Página 1
186336 186337 106936 106937 Radio-Controlled DCF Wall Clock “PG-300” DCF-Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing 12 1 Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Warning – Batteries Take your time and read the following instructions and • Immediately remove and dispose of dead batteries from information completely. Please keep these instructions the product. in a safe place for future reference. If you sell the device, •...
Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to...
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Warnung- Batterien entschieden haben! • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden unverzüglich aus dem Produkt. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
REC Taste: 11. Konformitätserklärung • Drücken Sie die REC-Taste an der Rückseite für 3 Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Sekunden. Der Sekundenzeiger stellt sich auf die Position Funkanlagentyp [00106936, 00106937] der 12. Sie versucht dort, das Zeitsignal zu erhalten und sich Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Avertissement concernant les piles Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques • Retirez les piles usagées immédiatement du produit et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode pour les recycler.
8. Exclusion de garantie sélectionné n‘est pas approprié dans le cas où vous La société Hama GmbH & Co KG décline toute l‘horloge ne s‘est pas mise à l‘heure exacte au bout de responsabilité en cas de dommages provoqués par une 15 minutes.
El reloj está listo para el funcionamiento. 2. Contenido del paquete 4.2. Cambio de la pila • Reloj de pared por radio DCF PG-300 • 1 pila (AA) • Retire y deseche la pila gastada según corresponda. • Estas instrucciones de manejo Coloque una pila (AA) nueva.
Página 9
11. Declaración de conformidad segundos. El segundero adopta la posición de las 12 h. Desde dicha posición intenta recibir la señal horaria para Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que reajustarse según corresponda. el tipo de equipo radioeléctrico [00106936, •...
• Rimuovere la batteria già inserita, eventualmente 2. Contenuto della confezione rimuovere la pellicola di sicurezza e l‘interruttore di • orologio radio da parete DCF PG-300 contatto e inserire la batteria con la polarità corretta. • 1 batteria (AA) L‘orologio è pronto per l‘utilizzo.
11. Dichiarazione di conformità • premere il tasto REC sul retro per 3 secondi. La lancetta Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00106936, dei secondi si posiziona sulle ore 12. In questa posizione ricerca il segnale e quindi si imposta nuovamente.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft Waarschuwing - Batterijen gekozen. • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies afvoeren. volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing •...
Página 15
11. Conformiteitsverklaring te ontvangen en zich dienovereenkomstig opnieuw in te stellen. Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het • Indien er een DCF-signaal wordt opgepikt, stelt de klok type radioapparatuur [00106936, 00106937] zich automatisch in. Als er na 16 minuten nog geen conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
4. Uruchamianie 2. Zawartość opakowania 4.1. Wkładanie baterii • radiowy zegar cienny DCF PG-300 • Wyj w o on ju bateri , usun ewentualnie foli • 1 bateria (AA) ochronn i przerywacz stykowy oraz ponownie w o y •...
Página 19
• Nacisn przycisk REC z ty u zegara i trzyma wci ni ty 11. Deklaracja zgodności przez 3 sekundy. Sekundnik ustawia si na pozycj Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ godz. 12. Nast pi próba odebrania sygna u czasowego i urz dzenia radiowego [00106936, 00106937] jest odpowiedniego ustawienia.
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Figyelmeztetés - Elemek Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a el végig az alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa termékb l, majd ártalmatlanítsa ket.
és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
C Návod k použití D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Upozornění – baterie P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. • Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud platných p edpis .
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Upozornenie – batérie Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. • Vybité batérie bezodkladne vyme te a zlikvidujte pod a Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce platných predpisov.
Página 25
11. Vyhlásenie o zhode • Stla te na 3 sekundy tla idlo REC na zadnej strane. Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové Sekundová ru i ka sa nastaví na polohu 12.Vyberte vybitú zariadenie typu [00106936, 00106937] je v súlade batériu a zlikvidujte ju pod a platných predpisov.
4.1. Colocar a pilha 2. Conteúdo da embalagem • Retire a pilha já colocada e, se necessário, a película • Relógio de parede DCF por radiofrequência PG-300 de segurança, assim como a ta entre os contactos e • 1 pilha AA/Mignon coloque a pilha com a polaridade correta.
Página 27
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de se para a posição de 12:00 h. Aí, tenta captar o sinal assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: horário para voltar a con gurar a hora certa.
M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. Avertizare – baterii Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
Página 29
Ave i grij s nu intre ap în produs. 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Varning - Batterier Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här kasseras.
Página 31
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att...
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varoitus - Paristot Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, ne viipymättä. jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut •...
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Página 34
Вниманив • • • Забележка 4. Пускане в експлоатация 4.1. Поставяне на батерия • 2. Съдържание на опаковката • DCF PG-300 • 1 AA / Mignon • 4.2. Смяна на батерия 3. Забележки за безопасност • • (AA). • 5. Монтаж...
Página 35
11. Декларация за съответствие Бутон REC: Hama GmbH & Co KG • [00106936, 00106937] 2014/53/ . • www.hama.com - > 00106936, 00106937 - > Downloads. 77,5 kHz RESET бутон: • RESET Забележка 7. Техническо обслужване и поддръжка 8. Изключване на гаранция...
Página 36
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.