Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Raccordement
1. Reliez le câble spiralé au combiné et à la fiche marquée q au dos du
téléphone.
2. Reliez l'extrémité du câble téléphonique fourni à la fiche marquée T au
dos du téléphone, puis à la prise téléphonique murale.
3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement.
4. Prenez le combiné: vous devez entendre la tonalité.
Vérifiez que le curseur de synchronisation de la touche R est bien sur 300
5.
ms. Dans le cas contraire, positionnez le curseur sur cette valeur.
Touche Secret
Pendant votre communication, vous pouvez couper le micro afin que votre
correspondant n'entende pas ce que vous dites. Le micro du combiné est
coupé tant que vous appuyez sur la touche
Touche Bis
Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné et
appuyez sur la touche Bis
.
r
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume du combiné avec le curseur
Sonnerie
Le volume de sonnerie peut être réglé sur fort ou faible à l'aide du curseur
.
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d'achat, la facture faisant foi. La
réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie
est valable pour un usage normal de l'appareil tel que le définit la notice d'utilisation.
Les fournitures utilisées avec l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont
exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l'appareil. Les
dommages dûs à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage
ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation
non conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie
ne s'appliquera pas si l'appareil a été endommagé à la suite d'un choc ou d'une
chute, d'une fausse manoeuvre, d'un branchement non conforme aux instructions
mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de l'ART (Autorité de Régulation
des Télécommunications), de l'effet de la foudre, de surtensions électriques ou
électrostatiques, d'une protection insuffisante contre l'humidité, la chaleur ou le gel.
En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
Pour la France
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s'appliquera conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous avez des soucis d'utilisation,
contactez notre Service d'Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel
- 0,34 Euros/mn ).
Dépannage
Vérifiez que le câble téléphonique soit en bon état. Débranchez tout autre matériel,
rallonges et téléphones branchés sur la même ligne. Si l'appareil fonctionne
normalement, la panne provient du matériel additionnel. Testez le matériel sur
une ligne en état de marche. S'il fonctionne, cela signifie que votre raccordement
téléphonique est défectueux. Signalez la panne à votre opérateur. En cas d'échec,
contactez votre revendeur.
Déclaration de conformité
Doro certifie que cet appareil Doro 509c est compatible avec l'essentiel des
spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC et 2002/95/
EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
www.doro.com/dofc
Français
.
z
Σύνδεση
1. Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου στην πρίζα του
τηλεφωνικού δικτύου.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επανάκλησης/χρόνου (
αναλαμπής έχει ρυθμιστεί στα 100 ms.
Κουμπί σίγασης
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνο
του ακουστικού/των ακουστικών κατά τη διάρκεια μιας κλήσης,
πατώντας το κουμπί
Κουμπί επανάκλησης
Πατήστε το κουμπί επανάκλησης
Ρύθμιση έντασης ήχου
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της κλήσης
πατώντας τα πλήκτρα
Ήχος κλήσης
Δήλωση συμμόρφωσης
Η Doro δηλώνει πως το προϊόν Doro 509c πληροί τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις που περιλαμβάνονται στις
.
Οδηγίες 1999/5/EΚ, 2002/95/ΕΚ. Αντίγραφο της Δήλωσης
Συμμόρφωσης διατίθεται στην ηλεκτρονική σελίδα www.doro.
com/dofc.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής δεν έχει
υποστεί φθορά και είναι συνδεδεμένο σωστά.
Αποσυνδέστε τυχόν άλλες συνδεδεμένες συσκευές.
Εάν το πρόβλημα λυθεί, τότε η βλάβη βρίσκεται στον άλλο
εξοπλισμό.
Δοκιμάστε τον εξοπλισμό σε μια γραμμή που είναι γνωστό ότι
λειτουργεί. Εάν το προϊόν λειτουργήσει, τότε η βλάβη βρίσκεται
στη γραμμή. Εάν συνεχίζετε να έχετε δυσκολίες, επικοινωνήστε με
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το τηλέφωνο.
Εγγύηση
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών από την
ημερομηνία αγοράς.
Η απόδειξη αγοράς είναι απαραίτητη για οποιαδήποτε επισκευή ή
τεχνική υποστήριξη εντός της περιόδου εγγύησης.
Η εγγύηση αυτή δεν ισχύει για βλάβες που προκλήθηκαν από
ατύχημα ή παρόμοιο περιστατικό ή ζημιά, εισροή υγρών, αμέλεια,
αντικανονική χρήση ή οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες από την
πλευρά του αγοραστή. Επίσης, η εγγύηση αυτή δεν ισχύει για
βλάβες που προκλήθηκαν από κεραυνούς ή οποιαδήποτε άλλη
αυξομείωση τάσης. Ως μέσο προφύλαξης, σας προτείνουμε
να αποσυνδέετε το τηλέφωνο κατά τη διάρκεια καταιγίδας με
κεραυνούς.
Ελληνικά
.
z
.
r
.
επίπεδο
)
FLASH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Doro 509c

  • Página 1 Ρύθμιση έντασης ήχου correspondant n’entende pas ce que vous dites. Le micro du combiné est Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της κλήσης coupé tant que vous appuyez sur la touche πατώντας τα πλήκτρα Ήχος κλήσης Touche Bis Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné et επίπεδο appuyez sur la touche Bis Δήλωση συμμόρφωσης Η Doro δηλώνει πως το προϊόν Doro 509c πληροί τις ουσιώδεις Réglage du volume απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις που περιλαμβάνονται στις Vous pouvez ajuster le volume du combiné avec le curseur Οδηγίες 1999/5/EΚ, 2002/95/ΕΚ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης διατίθεται στην ηλεκτρονική σελίδα www.doro. Sonnerie com/dofc. Le volume de sonnerie peut être réglé sur fort ou faible à l’aide du curseur Αντιμετώπιση προβλημάτων Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής δεν έχει Garantie et S.A.V.
  • Página 2 Ph: 0900-500-25 (Toll Call) working line. If the product works then the fault is probably with the line. Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722 Email: support@doro.com.au Email: Please inform your local network operator. If you are still experiencing If you are still experiencing Web site: www.doro.com.au support@atlasgentech.co.nz difficulties, contact Doro or the place of purchase. Declaration of conformity REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only Doro hereby declares that the Doro 509c conforms to the essential if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line. A requirements and other relevant regulations contained in the Directives 1999/5/EC and 2002/95/EC. standard telephone line has a maximum REN capacity of 3 (RN of 5). A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc It is possible to connect 3 devices with a REN of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance. Exceeding this limit may cause the volume of the ringer in any phone to decrease or not ring at all. If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available by email on tech@doro-uk.com or via a premium rate ALL PRODUCTS The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum correct at the time of publication).
  • Página 3: Rozwiązywanie Problemów

    Premere il pulsante Ripetizione numero 4. Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy słychać ciągły sygnał wybierania. Telefon jest teraz gotów do użytku. Regolazione del volume Il volume è regolabile durante una chiamata tramite Przycisk wyłącznika mikrofonu Mikrofon słuchawki pozostanie wyłączony tak długo, jak długo przycisk Suoneria będzie wciśnięty. Livello Funkcja ponownego wybierania Jeśli wybrany numer jest zajęty albo zachodzi potrzeba ponownego wybrania Dichiarazione di conformità Doro dichiara che l’apparecchio Doro 509c è conforme ai requisiti tego samego numeru, podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk ponownego essenziali e ad altre disposizioni importanti, previsti dalla Direttiva wybierania 1999/5/EC, 2002/95/EC. Regulacja głośności Una copia della Dichiarazione di Conformità può essere reperita al sito Głośność słuchawki może być regulowana za pomocą , przełącznik www.doro.com/dofc znajduje się na prawym boku części bazowej. Ricerca e individuazione guasti Sygnał dzwonka Verificare che il cavo telefonico non sia danneggiato e sia correttamente Dzwonek może działać w trybie głośnym lub cichym – wyboru dokonuje się...
  • Página 4: Conexión

    Botón de silencio El micrófono del auricular puede desactivarse/activarse durante una llamada pulsando Botón de rellamada Pulse el botón de rellamada Control de volumen El volumen puede ajustarse durante una llamada utilizando Timbre Nivel Declaración de conformidad Doro declara que el aparato Doro 509c es conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 1995/5/CE y 2002/95/CE. En la dirección www.doro.com/dofc podrá encontrar una copia de la Declaración de conformidad. Solución de problemas Verifique que el cable de teléfono está en perfectas condiciones y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo adicional que pueda estar conectado. Si el problema se soluciona, el fallo estará en el otro equipo. Compruebe el equipo en una línea de cuyo funcionamiento esté seguro. Si el producto funciona, el fallo estará en la línea. Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el...
  • Página 5: Karta Gwarancyjna

    6. Obowiązkiem kupującego jest: 20. Gwarancją nie są objęte: KARTA GWARANCYJNA a) dopilnowanie, aby Karta Gwarancyjna była a) wypadki zaistniałe podczas transportu i W wypadku pytań związanych z obsługą właściwie wypełniona, podpisana i opatrzona datą przeładunku oraz wywołane tym uszkodzenia, urządzenia, pomoc dostępna jest poprzez: sprzedaży oraz pieczęcią sklepu także na odcinkach b) wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane www.doro.atlantel.pl, pomoc@doro.atlantel.pl, gwarancyjnych. W przeciwnym wypadku Gwarancja niewłaściwym użytkowaniem, niedbałością Klienta infolinia 0-801-674-888. nie posiada mocy prawnej, lub stosowaniem produktu niezgodnie z zaleceniami b) sprawdzenie, czy numer seryjny produktu instrukcji obsługi, przeznaczeniem lub przepisami odpowiada numerowi seryjnemu wpisanemu do bezpieczeństwa, DEFINICJE Gwarant: TM Distribution Sp. zoo ul. Lutniania 39 Karty Gwarancyjnej. c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane 7. Ochrona gwarancyjna nie będzie udzielona jeżeli w nim wady, 71-425 Szczecin, tel. (0-91) 431-11-50 Karcie Gwarancyjnej wystąpią jakiekolwiek zmiany,...
  • Página 6 ��� ������ ������������� ������ ����� ��������� �������� ���������� �������������� ������� � ��� ���������� � ����������������� �������� ������� ������������� � ���������������� 509c � ���� ��������� ���������� �� ����� ������������ ��� ���������� ������������ �� ������� ��������� ����������� � �������������� �������� ������� ������������ ��� � ������� ��������� ������������ �...