 6 for at få...
Installer TV'et på basen eller Vægmontering af TV'et baseadapteren. ADVARSEL Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere trisserne , som er fastgjort bag på personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et, til basen eller baseadapteren, og TV'et.
Página 150
Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. Fastgør bæltet ordentligt til væggen. Brug en skrue med en diameter på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Bemærk Prøv forsigtigt at trække TV'ets bund mod dig selv for at sikre dig, at det ikke kan flyttes fremad.
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Página 152
Tuetut mallit: KD-32W800 / KD-32W804 Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
Página 153
Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa asenneta oikein, seurauksena voi olla vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole seuraavat onnettomuudet. Muista jättää vastuussa vahingoista tai asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi. VAROTOIMET loukkaantumisesta, joka johtuu Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa...
Página 154
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
Ennen aloittamista Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Mistä seinä on tehty? Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä Varotoimet Varotoimet Kipsilevyseinän maksimipaksuus: Kiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan 16 mm. betoniseinään. Varmista, että sisäisen koolauspuun koko Varmista, että betoniseinän paksuus on on vähintään 51 x 102 mm yleisesti tai vähintään 203 mm.
Sisällysluettelo Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL450:n mukana Mistä seinä on tehty? ........5 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen valmistelu ........6 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Osien tarkistaminen......... 6 Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle ............. 8 Television asennuksen valmistelu ....11 ...
Tarvittavat työkalut 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus *2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä *3 Vain yli 75-tuumaisille TV:ille − 7 (FI) −...
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste (mm) Mallinimi KD-32W800 KD-32W804 * Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella.
Página 159
Valitse seinäasennustapa. Asenna jalustan sovitin Etäisyys TV:n takasivulta ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan seinään voidaan valita (20) , kun valitaan 2-a. seuraavasti. 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS ...
Página 160
Määritä ruuvien paikat jalustan Poraa alkureiät merkkien (20) asentamiseksi. kohdalle. Katso tiedot sivulta 16. Varmista, että seinän kohta, johon reiät Kun valitaan 2-a, käytä reikien paikkoja porataan, on tarpeeksi kestävä jalustan sovittimessa . kannattelemaan vähintään neljä kertaa TV:n painon. VAROITUS ...
Asenna jalusta (20) seinälle Television asennuksen sopivilla ruuveilla (ei sisälly valmistelu toimitukseen). Muista kiinnittää pöytäjalusta Asetusopas mukaisesti ennen kuin asennat TV:n seinään. Huomautus Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Tarkista vatupassilla, että jalusta (20) on suorassa. ...
Página 162
”Osien asentajan tehtäväksi. tarkistaminen” kohdan Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen seinäasennusta, jotta et astu niiden päälle. ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Asenna televisio jalustaan tai Television asennus seinään jalustan sovittimeen. VAROITUS Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään ripusta television taakse kiinnitetyt kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) hihnapyörät jalustaan tai jalustan kannattelee televisiota sen kantamisen aikana.
Página 165
Television alaosan liikkumisen estäminen. Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään. Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste). Huomautus Varmista yrittämällä vetää television alaosaa hieman itseäsi kohti, ettei se liiku eteenpäin. Jos liikettä havaitaan, sitä...
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Støttede modeller: KD-32W800 / KD-32W804 Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet.
Página 168
FORSIKTIG TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, et brudd. personskade forårsaket av feil kan personskade eller skade på...
Página 169
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Página 170
Før du kommer i gang Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Hva er veggen laget av? Gipsplate med stifter Solid betong eller betongblokk Forholdsregler Forholdsregler Maksimal tykkelse på gipsplate: Monter veggmonteringsbraketten direkte 16 mm. på veggen av solid betong. ...
Innhold Kontrollere delene Inkludert med SU-WL450 Hva er veggen laget av? ........5 Bekreft at alle deler følger med. Forberede installasjonen ......... 6 Sokkel (20) (1) Trinse (2) Kontrollere delene ........... 6 Installere veggmonteringsbraketten på veggen ............. 8 Forberede installasjonen av TV-en ....
Nødvendig verktøy 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsplate med stifter *2 Kun for solid betong eller betongblokk *3 Kun for TV over 75” − 7 (NO) −...
Installere veggmonteringsbraketten på veggen Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt.
Página 174
Velg veggmonteringsstil. Monter sokkeladapter ved å Avstand fra TV-ens bakside fra bruke skrue (PSW 4x10) på veggen kan velges som vist sokkel (20) når du velger 2-a. under. 2-a Standard montering 2-b Tynn montering ...
Página 175
Bestem posisjonene til skruene Drill ledehull på merkene. for å installere sokkelen (20) . Forsikre deg om at plasseringen på veggen for å bore hullene er sterk nok til å støtte Se spesifikasjonene på side 16. en vekt på minst fire ganger vekten til Når du velger 2-a, kan du bruke TV-en.
Monter sokkel (20) på Forberede installasjonen av veggen med passende skruer TV-en (medfølger ikke). Husk å feste bordstativ før du installerer TV-en på veggen ved å henvise til Merknad Innstillingsveiledning. Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke).
Página 177
Før veggmontering bør du samle sammen Kontroller tilkoblingsdelene ved tilkoblingskablene for å hindre at du tråkker på dem. å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 6. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
Installer TV-en på sokkelen eller Installere TV-en på veggen sokkeladapteren. ADVARSEL La TV-en gli forsiktig ned og heng Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere trinsene som er festet på baksiden av personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en opp på...
Página 180
Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen. Bruk en skrue med 5 mm diameter eller tilsvarende (følger ikke med). Merknad Prøv å dra bunnen på TV-en mot deg selv litt, så du er sikker på...
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann Mål: (Ca.) [mm] eller elektrisk støt på...
Υποστηριζόμενα μοντέλα: KD-32W800 / KD-32W804 Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Página 183
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η τεχνικούς και κρατήστε ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν μακριά τα παιδιά κατά υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα Μην τοποθετείτε στην προκληθεί από λάθος χειρισμό ή...
Página 184
βίδες που παρέχονται Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με στη συσκευασία, Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον συνέπεια τραυματισμούς. τους αντιπροσώπους της Sony. καθώς και τα Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Αφού τοποθετήσετε συνδετικά εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω και...
Πριν ξεκινήσετε Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Προφυλάξεις Προφυλάξεις Μέγιστο πάχος γυψοσανίδας: Τοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση 16 mm. απευθείας...
Περιεχόμενα Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; ............5 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Προετοιμασία για τοποθέτηση ...... 6 Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) Έλεγχος των εξαρτημάτων ......6 Εγκατάσταση...
Página 187
Απαιτούμενα εργαλεία 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Μόνο για τηλεόραση άνω των 75” − 7 (GR) −...
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Página 189
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, τοποθέτησης. Μπορείτε να τοποθετήστε τον Προσαρμογέα βάσης στη Βάση (20) επιλέξετε την απόσταση μεταξύ της πίσω πλευράς της χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW 4x10) . τηλεόρασης και του τοίχου σύμφωνα με τα παρακάτω ...
Página 190
Καθορίστε τις θέσεις των βιδών Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω για την εγκατάσταση της στα σημάδια. Βάσης (20) . Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να Συμβουλευτείτε τα τεχνικά αντέχει τουλάχιστον τέσσερις φορές το χαρακτηριστικά...
Τοποθετήστε τη Βάση (20) Προετοιμασία για την στον τοίχο χρησιμοποιώντας τοποθέτηση της τηλεόρασης τις κατάλληλες βίδες (δεν Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσαρτήσει τη βάση παρέχονται). επιτραπέζιας τοποθέτησης πριν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο Σημείωση ανατρέχοντας στον Οδηγός εγκατάστασης. Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες διαμέτρου...
Página 192
βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας Μαλακό Ιμάντας πανί στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της Συνδέστε τα απαραίτητα ενότητας " Έλεγχος των καλώδια στην τηλεόραση. εξαρτημάτων" στη Συνδέστε οπωσδήποτε τα καλώδια πριν από την τοποθέτηση της τηλεόρασης...
Εγκαταστήστε την τηλεόραση Τοποθέτηση της τηλεόρασης στη Βάση ή στον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης. Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα τηλεόραση και αναρτήστε τις πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα Τροχαλίες...
Página 195
Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον στον τοίχο σταθερά. Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται). Σημείωση Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της τηλεόρασης...
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Desteklenen modeller: KD-32W800 / KD-32W804 Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Página 198
Duvar Askı Aparatı Televizyonu monte ettikten sonra vidaları, Güvenlik vb. çıkarmayın. İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. yaralanmaya veya malın hasar görmesine Ahmet Tevfik İleri Cad.
Página 199
Bu durum, yangına veya elektrik kullanırsanız, çarpmasına neden olabilir. UYARI televizyon düşebilir ve Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony bedensel yaralanmaya bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya televizyonun bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda belirtilen güvenlik tedbirlerini hasar görmesine...
Başlamadan önce Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Duvarınızın malzemesi nedir? Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Tedbirler Tedbirler Maksimum kuru duvar kalınlığı: Duvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu 16 mm. beton duvara monte edin.
Página 201
İçindekiler Parçaları kontrol etme SU-WL450 ile birlikte verilir Duvarınızın malzemesi nedir? ......5 Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Montaj için hazırlanma ........6 Taban (20) (1) Makara (2) Parçaları kontrol etme ........6 Duvar Askı Aparatının duvara montajı .... 8 Televizyonun montajı...
Gerekli aletler 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Sadece saplama vidaları içeren kuru duvarlar için *2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için *3 Yalnızca 75” üzeri TV’ler için −...
Duvar Askı Aparatının duvara montajı Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın.
Página 204
Duvara montaj tipi seçin. 2-a seçildiğinde, vidayı (PSW 4x10) kullanarak taban Televizyonun arkasına olan adaptörünü taban (20) ’ya mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. takın. 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. ...
Página 205
İşaretlerin bulunduğu noktalara Tabanı (20) kurmak için kılavuz delikleri delin. vidaların konumuna karar verin. Duvarda deliklerin delineceği konumun Sayfa 16’teki teknik özelliklere bakın. TV’nin ağırlığının en az dört katını 2-a seçildiğinde Taban Adaptörünün destekleyebilecek kadar yeterince güçlü delik pozisyonlarını kullanın. olduğundan emin olun.
Taban (20) ’yı uygun vidalar Televizyonun montajı için (birlikte verilmez) kullanarak hazırlanma duvara monte edin. Televizyon duvara monte etmeden önce Kurulum Kılavuzu bakarak Masa Üstü Sehpasını bağlamayı unutmayın. 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha fazla vida kullanın (birlikte verilmez). ...
Página 207
Üstü Sehpasını her iki elinizle sıkı bir şekilde tutun. Duvar Askı Aparatı için olan ek parçaları takın. Sayfa 6’te “Parçaları kontrol etme” Vida bölümünde “SU-WL450 ile Vida (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Makara birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları...
Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu duvara monte Adaptörü üzerine monte edin. etme Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı UYARI Makaraları deliklerin şeklini Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin doğrulayarak Taban ya da Taban (75 inç...
Página 210
Televizyonun altının kaymasını önleme. Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. 5 mm çapında veya eşdeğer vida kullanın (birlikte verilmez). Televizyonun altını hafifçe kendinize doğru çekmeyi deneyerek ileri doğru oynamadığından emin olun. Herhangi bir oynama varsa, doğru sabitlenmemiştir ve Kayış...
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI Boyutlar: (Yakl.) [mm] ...
Támogatott modellek: KD-32W800 / KD-32W804 Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
Página 213
A biztonságos leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi munkavégzés érdekében alaposan kárt okozhat. és levételét erre olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és felhatalmazott vállalkozó szerelés miatt bekövetkezett semmilyen végezze. Biztonsági előírások kárért vagy sérülésért.
Página 214
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Página 215
A felszerelés megkezdése előtt Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Mi a fal anyaga? Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások Biztonsági előírások Gipszkarton fal maximális vastagsága: A fali konzolt közvetlenül a tömör 16 mm.
Página 216
Tartalomjegyzék Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL450 modellhez mellékelve Mi a fal anyaga? ..........5 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A felszerelés előkészületei ......6 megtalálható-e. Az alkatrészek ellenőrzése ......6 Alap (20) (1) Tárcsa (2) A fali konzol falra szerelése ......8 A televíziókészülék felszerelésének...
Szükséges szerszámok 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal *2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén *3 Csak 75” feletti tévékészülékekhez − 7 (HU) −...
A fali konzol falra szerelése Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Página 219
Válassza ki a falra való Illessze fel az alap felszerelés stílusát. A tv hátulja illesztőkeretet a csavar és a fal közötti távolság az (PSW 4x10) használatával az alábbiak szerint választható ki. alapra (20), ha a 2-a lehetőséget 2-a Normál rögzítés választotta.
Página 220
Határozza meg a csavarok A megjelölt pontokon készítsen helyét az alap (20) előfuratokat. felszereléséhez. Győződjön meg arról, hogy a furatok helye a falon elég erős ahhoz, hogy megtartsa a Tekintse meg a műszaki adatokat az tévékészülék súlyának legalább 16. oldalon. négyszeresét.
A megfelelő méretű csavarokkal A televíziókészülék (nincs mellékelve) rögzítse a felszerelésének előkészítése falra az alapot (20). A TV falra szerelése előtt a felszerelési útmutatónak megfelelően szerelje fel az Megjegyzés asztali állvány. Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő...
Página 222
Ellenőrizze a (+PSW 6 x 20) Tárcsa csatlakozóelemeket a Távtartó 6. oldalon található, „Az (20 mm) alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének Puha Pánt segítségével. ruhadarab Megjegyzés Csatlakoztassa a szükséges A csavarok használatával szorosan rögzítse a kábel(eke)t a tv-készülékhez.
Szerelje fel a televíziót az alapra A tv-készülék felszerelése a vagy alap illesztőkeretre. falra Finoman csúsztassa le a televíziót, és a televízió hátulján lévő tárcsákat FIGYELMEZTETÉS akassza az alapba vagy az alap Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy illesztőkeretbe, miután (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió...
Página 225
Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz. Használjon egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). Megjegyzés Próbálja a tv-készülék alját enyhén maga felé húzni annak ellenőrzéséhez, hogy az biztosan nem mozog-e előre.
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS Méretek: (kb.) [mm] ...
Página 227
Sony (SU-WL450) Podporované modely: KD-32W800 / KD-32W804 Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony Během instalace, pravidelné...
(tři nebo více uschovejte pro budoucí použití. osob v případě televizoru o velikosti 75 palců Bezpečnostní a více). Produkty od společnosti Sony jsou navrženy s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete opatření Po montáži televizoru produkt používat správně, může dojít k vážnému zranění...
Página 229
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze zranění osob nebo pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Než začnete Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných Betonové tvárnice nebo tvárnice hranolů ztraceného bednění Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Maximální tloušťka sádrokartonové stěny: Nástěnný držák namontujte přímo na stěnu 16 mm.
Página 231
Obsah Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL450 Z čeho je vaše stěna vyrobena? ...... 5 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Příprava na montáž .......... 6 Základna (20) (1) Kladka (2) Kontrola součástí ..........6 Instalace nástěnného držáku na stěnu ... 8 Příprava na montáž...
Potřebné nástroje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů *2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění *3 Pouze pro TV s úhlopříčkou nad 75” −...
Instalace nástěnného držáku na stěnu Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Página 234
Zvolte styl montáže na zeď. Když je zvolena možnost 2-a, připevněte adaptér základny Vzdálenost zadní části pomocí šroubu (PSW 4x10) k televizoru od stěny můžete základně (20) . zvolit z následujících možností. 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny ...
Página 235
Určete umístění šroubů pro Vyvrtejte otvory na značkách. montáž základny (20) . Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů je dostatečně silné na to, aby Informace najdete v technických údajích uneslo alespoň čtyřnásobek hmotnosti na straně 16. televizoru. Když zvolíte možnost 2-a, použijte prosím umístění...
Namontujte základnu (20) na Příprava na montáž zeď pomocí vhodných šroubů televizoru (není součástí dodávky). Zajistěte, že před instalací TV na stěnu byl připevněn stolní stojan dle pokynů v průvodci Poznámka nastavením. Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru 8 mm nebo ekvivalentní...
Página 237
části příslušenství v odstavci Spojte připojovací kabely do svazku, aby na ně nikdo nestoupl před jejich montáží na stěnu. „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 6. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
Instalujte televizor na základnu Montáž televizoru na zeď nebo adaptér základny. VAROVÁNÍ Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více kladky připojené k zadní části osob (tři nebo více osob v případě televizoru o televizoru do základny nebo adaptéru velikosti 75 palců...
Página 240
Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi. Použijte šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (není součástí balení). Poznámka Zkuste opatrně zatáhnout za spodní stranu televizoru směrem k sobě...
Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit Rozměry: (přibl.) [mm] požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Página 242
Sony (SU-WL450) Podporované modely: KD-32W800 / KD-32W804 Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú...
Página 243
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za dodávateľovi a dbajte na žiadnu škodu ani poranenie spôsobené V opačnom prípade môže TV prijímač to, aby sa v blízkosti nesprávnou manipuláciou alebo...
Página 244
TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Página 245
Skôr než začnete Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových kvádrov Upozornenie Maximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie 16 mm. Montážnu konzolu na stenu nainštalujte ...
Obsah Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou Z čoho je vaša stena skonštruovaná? ..... 5 na stenu SU-WL450 Príprava na montáž .......... 6 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Kontrola dielov ..........6 Podstavec (20) (1) Kladka (2) Inštalácia montážnej konzoly na stenu na...
Potrebné náradie 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi *2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov *3 Len pre TV prijímač nad 75” −...
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Página 249
Vyberte typ montáže na stenu. V prípade spôsobu 2-a pripevnite adaptér podstavca Vzdialenosť zadnej časti TV prijímača od steny možno pomocou skrutky (PSW 4 x 10) k podstavcu (20) . vybrať podľa nasledujúcich informácií. 2-a Štandardná montáž ...
Página 250
Určte pozíciu skrutiek na Do značiek vyvŕtajte otvory. montáž podstavca (20) . Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo Pozrite si technické údaje na strane 16. hmotnosť najmenej štyrikrát väčšiu ako Ak vyberiete spôsob 2-a, použite hmotnosť...
Namontujte podstavec (20) Príprava na montáž TV na stenu pomocou vhodných prijímača skrutiek (nedodávajú sa). Pred inštaláciou TV na stenu podľa Sprievodca nastavením nezabudnite pripevniť stolový Poznámka stojan. Použite minimálne štyri skrutky s priemerom 8 mm alebo ekvivalentné skrutky (nedodávajú sa). ...
Página 252
Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu Skrutka Skrutka SU-WL450“ v sekcii „Kontrola (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Kladka dielov“ na strane 6. Dištančná vložka Poznámka...
Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. VÝSTRAHA Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní Jemne spusťte televízny prijímač a držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí zaveste kladky pripojené k zadnej ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac).
Página 255
Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene. Použite skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentnú skrutku (nedodáva sa). Poznámka Pokúste sa mierne pritiahnuť spodnú časť TV prijímača k sebe, aby ste sa uistili, že sa nepohne dopredu.
Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
Página 257
Modele acceptate: KD-32W800 / KD-32W804 Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal. Pentru distribuitorii şi contractorii Sony Acordaţi atenţie totală...
Página 258
Asigurați-vă că depozitați componentele pe perete nu este suficient de rezistentă, de instalare în siguranţă. Sony nu este neutilizate în siguranță, pentru utilizări responsabilă pentru niciun fel de daune aparatul poate cădea şi poate cauza viitoare.
Página 259
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Înainte de a începe Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Din ce este realizat peretele? Gips-carton cu ştifturi O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton Măsuri de precauție Grosimea maximă a peretelui de gips-carton: Măsuri de precauție 16 mm.
Página 261
Cuprins Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL450 Din ce este realizat peretele? ......5 Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. Pregătirea pentru instalare ......6 Bază (20) (1) Troliu (2) Verificarea pieselor .......... 6 Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete ...........
Página 262
Unelte necesare 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Doar pentru pereți din gips-carton cu ştifturi *2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton *3 Doar pentru televizoare cu diagonala de 75”...
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Página 264
Selectaţi stilul de montare pe Montaţi adaptorul de bază cu perete. Distanţa de la partea din ajutorul şurubului (PSW 4x10) spate a televizorului la perete pe baza (20) atunci când poate fi selectată conform selectaţi 2-a. imaginii de mai jos. ...
Página 265
Stabiliţi poziţiile şuruburilor Dați găuri pilot pe semne. pentru instalarea bazei (20) . Asigurați-vă că locul de amplasare pe perete în care veți face găurile este Consultaţi specificaţiile de la pagina 16. suficient de rezistent pentru a susține o Când selectaţi 2-a, utilizaţi poziţiile greutate de cel puțin patru ori mai mare găurilor de la adaptorul de bază...
Instalați baza (20) pe perete Pregătirea instalării folosind şuruburi adecvate (nu televizorului sunt furnizate). Asigurați-vă că ataşați suportul de masă înainte de instalarea TV-ului pe perete, Notă consultând Ghidul de configurare. Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).
Página 267
Șurub fixare consultând „Furnizat cu Șurub (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Troliu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 6. Distanţier (20 mm) Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul montat pe spatele televizorului AVERTISMENT pe bază sau pe adaptorul de bază, având Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut grijă...
Página 270
Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. Luaţi partea netensionată a curea şi fixaţi-o ferm pe perete. Utilizaţi un şurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu este furnizat). Notă Încercaţi să trageţi uşor partea de jos a televizorului spre dumneavoastră, pentru a vă...
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază. Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT Dimensiuni: (aprox.) [mm] ...
Поддържани модели: KD-32W800 / KD-32W804 До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами. До доставчиците и подизпълнителите на Sony Подходете...
Página 273
гаранцията. Запазете ръководството за възложили бъдещи справки. Непременно съхранявайте преместването или неизползваните части на безопасно Продуктите на Sony са проектирани с демонтажа на място за употреба в бъдеще. мисъл за безопасността. Но ако Дръжте извън достъп на деца. използвате продукта неправилно, това...
кабелите, това може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте нараняване или повреда на телевизора. ледните инструкции са само за правилно Не допускайте търговците на Sony. Прочетете доставените винтове притискане на мерките за безопасност, описани по-горе и обърнете специално и окачващи части захранващия кабел или...
Página 275
Преди започване Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. От какво е направена стената ви? Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Плътен бетон или бетонни блокчета Предпазни мерки Предпазни мерки Максимална дебелина на сухата стена: ...
Página 276
Съдържание Проверка на частите Доставено с SU-WL450 От какво е направена стената ви? ....5 Проверете дали всички части са налични. Подготовка за монтаж ........6 Основа (20) (1) Макара (2) Проверка на частите ........6 Монтиране на Конзолата за закрепване...
Página 277
Необходими инструменти 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm амо за суха стена с дървени летви амо за плътен бетон или бетонни блокчета амо за телевизори с по-голям екран от 75” − 7 (BG) −...
Página 278
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Página 279
Изберете вид монтаж на Монтирайте адаптера на основата като използвате стена. Разстоянието от винт (PSW 4x10) към задната част на телевизора до основата (20) , ако сте стената може да се избере, както е показано по-долу. избрали 2-a. 2-a тандартен...
Página 280
Определете местата на Пробийте направляващи винтовете за монтаж на дупки на отбелязаните места. основата (20) . Уверете се, че местоположението на стената за пробиване на дупките е Вижте спецификациите на страница достатъчно издръжливо, за да издържи тегло поне четири пъти по-голямо от Когато...
Инсталирайте основата (20) Подготовка за монтаж на на стената с подходящи телевизора винтове (не са доставени). Уверете се, че се прикрепили поставката за маса, преди да монтирате телевизора към Забележка стена, като следвате ръководството за Използвайте четири или повече винта с диаметър инсталация.
Página 282
кабели към телевизора. за окачване, като сравните с Уверете се, че сте свързали кабелите преди да монтирате телевизора на “Доставено с SU-WL450” в стената. Няма да можете да ги свържете, “Проверка на частите” на след като телевизорът е монтиран. страница 6.
Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата. Внимателно плъзнете надолу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизора и закачете макарите , Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от закрепени...
Página 285
Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената. Използвайте винт с диаметър 5 mm или еквивалентен (не е включен в комплекта). Забележка Опитайте леко да издърпате към себе си долната част...
Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата или адаптера на основата. Кабелите не са усукани или притиснати. Колан е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
Поддерживаемые модели: KD-32W800 / KD-32W804 К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony Уделяйте...
Página 288
тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для возгоpaния, опpокидывaния или бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa пaдeния издeлия. He paзбиpaйтe и нe обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт мeняйтe дeтaли отвeтcтвeнноcти в cлyчae Oбязaтeл но кронштейна для повpeждeния или полyчeния тpaвм в обpaтитec к...
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной пpeднaзнaчeны только для дилepов тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи B пpотивном cлyчae телевизор можeт Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa выполнeнии монтaжa обязaтeльно yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют...
Página 290
Haдeжно зaтянитe Bинты, кpeпящиe винты в кронштейны для пpeднaзнaчeнныx для настенной установки к ниx кpeпeжныx cтeнe, в комплeкт отвepcтияx. поcтaвки нe вxодят. В противном случае, тeлeвизоp можeт Пpи монтaжe кронштейна для настенной yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки иcпользyйтe винты, пpичиной...
Перед началом работы Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Каков материал стены? Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок Меры предосторожности Максимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности 16 мм. Устанавливайте кронштейн для ...
Содержание Проверка комплектации Каков материал стены? ......... 6 Прилагается к SU-WL450 Проверьте комплектность товара. Подготовка к установке ........7 Основание (20) Шкив (2) Проверка комплектации ........7 Монтаж кронштейна для настенной установки на стену ......... 9 Подготовка к установке телевизора ... 12 ...
Página 293
Необходимые инструменты 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Только для гипсокартона с дюбелями *2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков *3 Только для телевизора с диагональю свыше 75 дюймов −...
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. м.
Página 295
Выберите способ настенной Прикрепите адаптер основания с помощью установки. Расстояние от винта (PSW 4x10) к задней панели монитора до основанию (20) при выборе стены можно выбрать, как показано ниже. пункта 2-a. 2-a тандартное крепление 2-b Компактная установка ...
Página 296
Определите местоположение Просверлите опорные винтов для установки отверстия по нанесенным основания (20) . меткам. м. спецификации на странице 17. Убедитесь, что на место на стене, где При выборе пункта 2-a испол зуйте будут просверлены отверстия, обладает положения отверстий адаптера достаточной прочностью, чтобы основания...
Установите основание (20) Подготовка к установке на стену, используя телевизора подходящие винты (не входят Прикрепите настольную подставку до в комплект поставки). установки телевизора на стену, следуя Руководству по установке. Примечание Используйте четыре или более винтов диаметром 8 мм или аналогичных им (в комплект поставки не входят).
Página 298
Прикрепите детали крепления кронштейна для настенной установки. Проверьте наличие комплектующих в Лента Мягкая соответствии с пунктом ткань “Прилагается к SU-WL450” в Подключите необходимые разделе “Проверка кабели к телевизору. комплектации” на Перед установкой телевизора на стену странице 7. обязательно подключите кабели. После...
Установите телевизор на Установка телевизора на основание или адаптер стену основания. Осторожно опустите телевизор и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ установите шкивы , прикрепленные Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для к задней части телевизора, на телевизора...
Página 301
Предотвращение смещения нижней части телевизора. Устраните слабину лента и надежно прикрепите его к стене. Используйте винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не прилагается). Примечание легка потяните нижнюю часть телевизора на себя, чтобы убедиться, что он не движется вперед. Если...
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
Моделі, що підтримуют ся: KD-32W800 / KD-32W804 До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Інформація для дилерів і підрядників Sony Приділяйте...
Página 304
впасти та стати причиною травмування Зберігайте цей посібник для перегляду в або пошкодження майна. майбутньому. Щодо дітей Під час розробки продуктів Sony безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ стоїть на першому місці. Однак, Не дозволяйте дітям залазити на неправильне поводження з виробами Якщо не дотримуватися наведених...
відповідно до виробом та стіною або зігнутий чи Наведені нижче інструкції призначено скручений із прикладанням сили, його інструкцій у ц ому лише для дилерів компанії Sony. внутрішні провідники можуть оголитися й Обов’язково прочитайте застережні посібнику з спричинити коротке замикання або...
Перед початком роботи початку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. З якого матеріалу виготовлено стіну? Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки Застережні заходи Застережні заходи Максимальна товщина стіни з Встановлюйте кронштейн для настінного гіпсокартону: кріплення...
Página 307
Зміcт Перевірка деталей Постачаєт ся з SU-WL450 З якого матеріалу виготовлено стіну? ..5 Перевірте, чи всі деталі включено до Підготовка до встановлення ......6 комплекту постачання. Перевірка деталей ......... 6 База (20) (1) Шків (2) Встановлення кронштейна для настінного...
Página 308
Необхідні інструменти 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами *2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків *3 Тільки для телевізора з діагоналлю екрана понад 75 дюймів −...
Página 309
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці.
Página 310
Оберіть спосіб встановлення Прикріпіть перехідник для бази за допомогою гвинта на стіні. Виберіть відстань від (PSW 4x10) до бази (20) задньої панелі телевізора до стіни як показано нижче. (якщо вибрано варіант 2-a). 2-a тандартне кріплення 2-b Тонке...
Página 311
Визначте положення гвинтів Просвердліть напрямні для встановлення бази (20) . отвори в позначених місцях. Див. технічні характеристики на стор. Переконайтеся, що стіна в тому місці, де буде просвердлено отвори, є достатньо Якщо вибрано варіант 2-a, міцною, щоб витримати вагу, використовуйте отвори на щонайменше...
Встановіть базу (20) на стіну Підготовка до за допомогою відповідних встановлення телевізора гвинтів (не входять до Перед розташуванням телевізора на стіні комплекту постачання). обов'язково прикріпіть настільну підпору, скориставшись для цього посібником з Примітка налаштування. Використовуйте принаймні чотири гвинти діаметром 8 мм...
Página 313
(+PSW 6 x 20) елементи кронштейна для Прокладка настінного кріплення. (20 мм) Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у М’яка Ремінь тканина розділі «Перевірка деталей» на стор. 6. Підключіть до телевізора необхідні кабелі.
Установіть телевізор на базу Установлення телевізора або перехідник для бази. на стіні Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду ЗАСТЕРЕЖЕННЯ телевізора, на базі або перехіднику Під час перенесення телевізора його повинні для бази (вони повинні відповідати тримати...
Página 316
Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. Використовуйте гвинт діаметром 5 мм або еквівалентний (не входить до комплекту постачання). Примітка пробуйте легко потягнути нижню частину телевізора на себе, щоб переконатися, що вона не рухається...
Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Розміри: (прибл.) [мм] ...
Toetatud mudelid: KD-32W800 / KD-32W804 Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu ohutusele.
Página 319
õnnetusi. Laske nõuetekohaselt, võib teler kukkuda ja Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel. põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole võib tekitada vigastusi või varalist kahju. Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vastutav mis tahes kahjustuste või vigastuse, nt verevalum või luumurd.
Página 320
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Página 321
Enne alustamist Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Millest teie sein tehtud on? Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud Maksimaalne kipsseina paksus: Paigaldage seinale paigaldamise kinnitus 16 mm. otse kõva betoonseina peale. Veenduge, et sisemise puittala suurus oleks ...
Página 322
Sisukord Osade kontroll Komplektis SU-WL450-ga Millest teie sein tehtud on? ......5 Veenduge, et kõik osad on olemas. Ettevalmistus............ 6 Alus (20) (1) Rihmaratas (2) Osade kontroll..........6 Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale ........8 Ettevalmistus teleri paigaldamiseks ....11 ...
Página 323
Vajalikud tööriistad 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Ainult karkassiga kipsseinale *2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile *3 Ainult suurematele kui 75-tollistele teleritele − 7 (EE) −...
Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt (mm) Mudeli nimi KD-32W800...
Página 325
Valige seinale paigaldamise viis. Määrake kindlaks aluse (20) Kauguse teleri tagaküljest paigaldamiseks mõeldud seinani saab valida järgmiselt. kruvide kinnituskohad. 2-a Standardpaigaldus Vt tehnilisi andmeid lk 16. 2-b Õhuke paigaldus 2-a valimisel kasutage aluse adapteri augukohti. Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS HOIATUS ...
Página 326
Puurige tähistatud kohtadesse Paigaldage alus (20) sobivaid abiaugud. kruvisid kasutades seinale (pole Veenduge, et seina puuritavate aukude komplektis). asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Märkus. Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi või Karkassiga kipssein samaväärset (pole komplektis).
Ühendage vajalikud kaablid Teleri paigaldamine seinale teleriga. HOIATUS Ühendage kaablid enne teleri paigaldamist Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest seinale. Pärast teleri paigaldamist ei saa (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või kaableid ühendada. suurem). Märkus. ...
Página 329
Paigaldage teler alusele või aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite aukude kuju. Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. ...
Página 331
Teleri alumise osa liikumise takistamine. Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Märkus. Proovige tõmmata teleri alaosa veidi ettepoole, veendumaks, et teler ei liigu ettepoole. Kui teler liigub ettepoole, ei ole see korralikult fikseeritud ja rihm ...
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Página 333
Atbalstītie modeļi: KD-32W800 / KD-32W804 Informācija klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.
Página 334
75 collas vai lielāks). iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties tapetes. Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Kad televizors ir Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots piestiprināts pie paliek skrūvju caurumi.
Página 335
Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
Página 336
Pirms darba uzsākšanas Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. No kāda materiāla ir veidota siena? Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija Noderīga informācija Maksimālais rīģipša sienas biezums: Uzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas 16 mm.
Satura rādītājs Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL450 No kāda materiāla ir veidota siena? ....5 Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. Sagatavošanās uzstādīšanai ......6 Pamatne (20) (1) Trīsis (2) Detaļu pārbaude ..........6 Kronšteina montāža pie sienas ....... 8 Sagatavošanās televizora uzstādīšanai ..
Página 338
Vajadzīgie instrumenti 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem *2 Tikai lietam betonam vai betona blokam *3 Tikai televizoriem ar ekrāna diagonāli vairāk par 75” − 7 (LV) −...
Kronšteina montāža pie sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts (mm) Modeļa...
Página 340
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Uzstādiet pamatnes adapteri , pie sienas. Attālumu no izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , televizora aizmugures līdz sienai pamatnei (20) ; izmantojot šo izvēlieties atbilstīgi tālākajiem metodi, ja izvēlēta 2-a. norādījumiem. 2-a Parastā montāža ...
Página 341
Izvēlieties, kurās vietās skrūvēsit Atzīmju vietās izurbiet skrūves, lai piestiprinātu caurumus. pamatni (20) . Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai Skatiet specifikācijas 16. lapā. spētu izturēt vismaz četrkārtīgu televizora Ja atlasīta 2-a. iespēja, izmantojiet svaru.
Piestipriniet pamatni (20) pie Sagatavošanās televizora sienas, izmantojot piemērotas uzstādīšanai skrūves (nav iekļautas Vispirms noteikti piestipriniet galda statīvu un komplektā). tikai tad uzstādiet televizoru pie sienas, vadoties pēc darba uzsākšanas ceļveža. Piezīme Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).
Página 343
Skrūve pārbaude” nodaļu “Komplektā (+PSW 6 x 20) Skrūve Trīsis (+PSW 6 x 20) ar SU-WL450”. Starplika Piezīme (20 mm) Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz ievietojiet televizora aizmugurē divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora piestiprinātos trīšus pamatnē vai ekrāns ir 75 collas vai lielāks).
Página 346
Nesasveriet televizora apakšpusi. Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā). Piezīme Nedaudz pavelciet televizora apakšdaļu savā virzienā, lai pārliecinātos, ka tā nekustas. Ja jūtama kustība, televizors nav pareizi piestiprināts, un saite ...
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties Izmēri: (aptuveni) [mm] īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas a : 400...
Página 348
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Página 349
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ priemonių, galima susižaloti arba nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Página 350
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Página 351
Prieš pradedant darbą Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Iš ko padaryta jūsų siena? Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena Atsargumo priemonės Didžiausias sienos storis: Atsargumo priemonės 16 mm. ...
Página 352
Turinys Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL450 Iš ko padaryta jūsų siena? ....... 5 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Pasiruošimas montuoti ........6 Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) Dalių patikrinimas ..........6 Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas ... 8 Pasiruošimas tvirtinti TV .........
Página 353
Reikalingi įrankiai 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais *2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai *3 Tik televizoriams, kurių įstrižainė virš 75 colių −...
Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr.
Página 355
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Pagrindo adapterį , būdą. Atstumą tarp TV galinės naudodami sraigtą (PSW 4x10) pusės ir sienos reikia pasirinkti, pritvirtinkite prie pagrindo kaip nurodyta toliau. (20) , jeigu pasirinkote 2-a 2-a Standartinis tvirtinimas montavimo būdą. 2-b Kompaktiškas tvirtinimas ...
Página 356
Nustatykite sraigtų vietas, kur Išgręžkite kontrolines skyles montuosite pagrindą (20) . žymių vietose. Žr. 16 psl. pateiktus techninius Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite duomenis. skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis Jei pasirinkote 2-a būdą, naudokitės kartus didesnį už televizoriaus. skylių, esančių...
Pagrindą (20) pritvirtinkite Pasiruošimas tvirtinti TV prie sienos tinkamais sraigtais Prieš sumontuodami televizorių prie sienos, (nepateikiami). vadovaudamiesi nustatymo vadovu, pritvirtinkite ant stalo pastatomą stovą. Pastaba Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba atitinkamus sraigtus (nepridėti). Gulsčiuku patikrinkite, ar pagrindas (20) yra horizontalus.
Página 358
Prieš montuodami įrenginį ant sienos, suriškite laidus, tvirtinamo laikiklio tvirtinimo kad ant jų neužliptumėte. dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 6 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą...
Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio. ĮSPĖJIMAS Atsargiai leiskite televizorių ir prie Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau televizoriaus nugarėlės pritvirtintus nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV skriemulius pakabinkite ant pagrindo komplektas yra 75 colių...
Página 361
TV apačios apsauga nuo pakrypimo. Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. Naudokite 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėtas). Pastaba Pabandykite nestipriai patraukti TV apačią tiesiai į save, kad įsitikintumėte, jog jis nejuda. Jei TV nors kiek juda, jis nėra teisingai pritvirtintas ir diržas ...
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, Matmenys: (apytiksl.) [mm] galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Página 363
Sony (SU-WL450) Podprti modeli: KD-32W800 / KD-32W804 Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami. Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.
Página 364
Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za nosilca za stensko stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. Nosilca za stensko montažo ne uporabljate montažo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen izdelkov pride do hudih telesnih poškodb...
Página 365
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Página 366
Pred začetkom Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Iz česa je izdelana vaša stena? Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila Varnostna opozorila Največja debelina gips plošč: Nosilec za stensko montažo namestite 16 mm.
Vsebina Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL450 Iz česa je izdelana vaša stena? ......5 Preverite, ali so vsi deli priloženi. Priprava za vgradnjo ........6 Podstavek (20) (1) Škripec (2) Preverjanje delov ..........6 Montaža nosilca za stensko montažo na steno ..............
Potrebno orodje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gips plošče s tramovi *2 Samo za trden beton ali betonski blok *3 Samo za televizijski sprejemnik nad 75" − 7 (SI) −...
Montaža nosilca za stensko montažo na steno Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona...
Página 370
Izberite način vgradnje na Namestite prilagodilnik podstavka z vijakom steno. Razdalja od zadnje strani (PSW 4x10) na podstavek televizorja do stene je (20) , če izberete 2-a. nastavljiva, kot kaže spodnja slika. 2-a Standardni nosilec ...
Página 371
Določite položaje vijakov za Na oznakah izvrtajte pomožne vgradnjo podstavka (20) . luknje. Glejte tehnične podatke na strani 16. Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, Če izberete 2-a, uporabite položaje ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj lukenj prilagodilnika podstavka . štirikratno težo televizijskega sprejemnika.
Página 372
Namestite podstavek (20) na Priprava na vgradnjo steno z uporabo primernih televizorja vijakov (niso priloženi). Pred nameščanjem televizor na steno pritrdite namizno stojalo in pri tem upoštevajte Opomba navodila v priročniku za pripravo. Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali enakovredne (niso priloženi).
Página 373
Pri odstranjevanju namiznega stojala s televizorja namizno stojalo trdno primite z obema rokama. Namestite dele za pritrditev Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« Vijak v »Preverjanje delov« na 6. (+PSW 6 x 20) Vijak strani.
Televizor vgradite na podstavek Namestitev televizorja na ali prilagodilnik podstavka. steno Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran OPOZORILO televizorja, obesite na podstavek ali Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita prilagodilnik podstavka, pri tem pa najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih).
Página 376
Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen). Opomba Spodnji del televizorja poskusite potegniti malo k sebi, da se prepričate, da se ne bo premaknil naprej. Če se premika, ni pravilno pritrjen in morate znova trdno pritrditi jermen .
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Página 378
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Página 379
TV-a. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati Postavljanje nosača Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u ozljede ili materijalnu štetu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne za postavljanje na Ne mijenjajte dijelove upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Página 380
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Página 381
Priprema Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Od kojeg je materijala vaš zid? Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Puni betonski zid ili betonski blokovi Mjere opreza Mjere opreza Maksimalna debljina gipsanih ploča: Nosač za postavljanje na zid postavite 16 mm.
Página 382
Sadržaj Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450 Od kojeg je materijala vaš zid? ......5 Provjerite imate li sve dijelove. Priprema za postavljanje ......... 6 Baza (20) (1) Kolotur (2) Provjera dijelova ..........6 Montaža nosača za postavljanje na zid ..8 Priprema za postavljanje televizora na zid ..
Página 383
Potreban je alat 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom *2 Samo za betonski zid ili betonske blokove *3 Samo za TV iznad 75” −...
Página 384
Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a.
Página 385
Odaberite način postavljanja na Postavite bazu adaptera zid. Udaljenost stražnje strane pomoću vijka (PSW 4x10) za TV prijemnika od zida moguće bazu (20) kada odaberete je odrediti kako je prikazano opciju 2-a. dolje. 2-a Standardno postavljanje ...
Página 386
Odlučite o položaju vijaka za Izbušite rupice na oznakama. postavljanje baze (20) . Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu Pogledajte specifikaciju na stranici 16. najmanje četiri puta veću od težine TV-a. Kada odaberete opciju 2-a, poslužite se položajima rupa za adapter baze .
Pričvrstite bazu (20) na zid Priprema za postavljanje odgovarajućim vijcima (nisu televizora na zid isporučeni u kompletu). Prije instalacije TV-a svakako na njega najprije pričvrstite postolje za stol na način prikazan u Napomena Vodiču za postavljanje. Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni).
Página 388
Povežite spojne kabele kako ne biste stali na njih prije postavljanje na zid. Provjerite postavljanja uređaja na zid. dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 6. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
Postavite TV na bazu ili adapter Postavljanje televizora na zid za bazu. UPOZORENJE Pažljivo gurnite TV prema dolje i Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za zakvačite koloture pričvršćene na televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter njegovog prenošenja.
Página 391
Sprječavanje prevrtanja televizora. Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. Upotrijebite vijak promjera 5 mm ili odgovarajući (nije isporučen). Napomena Lagano povucite donji dio televizora prema sebi da biste se uvjerili da se neće pomaknuti prema naprijed.
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom Dimenzije: (približno) [mm] strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер: KD-32W800 / KD-32W804 Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында...
Página 394
теледидардан басқа зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға сақтаңыз. теледидардың салмағынан төрт есе ауыр затты қолданбаңыз. салқмақты көтере алуы қажет. Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып (Салмағын тексеру үшін теледидардың Теледидарды солға/ жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.) оңға, жоғары/төмен өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны...
Página 395
мүмкін. нұсқауларға сүйене Sony дилерлері үшін отырып дұрыс пайдаланыңыз. Қосалқы элементтерді ЕСКЕРТУ пайдалансаңыз, Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне теледидар құлап, арналған. Жоғарыда берілген алдын Кронштейнді қабырғаға алу шараларын оқып шығыңыз және біреуге дене осы құрылғыны орнату, оған күтім бекітуге қажетті...
Página 396
Іске кіріспес бұрын Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Қабырға неден жасалған? Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары Гипсокартонның максималды қалыңдығы: Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты 16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз. ...
Мазмұны Бөлшектерді тексеру Қабырға неден жасалған? .......5 SU-WL450 құрылғысымен беріледі Барлық бөлшектердің бар екендігін Орнатуға дайындық .........6 тексеріңіз. Бөлшектерді тексеру ........6 Негіз (20) (1) Тегершік (2) Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату ..........8 Теледидарды орнатуға дайындау ....11 PSW 6x20 (4) ...
Página 398
Қажетті құралдар 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м {15 кгк·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 Тек диагоналі 75 дюймнен жоғары ТД-ға арналған − 7 (KZ) −...
Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты...
Página 400
Қабырғаға орнату стилін Адаптор негізін (PSW 4x10) таңдаңыз. Теледидардың артқы Бұрандаларымен 2-a жағы мен қабырға таңдалған кезде (20) негізіне арақашықтығын төменде бекіту. көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату ...
Página 401
Белгіленген жерлерді орнату Негізді (20) орнату үшін тесіктерін жасау үшін бұрандалардың орнын бұрғылаңыз. анықтаңыз. Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын 16-беттегі сипаттамаларды қараңыз. орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек 2-a таңдалған кезде, Адаптор салмақты ұстай алатындай күшті екенін негізінің тесік орнын пайдаланыңыз. тексеріңіз.
Негізін (20) қабырғаға Теледидарды орнатуға жарамды бұрандаларды дайындау (жинаққа кірмейді) пайдаланып Орнату нұсқаулығына сәйкес теледидарды орнатыңыз. қабырғаға орнату алдында үстел тұғырын міндетті түрде тіркеңіз. Нұсқау Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан да көп бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). ...
Página 403
кронштейн үшін тіркеу бөлшектерін тіркеңіз. 6-беттегі «Бөлшектерді Бұранда Бұранда (+PSW 6 x 20) тексеру» бөліміндегі (+PSW 6 x 20) Тегершік «SU-WL450 құрылғысымен Аралық беріледі» тармағын қарау (20 мм) арқылы монтаждау бөлшектерін тексеріңіз. Нұсқау Жұмсақ Белдік ...
Теледидарды негізге немесе Қабырғаға теледидарды негіз адаптеріне орнатыңыз. орнату Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген ЕСКЕРТУ тегершіктерді негізге немесе негіз Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін көп адам (75 дюймді және одан үлкен теледидар жинағы...
Página 406
Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Нұсқау Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, дұрыс бекітілмеген...
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы Өлшемдері: (шамамен) [мм] қысқа...
Página 408
Podržani modeli: KD-32W800 / KD-32W804 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
Página 409
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu Obavezno sačuvajte neiskorištene delove Ako je zid na koji se postavlja nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog na sigurnom mestu za korišćenje u...
Página 410
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Página 411
Pre početka korišćenja Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Od čega je vaš zid napravljen? Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova Mere predostrožnosti Maksimalna debljina suvog zida: Mere predostrožnosti 16 mm.
Página 412
Sadržaj Provera delova Isporučeno uz SU-WL450 Od čega je vaš zid napravljen? ......5 Proverite da li su svi delovi isporučeni. Priprema za postavljanje ......... 6 Osnova (20) (1) Remenica (2) Provera delova ..........6 Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid ..............
Página 413
Potrebni alati 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima *2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova *3 Samo za TV iznad 75 inča −...
Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Página 415
Izaberite stil montaže na zid. Postavite spojnicu osnove Udaljenost zadnje strane TV-a pomoću vijka (PSW 4x10) na od zida može da se izabere kao osnovu (20) prilikom izbora što je pokazano ispod. 2-a. 2-a Standardna montaža ...
Página 416
Odlučite o položajima vijaka za Probušite vodeće rupe na postavljanje osnove (20) . oznakama. Pogledajte specifikacije na strani 16. Uverite se da mesto na zidu za bušenje Prilikom izbora 2-a, izaberite položaje rupa dovoljno jako da podnese težinu bar rupa spojnice adaptera . četiri puta veću od težine TV-a.
Postavite Osnovu (20) na zid Priprema za postavljanje odgovarajućim vijcima (nije TV-a isporučeno). Pre pričvšćivanja TV-a na zid, pomoću Vodiča za podešavanje proverite da li ste pričvrstili Napomena postolje za sto. Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili ekvivalentne (nisu isporučeni).
Página 418
Meka Remen krpa delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz Povežite potrebni kabl(ove) sa SU-WL450“ u „Provera delova“ TV-om. na strani 6. Obavezno povežite kablove pre postavljanja TV-a na zid. Nećete moći da Napomena povežete kablove kada se TV postavi.
Postavite TV na osnovu ili Postavljanje TV-a na zid spojnicu za osnovu. UPOZORENJE Pažljivo pomerite TV i okačite remenice TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili ako je TV od 75 inča ili veći).
Página 421
Sprečavanje pomeranja dna TV-a. Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. Upotrebite vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nije isporučen). Napomena Pokušajte da povučete dno TV-a malo napred prema vama, da biste se uverili da se ne pomera napred. Ako postoji bilo kakvo pomeranje, on nije ispravno pričvršćen, a remen ...
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Página 423
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס .הכבל לא מסובב או צבוט . מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או ...
Página 424
מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .לקיר בחוזקה השתמש בבורג בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך .)(לא מסופק הערה -נסה למשוך קלות את תחתית הטלוויזיה אליך על מנת לוודא שהיא לא נעה קדימה. אם ישנה תנועה כלשהי, אז...
Página 426
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או .על מתאם הבסיס החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת .החורים אחוז היטב את הטלוויזיה בשתי ידיים המחוברות ותלה בעדינות את הגלגלות לגב...
Página 427
חבר את הכבלים הנחוצים התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .לטלוויזיה אזהרה הקפד לחבר את הכבלים לפני התקנת הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר הטלוויזיה על-גבי הקיר. לא תוכל לנתק את עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את הטלוויזיה .הכבלים...
Página 428
.במעמד השולחני בשתי ידיך באופן מאובטח חבר את רכיבי החיבור של מתלה -הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים " בפרקSU-WL450 עם דגם .6 "בדיקת החלקים" בעמוד הסר את הברגים מהחלק האחורי הערה .של הטלוויזיה...
Página 429
על הקיר )20( התקן את הבסיס יש לקדוח חורים ראשוניים .בסימונים באמצעות ברגים מתאימים (לא ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא .)מסופקים חזק מספיק כדי לשאת לפחות ארבע פעמים .את משקל הטלוויזיה הערה השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או שווה ...
Página 430
החלט על מיקום הברגים להתקנת בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק . )20( הבסיס בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה .כמוצג להלן .16 עיין במפרטים שבעמוד -2 , השתמש במיקומי החוריםa בעת בחירת -2 תלייה רגילהa . של מתאם הבסיס -2 תלייה...
Página 431
התקנת מתלה הקיר על הקיר .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Página 432
כלים שיש בהם צורך 01 מ"מ 5.5 מ"מ 5.1 ניוטון מטר }{51 קג"כ ס"מ 5 מ"מ 06 מ"מx 8 מ"מ אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון "75 רק לטלוויזיה מעל −...
Página 433
בדיקת החלקים תוכן עניינים SU-WL450 פריטים המסופקים עם דגם 5 ........?ממה עשוי הקיר שלך .ודא שכל החלקים נמצאים 6 ..........הכנה להתקנה )2( גלגלת )1( )20( בסיס 6 ..........בדיקת החלקים 8 ......התקנת מתלה הקיר על הקיר...
Página 434
לפני שמתחילים .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה ?ממה עשוי הקיר שלך בטון או בלוקים עשויים בטון קיר גבס עם קורות תומכות אמצעי זהירות אמצעי זהירות .התקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון :עובי מרבי של קיר הגבס ...
Página 435
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר הזווית לפי התהליך המתואר על משטחי קירות שבהם .במדריך הוראות זה פינות או צידי הטלוויזיה .בולטים משטח פני הקיר ,אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי .גופנית...
Página 436
זהירות היא עלולה ליפול ולגרום לחבלה .חמורה כגון חבורה או שבר אינה אחראית לכל נזקSony .חמורה אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים או חבלה שנגרמו בשל טיפול לא נכון או...
Página 437
:דגמים נתמכים KD-32W800 / KD-32W804 ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני .יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר...