Descargar Imprimir esta página
Harman JBL GTO24001 Manual Del Propietário
Harman JBL GTO24001 Manual Del Propietário

Harman JBL GTO24001 Manual Del Propietário

Amplificador de subgrave para automovil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ САБВУФЕРНОГО УСИЛИТЕЛЯ АВТОМОБИЛЬНОЙ АУДИОСИСТЕМЫ GTO24001
Советы и меры предосторожности при
установке:
• Отсоедините отрицательный (-) провод от
автомобильного аккумулятора.
• В местах установки определите и отметьте все топлив-
ные магистрали, линии гидравлического тормоза,
вакуумные линии и электрические
провода. Будьте предельно осторожны при
разрезании или сверлении вблизи данных мест.
• Для монтажа выберите безопасное невлажное место.
• Убедитесь, что в месте проведения монтажа циркуля-
ция воздуха достаточна для самоохлаждения усилите-
ля.
• С помощью соответствующих инструментов установите
усилитель.
Технические характеристики
• 1700Вт RMS x 1 канал @ 4 Ом и ≤1% THD + N*
• 2400Вт RMS x 1 канал @ 2 Ом, питание
14.4В и ≤1% THD + N*
• Частотная характеристика: 20-330Гц (–3дБ)
• Максимальный входной сигнал: 6В*
• Максимальная чувствительность: 200мВ*
• THD + N: 0.5%
• Соотношение сигнал-шум: 65дБ
(опорный сигнал 1Вт на 4 Ом)*
• Соотношение сигнал-шум: 97дБ
(опорная расчетная мощность на 4 Ом)
* Соответствует CEA-2006A
Выходные коннекторы динамиков
• Подключить сабвуфер к данным разъемам, сохра-
няя соответствующую полярность. Можно исполь-
зовать разъемы + или –. Минимальное полное
сопротивление – 2 Ом.
Держатель предохранителя/Подключение питания +12V
• Заменяйте предохранитель только на анало-
гичный по характеристикам
• Установите соответствующий патрон предох-
ранителя на расстоянии 45см от аккумулятора
при помощи провода сечением 53.5мм
показано на рисунках 1 и 2.
• Подсоедините два провода сечением 22мм
другому контакту патрона предохранителя как
показано на рисунке 1. Убедитесь, что провода
не повреждены и не зажаты во время установ-
ки. Установите защитные прокладки, протяги-
вая провода через противопожарную перего-
родку или металл. Подключите эти два прово-
да к плюсовым клеммам питания усилителя
см. рисунок 1.
Рисунок 1.
2 провода
4-Gauge
сечением
Патрон предох-
Fuse Holder
(4 AWG,
22
мм
2
ранителя
150A
22mm
)
2
150A
Аккумулятор
Battery
Моторный отсек
Inside Engine Compartment
• Если усилитель предполагается использовать
на соревнованиях по звуку, то для получения
большей выходной мощности подключите в
разрыв цепи питания между патроном предох-
ранителя и усилителем блок распределения. В
этом случае номинал предохранителя должен
составлять 300А.
схема подключения на рисунке 2.
Рисунок 2.
2 провода
4-Gauge
сечением
(4 AWG,
22
мм
2
22mm
2
Клеммы питания
• +12V: см. раздел
• GND: Подключите на корпус автомобиля,
используя провод сечением 22мм
Рисунок
Заводской шуруп
как
2
2
к
Внимание: Удалите
краску под кольцевым
коннектором.
• REM: Подключить к проводу "Remote Out" комплек-
та питания или устройства на + 12 В (ACC).
Вспомогательный выходной коннектор (RCA)
• Линейный выход. Подключить к выходу дополни-
тельного усилителя.
Входные коннекторы (RCA)
• Подключить к RCA-выходам комплекта питания или
сигнального устройства.
Регулятор входного уровня
• Используется для согласования входного уровня
усилителя с выходным уровнем комплекта питания.
• См.
Регулятор частоты фильтра нижних частот
Провод
0-Gauge
• ФНЧ 12 дБ/октава, регулируется в диапазоне от 32
сечением
до 320 Гц.
(0 AWG,
2
53.5мм
• См.
53.5mm
)
2
Инфразвуковой регулируемый фильтр верхних
частот с динамической оптимизацией басов (DBO)
и регулируемым усилением (Q)
• Для вуферов с резонансными (вентилируемыми)
корпусами установите регулятор частоты на 10 Гц
ниже частоты резонанса корпуса.
• Для вуферов в герметичных корпусах установите
регулятор на любую частоту в диапазоне от 30 до
50 Гц.
• Настройте регулятор усиления на свой вкус, однако
будьте осторожны: слишком большое усиление
может повредить вуфер (-ы).
A Регулятор частоты фильтра верхних частот с
B Регулятор усиления DBO обеспечивает до 12
Блок распределения
Distribution Block
Провод
0-Gauge
сечением
(0 AWG,
53.5мм
53.5mm
Провод
0-Gauge
)
сечением
(0 AWG,
53.5мм
2
53.5mm
)
2
Патрон предох-
Fuse Holder
ранителя
300A
300A
Аккумулятор
Battery
Моторный отсек
Inside Engine Compartment
.
(см. рис. 3).
2
3
Кольцевой коннектор
Провод
заземления
Звездообразная
прокладка
для процедуры настройки.
для процедуры настройки.
динамической оптимизацией басов (DBO), регу-
лируется в диапазоне от 10 до 100 Гц. Для соот-
ветствующих настроек см. рисунок выше.
дБ усиления, что слегка превышает частоту
ВЧ-фильтра. Для соответствующих настроек
см. рисунок выше.
Разъем подключения выносного регулятора
громкости (в комплект поставки не входит)
• Подключите дистанционный регулятор уровня
(RLC) с помощью соответствующего кабеля RJ-11
(прилагается к выносному регулятору громкости).
Индикатор питания
• Г орит, если усилитель включен.
Индикатор неисправности
• Загорается, если происходит один из следующих
сбоев: перепад напряжения аккумулятора, корот-
кое замыкание между проводами динамиков, пере-
2
грев усилителя, повреждение выходной цепи усили-
)
2
теля (на выходе усилителя присутствует напряже-
ние постоянного тока).
Настройка входного уровня
A Повернуть регулятор уровня против часовой
стрелки до 6 В (минимум).
B При включенных динамиках (включить какой-
нибудь музыкальный трэк) выставить регулятор
громкости главного блока в позицию 3/4.
C Повернуть регулятор входного уровня по часовой
стрелке, пока басовый выход не станет пропор-
ционален выходу широкодиапазонных динамиков
(на Ваше усмотрение).
D Теперь входной уровень настроен правильно.
Настройка кроссовера
A Настройка кроссовера для сабвуферов.
Внимание: допустимые уровни частоты отмечены
серым.
Выносной регулятор громкости
(в комплект поставки не входит)
Позволяет дистанционно регулировать басов во
время прослушивания.
Хранение, транспортирование, ресурс,
утилизация
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних
условиях по группе "Л" ГОСТ 15150 и при необходимости
транспортировать любым видом гражданского транспорта в
имеющейся индивидуальной потребительской таре по группе
"Ж2" ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место
хранения (транспортировки) должно быть недоступным для
попадания влаги, прямого солнечного света и должно исклю-
чать возможность механических повреждений.
Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при
эксплуатации и утилизации (кроме сжигания в
неприспособленных условиях). Элементы питания должны
утилизироваться согласно местному законодательству по охра-
не окружающей среды.
Г арантии поставщика
Устройство GTO24001 соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требова-
ниям ГОСТ Р МЭК 60065-2002, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ
22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р
51317.3.3-99. При соблюдении владельцем правил эксплуатации,
изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает
безопасность и электромагнитную совместимость в полном
объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в
системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окру-
жающую среду и человека и признано годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с
момента покупки без учета времени пребывания в ремонте при
соблюдении правил эксплуатации. Право на гарантию дается
при заполнении сведений прилагаемого гарантийного талона.
Г арантийные обязательства не распространяются на
перечисленные ниже принадлежности изделия, если
их замена предусмотрена конструкцией и не связана с
разборкой изделия: сетевой источник питания, USB и аудио
кабель, пульт ДУ, документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: GTO24001
(Зарегистрированная торговая марка).
Производитель: Харман/кардон Харман Интернешенал
Компани
Юридический адрес производителя: 250 Кроссвейз Парк Драйв,
Вудбери, Нью Йорк 11797 США.
Страна изготовления Китай
Продукт разработан для мобильного применения и не
подходит для подключения к обычной сети. Для
гарантийной страховки необходим действительный
серийный номер. Свойства, технические характеристики
и вид продукта могут меняться без предварительного
уведомления.
www.jbl.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harman JBL GTO24001

  • Página 1 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ САБВУФЕРНОГО УСИЛИТЕЛЯ АВТОМОБИЛЬНОЙ АУДИОСИСТЕМЫ GTO24001 Советы и меры предосторожности при Рисунок 2. Разъем подключения выносного регулятора установке: громкости (в комплект поставки не входит) • Отсоедините отрицательный (-) провод от • Подключите дистанционный регулятор уровня автомобильного аккумулятора. (RLC) с помощью соответствующего кабеля RJ-11 (прилагается...
  • Página 2 GTO24001 OWNER’S MANUAL...
  • Página 3 Harman International, Consumer Division 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA www.jbl.com © 2009 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. JBL is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. Part No. GTO24001OM 08/09...
  • Página 4 Optional RLC...
  • Página 5 ENGLISH GTO24001 CAR AUDIO SUBWOOFER AMPLIFIER OWNER’S MANUAL Installation Warnings and Tips • For competition installations, replace the fuse Low-Pass Filter Frequency Control with a 300A ANL (not included). Connect a single • 12dB/octave low-pass filter, • Disconnect the negative (–) lead from your vehicle’s piece of 0-gauge (0 AWG, 53.5mm ) wire to the variable from 32Hz to 320Hz.
  • Página 6 POLSKI GTO24001 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZA SUBWOOFERA SAMOCHODOWEGO Ostrzeżenia i porady instalacyjne: • W przypadku instalacji dla zawodników, zastąp bezpiecznik Kontrolka częstotliwości filtru modelem ANL 300A (nie dołączony do wzmacniacza). dolnoprzepustowego • Odłącz przewód ujemny (–) od akumulatora Twojego Podłącz pojedynczy przewód 53,5mm do drugiego końca samochodu.
  • Página 7 DEUTSCH GTO24001 CAR-AUDIO-SUBWOOFER-ENDSTUFE – BEDIENUNGSANLEITUNG Warnungen und Hinweise zum Einbau: • Für den Einsatz bei Wettbewerben sollten Sie die des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel eingebaute Sicherung durch eine vom Typ 300A ANL der Steuereinheit an. •+ Entfernen Sie das Massekabel von der (nicht im Lieferumfang enthalten) ersetzen.
  • Página 8 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION DE L’AMPLIFICATEUR DE SUBWOOFER D’AUTOMOBILE GTO24001 Mises en garde et conseils d’installation : • Pour des installations de compétition, remplacez le Contrôle de fréquence du filtre passe-bas fusible par un fusible 300 A ANL (non inclus). • Débranchez la borne négative (-) de la batterie de •...
  • Página 9 ESPANOL GTO24001. AMPLIFICADOR DE SUBGRAVE PARA AUTOMOVIL. MANUAL DEL PROPIETARIO Consejos y trucos de Instalación: • Para instalaciones de competición, sustituya el Control Frecuencia de filtro pasa-bajos fusible por uno del tipo 300A ANL (no incluido). • Desconecte el terminal negativo (–) de la batería de •...
  • Página 10 NEDERLANDS GTO24001 CAR AUDIO SUBWOOFER VERSTERKER – HANDLEIDING Tips En Waarschuwingen Bij De Installatie: aan het andere einde van de zekeringhouder, als in DBO (Dynamic Bass Optimization) afbeelding 2. Leg de ader van 53,5 mm (AWG 0) door Variabel Subsonisch Hoogdoorlaat Filter •...
  • Página 11 ITALIANO MANUALE UTENTE DELL’AMPLIFICATORE DI POTENZA AUDIO PER AUTO GTO24001 Avvisi e consigli per l’installazione: • Per installazioni da competizione, rimpiazzate il Controllo della frequenza del filtro passo basso fusibile con uno da 300A ANL (non compreso). • Scollegare il polo negativo (–) dalla batteria del •...
  • Página 12 SVENSK GTO24001 BILAUDIO SUBWOOFER-FÖRSTÄRKARE ANVÄNDARHANDBOK Varningar och Tips för Installation: ningar i dessa hål, så att kabeln inte skadas. DBO (Dynamisk Bas Optimering) Variabelt Anslut den andra sidan av 55mm kabeln till Subsoniskt HighPass-Filter Med Variabel • Koppla ifrån den negative (-) polen från fordonets Input terminalen på...
  • Página 13 DANSK GTO24001 BILSTEREO SUBWOOFER EFFEKTFORSTÆRKER BRUGSVEJLEDNING Installation advarsler og råd: skal føres gennem metal. Den anden ende af • Boost indstilles efter smag, dog ikke så kraftigt 53,5 kvmm ledningen tilsluttes indgangsterminal at det kan skade basenhederne. • Batteriets minus (-) ledning afmonteres. på...
  • Página 14 SUOMI GTO24001 PÄÄTEVAHVISTIN AUTOON – OMISTAJAN KÄSIKIRJA Asennusvinkkejä ja varoituksia: DBO (Dynamic Bass Optimization) peli (0 AWG, 53,5 mm ) asianmukaisesti jakorasi- -subsonic-ylipäästösuotimessa on rajataajuus- • Irrota auton negatiivinen akkukaapeli (–) ennen alle käyttäen kumiholkkeja kaikissa metallilevy- ja korostussäädin (Q) asennustöiden aloittamista.
  • Página 15 TÜRKÇE GTO24001 SUBWOOFER AMPLİFİKATÖRÜ KULLANMA KILAVUZU Kurulum için Uyarılar ve İpuçları • Farklı kurulumlar için sigortayı 300A ANL ile Alçak İletimli Filtre Frekans Kontrolü değiştirin (dahil değildir). Tek parça 0-ölçekli kab- • Aracınızın aküsünden eksi ucu (–) ayırın. • 12dB/oktav alçak iletimli filtre, 32Hz-320Hz arası loyu Şekil 2’de gösterildiği gibi sigorta yuvasının değişir.
  • Página 16 Déclaration de conformité Declaration of Conformity Konformitätserklärung We, Harman Consumer Group, Inc. We, Harman Consumer Group, Inc. Wir, Harman Consumer Group, Inc. 2, route de Tours 2, route de Tours 2, route de Tours 72500 Château du Loir 72500 Château du Loir 72500 Château du Loir...