Hama RC 660 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RC 660:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Radio Controlled Clock
Funkwecker
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
00136250
00136251
00136252
RC 660
GB
D
F
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama RC 660

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 00136250 00136251 00136252 Radio Controlled Clock RC 660 Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com G Operating instruction Controls and Displays Time Alarm time Month Room humidity Room temperature SNOOZE / LIGHT button / twilight sensor = activate the backlight (approx. 10 seconds) / stop the alarm for 5 minutes 12/24/ YEAR button = toggle 12/24-hour time format / set the year HOUR/MONTH button...
  • Página 4 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Radio Controlled Alarm Clock RC 660 • 3 x AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. Warning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. Automatic date/time setting using the DCF signal • Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts searching for a DCF radio signal. During the search, the radio icon / will flash.
  • Página 7: Temperature Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Note – Summer time The clock automatically switches to summer time. appears on the display as long as summer time is activated. 5.2. Manually setting the date/time Time • Move the LOCK slide switch (12) to the TIME SET position to manually set the time (1).
  • Página 8: Activating/Deactivating The Alarm

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Alarm Setting the alarm time • Move the LOCK slide switch (12) to the ALARM SET position to manually set the alarm time (2). • Repeatedly press the 12/24/YEAR button (8) to set the time of alarm 1 (2) or alarm 2 (2).
  • Página 9 Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 9. Technical Data Radio Controlled Clock 4.5 V...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen Uhrzeit Weckzeit Monat Raumluftfeuchtigkeit Raumtemperatur SNOOZE / LIGHT-Taste / Dämmerungssensor = Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 10 Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 5 Minuten 12/24/ YEAR-Taste = Wechsel 12-/24-Stundenformat / Einstellung Jahr HOUR/ MONTH-Taste = Aktivierung/ Deaktivierung/ Wecker / Anzeige Weckzeit / Einstellung Stunde/ Monat...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sommerzeit Monat Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Página 13: Batterien Einlegen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
  • Página 14: Batterien Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Batterien wechseln • Öffnen Sie das Batteriefach (14), entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie drei neue AAA Batterien polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend. 5. Betrieb Hinweis Halten Sie die 12/24/ YEAR-Taste (8), HOUR/ MONTH-Taste (9) oder die MIN/ DATE-Taste (10) gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Wird innerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF- Funksignal empfangen, wird die Suche beendet. Das Funksymbol erlischt. • Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der Regel geringer sind.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie zum Auswählen des Monats (in aufsteigender Reihenfolge) die HOUR/ MONTH-Taste (9). • Drücken Sie zum Auswählen des Tages (in aufsteigender Reihenfolge) die MIN/ DATE-Taste (10). • Schieben Sie den LOCK-Schiebeschalter (12) auf die Position LOCK, um die Einstellungen zu speichern und in den Normalmodus zurückzukehren.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Aktivierung/ Deaktivierung Wecker • Drücken und halten Sie die HOUR/ MONTH-Taste (9) wiederholt für ca. 3 Sekunden, um die Weckzeit 1 oder/ und Weckzeit 2 zu aktivieren/ deaktivieren. • Bei aktivierter Weckzeit wird das entsprechende Symbol angezeigt.
  • Página 18 Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Die Konformitätserklärung gemäß...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage Heure Heure de réveil Mois Jour Humidité de l’air ambiant Température ambiante Touche SNOOZE/LIGHT / Capteur de luminosité = allumage du rétro-éclairage (env. 10 secondes) / interruption de la sonnerie de réveil pendant 5 minutes Touche 12/24/YEAR = changement de format des heures (12 h - 24 h) / réglage de l’année...
  • Página 21 Jour Heure d‘été Mois Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fonctionnement Remarque Maintenez la touche 12/24/YEAR (8), la touche HOUR/MONTH (9) ou la touche MIN/DATE (10) enfoncée afin de faire défiler rapidement les chiffres. 5.1 Réglage automatique de la date / de l‘heure sur la base du signal DCF •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque concernant le réglage de l‘heure • Le réveil interrompt la recherche en cas d‘échec de réception du signal radio DCF pendant la minute suivant la première configuration. L’icône de radio s‘éteint. • En cas de problème de réception, nous vous conseillons d’attendre une nuit ; les signaux parasites sont généralement plus faibles pendant la nuit.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Date • Faites glisser le sélectionneur LOCK (12) sur la position DATE SET afin de procéder au réglage manuel de la date (3/4). • Appuyez sur la touche 12/24/YEAR (8) afin de sélectionner l’année (dans un ordre croissant).
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Activation / désactivation du réveil • Appuyez sur la touche HOUR/ MONTH (9) et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes, plusieurs fois, pour activer/désactiver l’heure de réveil 1 et/ou l’heure de réveil 2. •...
  • Página 27: Rétroéclairage

    Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Página 28 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE.
  • Página 29: Significado

    All manuals and user guides at all-guides.com E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores Hora Hora de alarma del despertador Día Humedad ambiente Temperatura ambiente Tecla SNOOZE / LIGHT / sensor de atenuación = Activación de la retroiluminación (aprox. 10 segundos) / interrupción de la señal del despertador durante 5 minutos Tecla 12/24/ YEAR = Cambio entre los formatos de 12/24 horas / ajuste del año...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Día Horario de verano Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
  • Página 32: Ajuste Automático De La Fecha/Hora Según La Señal Dcf

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Funcionamiento Nota Mantenga pulsadas las teclas 12/24/ YEAR (8), HOUR/ MONTH (9) o MIN/ DATE (10) para seleccionar los valores más rápidamente. 5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal DCF •...
  • Página 33: Ajuste Manual De Fecha/Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota – Ajuste de la hora • Si durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCF alguna, la búsqueda finaliza. El símbolo de radiofrecuencia se apaga. • En caso de problemas en la recepción se recomienda no mover o manipular el reloj durante la noche, ya que durante la misma se producen menos interferencias.
  • Página 34: Activación/Desactivación Del Despertador

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posición LOCK para guardar los ajustes y volver al modo normal. Selección del formato de 12 o 24 horas • Pulse la tecla 12/24/ YEAR (8) para conmutar entre los formatos de 12 y 24 horas (1/2).
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo despertador • Lleve el interruptor corredizo ALARM SELECT- (13) a la posición WORKING DAY. • El despertador solo emite, si la hora de alarma para despertador 1 y/o 2 está(n) activada(s), una señal de alarma en los días laborables de la semana (de lunes a viernes).
  • Página 36: Retroiluminación

    Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Página 37 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Declaración de conformidad Madiante la presente, Hama GmbH & Co. KG delcara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 2014/53/UE. La declaración de...
  • Página 38: R Руководство По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации Время Время срабатывания будильника Месяц День Влажность воздуха в помещении Температура в помещении Кнопка SNOOZE / LIGHT / датчик освещенности = включение подсветки (ок. 10 секунд) / автоповтор сигнала будильника (пауза...
  • Página 39 Индикация летнего День времени Месяц Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Не применять в запретных зонах. • Не размещать рядом с магнитными полями, металлическими рамками, компьютерами, окнами и т.д. Электронные приборы и оконные рамы негативно сказываются на работе изделия. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Эксплуатация Примечание Чтобы ускорить изменение значения во время настройки, удерживайте нажатой кнопку 12/24 / YEAR (8), HOUR/MONTH (9) или MIN/DATE (10). 5.1. Автоматическая настройка даты/времени по сигналу DCF • После загрузки батарей включается дисплей и подается звуковой сигнал. Затем будильник...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Примечание – настройка времени • Если в течение первых нескольких минут радиосигнал DCF принять не удается, поиск завершается. Значок радиосигнала гаснет. • При наличии помех поиск сигнала рекомендуется проводить ночью, так как в это время уровень помех, как правило, ниже. •...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Установите переключатель LOCK (12) в положение LOCK, чтобы сохранить настройки и вернуться в нормальный режим работы. Выбор формата индикации времени (12-часовой или 24-часовой) • Нажимайте кнопку 12/24 / YEAR (8), чтобы переключать формат индикации времени: 12-часовой...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Выбор режима будильника • Установите переключатель ALARM SELECT (13) в положение WORKING DAY. • Если включено время срабатывания будильника 1 и/или 2, будильник срабатывает только в будни (с понедельника по пятницу). На дисплее отображается...
  • Página 45 Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и...
  • Página 46: Охрана Окружающей Среды

    соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 11. Декларация производителя Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным и другим соответствующим нормативам Директивы 2014/53/ЕС. Декларация о соответствии товара...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Orario sveglia Mese Giorno Umidità aria ambiente Temperatura ambiente Tasto SNOOZE / LIGHT / sensore crepuscolare = attivazione della retroilluminazione (ca. 10 secondi) / interruzione del segnale di sveglia per 5 minuti Tasto 12/24/YEAR = formato orario 12/24 ore / impostazione dell’anno...
  • Página 48 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio RC 660 • 3 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. Attenzione – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. Impostazione automatica di data/ora dopo il segnale DCF • Dopo avere inserito la batteria, il display si accende, viene emesso un segnale acustico e la sveglia inizia automaticamente la ricerca di un segnale radio DCF. Durante la ricerca lampeggia il simbolo della radio / .
  • Página 51: Indicazione Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza – Summer time L‘ora si aggiorna automaticamente all‘ora legale. Se è attiva l‘ora legale, sul display viene visualizzato 5.2. Impostazione manuale data/ora • Spingere l’interruttore a cursore LOCK (12) in posizione TIME SET, per effettuare l’impostazione manuale dell’ora (1).
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Premere ripetutamente il tasto 12/24/ YEAR (8) per impostare l’orario sveglia 1 (2) o l’orario sveglia 2 (2). • Sul display appare il simbolo • Per selezionare le ore (in sequenza ascendente) premere il tasto HOUR/ MONTH (9). •...
  • Página 53 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Página 54 11. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva...
  • Página 55: P Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Godzina Czas budzenia Miesiąc Dzień Wilgotność powietrza w pomieszczeniu Temperatura w pomieszczeniu Przycisk SNOOZE / LIGHT / czujnik zmierzchowy = aktywacja podświetlenia ekranu (przez 10 sekund) / przerywanie sygnału budzenia na 5 minut Przycisk 12/24/ YEAR- = zmiana formatu godzin 12/24 / ustawianie roku...
  • Página 56 Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Budzik radiowy RC 660 • 3 baterie AAA • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. •...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. Automatyczne ustawianie daty /godziny wg radiowego sygnału czasowego DCF • Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnału radiowego DCF. Podczas wyszukiwania miga symbol sygnału radiowego / . Proces ten może potrwać 3-5 minut.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki – czas letni Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wyświetlany jest symbol 5.2. Ręczne ustawianie daty / godziny Godzina • Przesunąć przełącznik suwakowy LOCK (12) na pozycję TIME SET, aby ręcznie ustawić...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Kolejno naciskać przycisk 12/24/ YEAR (8), aby ustawić czas budzenia 1 (2) lub czas budzenia 2 (2). • Wyświetlany jest symbol • Aby wybrać godziny (w porządku rosnącym), naciskać przycisk HOUR/ MONTH (9). Aby ustawić...
  • Página 61: Podświetlenie Ekranu

    Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 9. Dane techniczne Budzik radiowy...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com C Návod k použití Ovládací prvky a indikace Čas Čas buzení Měsíc Vlhkost vzduchu v místnosti Teplota v místnosti Tlačítko SNOOZE / LIGHT / senzor stmívání = aktivace osvětlení pozadí (cca 10 sekund) / přerušení signálu buzení na 5 minut Tlačítko 12/24/ YEAR = změna 12-/24-hodinového formátu-času / nastavení...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění – baterie • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Staré a nové baterie nemíchejte, stejně tak nepoužívejte baterie různých typů a výrobců.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. Automatické nastavení data/ času podle signálu DCF • Po vložení baterie se zapne displej, zazní akustický signál a budík začne automaticky hledat rádiový signál DCF. Během vyhledávání bliká rádiový symbol / . To může trvat 3 až...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka – letní čas Hodinový čas se automaticky přestaví na letní čas. V době letního času je na displeji zobrazeno 5.2. Manuální nastavení data/ hodinového času Hodinový čas • Posuňte posuvný spínač LOCK (12) do polohy TIME SET pro manuální nastavení hodinového času (1).
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Opakovaně stiskněte tlačítko 12/24/ YEAR (8) pro nastavení doby buzení 1 (2) nebo doby buzení 2 (2). • Zobrazí se symbol nebo • Pro zvolení hodin (ve vzestupném pořadí) stiskněte tlačítko HOUR/ MONTH (9). •...
  • Página 69 čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Página 70 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje společnost Hama GmbH & Co. KG, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě podle příslušné směrnice najdete...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie Čas Čas budenia mesiac deň vlhkosť vzduchu v miestnosti teplota v miestnosti tlačidlo SNOOZE/LIGHT/senzor stmievania = aktivácia podsvietenia (cca. 10 sekúnd)/prerušenie signálu budenia na 5 minút tlačidlo 12/24/YEAR = nastavenie 12-/24-hodinového formátu/nastavenie roka tlačidlo HOUR/ MONTH...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com • Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. • Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. Upozornenie – batérie • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich. •...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prevádzka Poznámka Podržte tlačidlo 12/24/YEAR (8), tlačidlo HOUR/MONTH (9) alebo tlačidlo MIN/ DATE (10), aby sa menili hodnoty rýchlejšie. 5.1. Automatické nastavenie dátumu/času po príjme signálu DCF • Po vložení batérie sa displej zapne, zaznie akustický signál a budík automaticky začne vyhľadávanie rádiového signálu DCF.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka – nastavenie času • Ak počas prvých minút v priebehu prvého nastavenia nebude prijatý žiadny rádiový signál DCF, ukončí sa vyhľadávanie a symbol rádiového spojenia zhasne. • Pri rušení príjmu sa odporúča nechať hodiny cez noc ustáliť sa, pretože v tomto čase sú...
  • Página 76: Aktivácia/Deaktivácia Budíka

    All manuals and user guides at all-guides.com Zvolenie 12-hodinového alebo 24-hodinového formátu času • Stlačte tlačidlo 12/24/ YEAR (8), aby ste prepli medzi 12-hodinovým alebo 24-hodinovým formátom zobrazenia času (1/2) . 5.3. Teplota • Stlačte tlačidlo MIN/DATE (10), ak pri indikácii teploty (6) chcete vybrať °C alebo °F. 5.4.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Poznámka – režim budenia Výber režimu budenia WORKING DAY, resp. NORMAL je možný iba pri aktívnom budíku. Ukončenie budíka/funkcia driemania • Pri spustení príslušného budíka sa začne blikať symbol budíka / a zaznie signál budenia.
  • Página 78 žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Página 79 životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode podľa príslušnej smernice si môžete pozrieť na adrese...
  • Página 80: M Manual De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje Oră exactă Oră deșteptare Lună Umezeala aerului în cameră Temperatura camerei Tastă SNOOZE / LIGHT / Senzor de crepuscul = Activare iluminare de fond (cca 10 secunde) / Întreruperea semnalului de deșteptare pentru 5 minute Buton 12 / 24 / YEAR = Alternanță...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. Avertizare – baterii • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. •...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. Setare automată a datei / orei exacte conform semnalului DCF • După introducerea bateriilor display-ul se activează, se aude un semnal acustic și deșteptătorul începe automat să caute un semnal radio DCF. În timpul procesului de căutare simbolul semnalului radio / luminează...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiune – Oră de vară Ceasul se modifică automat la ora de vară. Atâta timp cât ora de vară este activă, pe display se afișează 5.2. Setare manuală dată / Oră exactă Oră exactă •...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Ceas deșteptător Setare oră deșteptare • Pentru setarea manuală a orei de deșteptare (2) plasați tasta glisantă (12) LOOK pe poziția ALARM SET. • Pentru setare orei de deșteptare 1 (2) sau 2 (2), apăsați repetat butonul (8) 12 / 12 / YEAR.
  • Página 86: Iluminare De Fond

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiune – regim deșteptare Alegerea regimului de deșteptare WORKING DAY respectiv NORMAL are efect numai dacă ceasul este activat. Oprirea deșteptării / Funcția de repetare a deșteptării • În cazul declanșării ceasului, simbolul deșteptătorului începe să...
  • Página 87 Aveți grijă să nu intre apă în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Página 88 înconjurător. 11. Declarație de conformitate Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta că acest aparat este în conformitate cu cerințele esențiale și cu celelalte instrucțiuni relevante ale Directivelor 2014/53/EU. Declarația de conformitate conform directivei...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

001362500013625100136252

Tabla de contenido