Deutsch ................2 English ................22 Français ................42 Nederlands ............... 64 Česky ................84 Español ................104 Português ................ 125 V 1.22...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Herzlichen Glückwunsch! ® Mit dem Kauf der SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bluetooth Kopfhörer, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Kopfhörer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Informationstechnologie und dient zur Wiedergabe von Musik in angemessener Lautstärke. Außerdem kann der Kopfhörer auch als Headset verwendet werden. Der Kopfhörer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
Página 10
SilverCrest SBKN 4.0 B1 GEFAHR! Funkschnittstelle Schalten Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie den Kopfhörer mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw.
Página 11
SilverCrest SBKN 4.0 B1 GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieser Kopfhörer kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kopfhörers unterwiesen wurden...
Página 12
SilverCrest SBKN 4.0 B1 der Kopfhörer keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde der Kopfhörer jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis der Kopfhörer die Umgebungstemperatur angenommen ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Reinigen Sie den Kopfhörer nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger. Um die Ohrpolster zu reinigen, nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Kopfhörer und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Akku aufladen Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf: ...
Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones bzw. Mediaplayers. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBKN 4.0 B1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Kopfhörer aufsetzen Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörers die Beschriftung an der Innenseite des Nackenbügels (1): R = Rechts, L = Links. Die Tasten und die LED (4) befinden sich an der rechten Kopfhörerseite. Legen Sie sich den Nackenbügel (1) um den Nacken.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Wählen Sie die passenden Ohrpolster - groß (D) bzw. klein (E) aus und schieben Sie diese auf die Ohrhörer (6), bis diese in die Vertiefung rutschen. Musikwiedergabe Alle im Folgenden beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Smartphones, bzw.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Telefonate führen Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone verbunden haben, können Sie Telefonate über den Kopfhörer führen. Folgende Funktionen können Sie ausführen: Funktion Aktion Anruf annehmen Multifunktionstaste (3) kurz drücken Anruf beenden Multifunktionstaste (3) kurz drücken...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Fehlerbehebung Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten Laden Sie den Akku auf. ® Kein Tonsignal bei Bluetooth Verbindung Schalten Sie den Kopfhörer ein. Versuchen Sie, den Kopfhörer erneut mit Ihrem Gerät zu verbinden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Umweltschäden eine Gefährdung...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of these marks by TARGA GmbH is under licence. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the property of their respective owners. USB is a registered trademark.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Intended use These headphones are an information technology device which is used to listen to music at a reasonable volume. The headphones can also be used as a headset. The headphones may only be used privately and not for industrial or commercial purposes.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Supplied items ® SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bluetooth headphones Ear pad – medium (mounted) USB charging cable Ear pad – large Ear pad – small These instructions (symbolic representation) English - 25...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Technical data Operating voltage Battery capacity 110mAh ® Bluetooth specification v4.0 + EDR Profile support A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequency range of headphones 20Hz – 20,000Hz (for music playback) ® Range of Bluetooth operation up to 10 metres (class II) Charging time approx.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Safety instructions Before using these headphones for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference.
Página 30
SilverCrest SBKN 4.0 B1 DANGER! Radio interface Switch off the headphones in aircraft, hospitals, operating rooms or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair the functionality of sensitive devices. Keep the headphones at least 20cm away...
Página 31
SilverCrest SBKN 4.0 B1 DANGER! Children and persons with disabilities These headphones can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the headphones and understand the resulting risks.
Página 32
SilverCrest SBKN 4.0 B1 the headphones are never subjected to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the headphones were subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the headphones have reached ambient temperature before use ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Remove the ear pads in order to clean them. Clean the ear pads under running water. Dry the ear pads well. Put the ear pads on again only when they are completely dry. For further details, please read the section "Replacing ear pads".
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Overview of the controls and button functions An illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these instructions. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Prior to use Take the headphones and the accessories out of the packaging and remove all packaging material completely. Charging the battery Before the first use or when the built-in battery is empty, you charge it as follows: ...
Bluetooth . For further details, please read the instructions of your smartphone or media player. Select the device "SBKN 4.0 B1" from the list of devices which are found and establish the connection. If you are asked for a PIN, enter "0000".
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Putting on the headphones Note the markings on the inside of the neckband (1) to put on the headphones correctly: R = right, L = left. The controls and the LED (4) are located on the right side of the headphones.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Select the appropriate ear pads, large (D) or small (E), and push them onto the earphones (6) until they slide into the groove. Music playback All of the following functions depend on the functionality of the smartphone or media player which is used.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Making calls If you have connected the headphones to a smartphone, you can make calls via the headphones. You can perform the following functions: Function Action Answering call Press the multifunction button (3) briefly Ending call...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Troubleshooting The headphones cannot be switched on. Charge the battery. ® No audio signal for Bluetooth connection Switch on the headphones. Try to connect the headphones to the device again. ® The Bluetooth connection is not established.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
Página 44
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Table des matières Marques déposées ..............43 Utilisation conforme à sa destination ........44 Contenu du coffret ..............45 Caractéristiques techniques ............ 46 Consignes de sécurité ............. 47 Droits d’auteur ............... 51 Aperçu des éléments de commande et des fonctions...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation de ces marques par TARGA GmbH est effectuée sous licence. La marque de fabrication SilverCrest et la marque de commerce SilverCrest sont la propriété de leur détenteur des droits respectif.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Utilisation conforme à sa destination Ce casque est un appareil de la technologie de l’information et sert à écouter de la musique à un volume sonore approprié. En outre, le casque peut être utilisé comme headset. Le casque est réservé à un usage privé et ne doit en aucun cas être utilisé...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Contenu du coffret ® Casque Bluetooth SilverCrest SBKN 4.0 B1 Coussinets – moyens (montés) Câble de chargement USB Coussinets – grands Coussinets – petits Le présent mode d’emploi (représentation non contractuelle) Français - 45...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Caractéristiques techniques Tension de service Capacité de la batterie 110mAh ® Spécifications Bluetooth v4.0 + EDR Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP Gamme de fréquences du casque 20Hz – 20 000Hz (pendant la lecture de musique) ®...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Consignes de sécurité Avant d’utiliser le casque pour la première fois, merci de lire attentivement les consignes ci-après et d’observer tous les avertissements, même si vous êtes familier avec la manipulation des appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à l’avenir. Si vous vendez ou cédez ce casque à...
Página 50
SilverCrest SBKN 4.0 B1 DANGER ! Interface radio Éteignez le casque lorsque vous êtes dans un avion, un hôpital, une salle d’opération ou à proximité d’un système électronique médical. Les signaux de fréquence radioélectriques peuvent altérer le fonctionnement des appareils sensibles.
Página 51
SilverCrest SBKN 4.0 B1 DANGER ! Enfants et personnes aux facultés réduites Ce casque peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et de connaissances uniquement s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 n’exposez pas le casque à des variations de température excessives, sinon l’humidité de l’air peut se condenser et entraîner des courts-circuits électriques. Si le casque a quand même été exposé à de fortes variations de température, patientez (env.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 avant leur séchage complet. Voir à ce sujet le chapitre « Remplacement des coussinets ». Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier du casque. Cela invaliderait la garantie. Conditions ambiantes Le casque n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements fortement poussiéreux ou exposés à...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Aperçu des éléments de commande et des fonctions des touches Une illustration des commandes avec les numéros de référence utilisés est à votre disposition sur la page intérieure dépliante de ce mode d’emploi. Lors de la lecture du présent mode d’emploi, vous pouvez conserver cette page intérieure dépliée.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Avant la mise en service Sortez le casque et ses accessoires de son emballage et retirez tous les matériaux d’emballage. Recharge de la batterie Avant la toute première mise en service ou si la batterie intégrée est vide, il faut la recharger comme suit : ...
À ce sujet, consultez le mode d’emploi de votre smartphone ou lecteur multimédia. Dans la liste des appareils détectés, sélectionnez l’appareil « SBKN 4.0 B1 » et établissez la connexion. Si un code PIN vous est demandé, saisissez « 0000 ».
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Port du casque Pour porter correctement le casque, tenez compte des inscriptions pratiquées sur le côté intérieur du tour de cou (1) : R = droite, L = gauche. Les touches et la LED (4) se situent sur le côté droit du casque. Posez le tour de cou (1) autour de la nuque.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Lecture de musique Toutes les fonctions décrites ci-après dépendent des fonctions prises en charge par le smartphone/le lecteur multimédia. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge. Quand vous avez connecté le casque à un smartphone ou à un lecteur de musique, vous pouvez écouter la musique via le casque.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Appels téléphoniques Si vous avez connecté le casque à un smartphone, vous pouvez passer des appels via le casque. Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes : Fonction Action Prendre l’appel Appuyer brièvement sur la touche multifonction (3) Fin d’appel...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Résolution des erreurs Impossible d’allumer le casque Rechargez la batterie. ® Aucun son avec la connexion Bluetooth Allumez le casque. Essayez une nouvelle fois de connecter le casque à votre appareil. ® La connexion Bluetooth ne se fait pas ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Consignes sur l’environnement et sur l’élimination Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux points de collecte prévus par les autorités publiques.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 dangereuses dans équipements électriques électroniques. Pour recevoir la déclaration de conformité UE complète, merci de nous envoyer un courriel à l’adresse suivante : ce@targa.de Remarques garantie d’intervention technique Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat.
Página 63
SilverCrest SBKN 4.0 B1 prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service Téléphone : 01 - 70700853 E-Mail : service.FR@targa-online.com IAN: 281912 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45...
Página 64
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
Handelsmerken ® Het Bluetooth -woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van deze merken door TARGA GmbH gebeurt onder licentie. Het SilverCrest handelsmerk en de SilverCrest handelsnaam zijn eigendom desbetreffende rechthebbenden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bedoeld gebruik Deze koptelefoon valt in de categorie informatietechnologie en wordt gebruikt voor het afspelen van muziek op een gematigd geluidsniveau. De koptelefoon kan ook worden gebruikt als headset. De koptelefoon mag uitsluitend worden gebruikt voor privédoeleinden en niet voor industriële of commerciële doeleinden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Leveringsomvang ® SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bluetooth -koptelefoon Oorkussens – medium (gemonteerd) USB-oplaadkabel Oorkussens - groot Oorkussens - klein Deze handleiding (symbool) Nederlands - 67...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Veiligheidsaanwijzingen Gelieve onderstaande aanwijzingen grondig door te lezen voordat u de koptelefoon voor de eerste keer gebruikt en neemt u alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen.
Página 72
SilverCrest SBKN 4.0 B1 GEVAAR! Draadloze interface Schakel de koptelefoon uit wanneer u zich in een vliegtuig, ziekenhuis, operatiekamer of in de buurt van medische elektronische systemen bevindt. De uitgezonden straling kan de werking van gevoelige apparatuur negatief beïnvloeden. Houd de koptelefoon minstens 20 cm verwijderd van een pacemaker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders het correct...
Página 73
SilverCrest SBKN 4.0 B1 GEVAAR! Kinderen en personen met beperkingen Deze koptelefoon kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van de koptelefoon zijn geïnstrueerd en de eruit voortvloeiende...
Página 74
SilverCrest SBKN 4.0 B1 de koptelefoon niet wordt blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen, omdat dit kan leiden tot vocht door condensvorming en kortsluiting kan veroorzaken; als de koptelefoon echter toch is blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen, wacht dan (ongeveer 2 uur) met de ingebruikname tot de koptelefoon de temperatuur van de omgeving heeft aangenomen ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Verwijder de oorkussens om ze te reinigen. Reinig de oorkussens onder stromend water. Droog de oorkussens goed af. Plaats de oorkussens pas weer terug als ze helemaal droog zijn. Raadpleeg daartoe het hoofdstuk 'Oorkussen wisselen'. Probeer niet de behuizing van de koptelefoon open te maken. Daarmee zou uw garantie komen te vervallen.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Overzicht van de bedieningselementen en toetsfuncties Een illustratie van de bedieningselementen met de gebruikte referentienummers vindt u op de uitklapbare omslag van deze handleiding. U kunt deze omslag uitgeklapt laten bij het lezen van de andere hoofdstukken van de handleiding.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Voor de ingebruikname Neem de koptelefoon en de accessoires uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Accu opladen Vóór het eerste gebruik of wanneer de ingebouwde accu leeg is, kunt u deze als volgt opladen: ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 aangezet en nog niet eerder met een apparaat verbonden is, wordt automatisch de koppelfunctie gestart. Tijdens het koppelen knippert de LED (4) afwisselend blauw en oranje. Zie voor het verbinden van uw apparaat het volgende hoofdstuk.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Koptelefoon opzetten Neem voor de juiste plaatsing van de koptelefoon de opschrift aan de binnenkant van de nekbeugel (1) in acht: R = Rechts, L = Links. De toetsen en de LED (4) bevinden zich aan de rechterzijde van de koptelefoon. Doe de nekbeugel (1) om de nek.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Kies de passende oorkussens - groot (D) of klein (E) en schuif deze op de oordopjes (6) totdat ze in de uitsparing glijden. Muziekweergave Alle hieronder beschreven functies zijn afhankelijk van de functionaliteit van de gebruikte smartphone of mediaspeler. Het kan zijn dat niet alle functies worden ondersteund.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Telefoongesprekken voeren Als u de koptelefoon met een smartphone heeft verbonden, kunt u via de koptelefoon gesprekken voeren. U kunt daarbij de volgende functies uitvoeren: Functie Actie Gesprek aannemen Multifunctionele knop (3) kort indrukken Gesprek beëindigen...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Verhelpen van storingen De koptelefoon kan niet worden aangezet Laad de accu op. ® Geen pieptoon bij Bluetooth -verbinding Zet de koptelefoon aan. Probeer de koptelefoon opnieuw met uw apparaat te verbinden. ®...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen De met dit symbool gemarkeerde apparaten voldoen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparatuur moet, gescheiden van het huisvuil, daarvoor aangewezen inzamelpunten worden afgevoerd. Door een juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Service en garantie Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Página 86
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Obsah Ochranné známky ..............85 Používání výrobku v souladu s jeho určením ......86 Rozsah dodávky ..............87 Technické údaje ..............88 Bezpečnostní pokyny ............. 89 Autorské právo ..............93 ...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jakékoliv použití těchto značek společností TARGA GmbH probíhá na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní značka SilverCrest jsou vlastnictvím příslušných držitelů práv. USB je registrovaná ochranná známka. Další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami, resp. registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Používání výrobku v souladu s jeho určením Tato sluchátka jsou IT výrobkem a slouží k přehrávání hudby s přiměřenou hlasitostí. Sluchátka je možné používat i jako sluchátkovou sadu s mikrofonem (headset). Sluchátka smí být používána pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Rozsah dodávky ® Bluetooth sluchátka SilverCrest SBKN 4.0 B1 Náušníky – střední (nainstalované) Nabíjecí USB kabel Náušníky – velké Náušníky – malé Tento návod (symbolické zobrazení) Česky - 87...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím sluchátek si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Tento návod pečlivě uschovejte pro pozdější referenci. Pokud byste sluchátka prodávali nebo předávali jiné...
Página 92
SilverCrest SBKN 4.0 B1 NEBEZPEČÍ! Rádiové rozhraní Vypněte sluchátka, jestliže se nacházíte v letadle, nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Přenášené rádiové vlny mohou rušit funkci citlivých přístrojů. Udržujte sluchátka ve vzdálenosti alespoň 20 cm od kardiostimulátorů, resp. implantovaných defibrilátorů, jinak může dojít k ovlivnění...
Página 93
SilverCrest SBKN 4.0 B1 NEBEZPEČÍ! Děti a osoby s určitými omezeními Tato sluchátka mohou používat děti od 8 let věku, jakož i osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné...
Página 94
SilverCrest SBKN 4.0 B1 došlo k vystavení sluchátek velkým teplotním výkyvům, počkejte před jejich uvedením do provozu, dokud nezískají teplotu okolí (cca 2 hodiny); sluchátka nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím; při použití volitelného napájecího USB adaptéru byly dodrženy pokyny příslušného návodu k použití;...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Provozní prostředí Sluchátka nejsou dimenzována pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vzdušnou vlhkostí (např. v koupelnách) nebo nadměrnou prašností. Provozní teplota a provozní vlhkost vzduchu: 0 až 40 °C, max. 85% rel. vlhkost. Autorské právo Veškerý...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek Zobrazení ovládacích prvků s příslušným číslováním najdete na odklápěcí záložce tohoto návodu. Tuto záložku si můžete vyklopit, slouží pro lepší orientaci při pročítání dalších kapitol návodu. Potřebnou referenci k příslušnému ovládacímu prvku tak máte vždy před očima.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Před uvedením do provozu Vyjměte sluchátka a příslušenství z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Nabíjení akumulátoru Před prvním uvedením do provozu, resp. je-li vestavěný akumulátor prázdný, nabijte akumulátor následujícím způsobem: Opatrně odstraňte kryt nabíjecího konektoru (7) a otočte ho ke straně.
Řiďte se pokyny návodu k použití svého chytrého telefonu, resp. přehrávače hudby/médií. Ze seznamu nalezených přístrojů vyberte přístroj „SBKN 4.0 B1“ a navažte spojení. Budete-li požádáni o zadání PIN, zadejte kód „0000“. Po úspěšném připojení bude akce potvrzena vibrací a potvrzovacím tónem.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Nasazení sluchátek Pro správné nasazení sluchátek se řiďte popisem na vnitřní straně týlního mostu (1): R = pravá, L = levá. Tlačítka a LED indikátor (4) se nachází na pravé straně sluchátek. Přiložte týlní most (1) kolem týla. Pak opatrně zastrčte jednu pecku (6) do zvukovodu.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Vyberte vhodné náušníky – velké (D) nebo malé (E) – a nasuňte je na pecky (6) tak, aby zapadly do prohlubně. Přehrávání hudby Všechny níže popsané funkce závisí na použitém chytrém telefonu, resp. přehrávači hudby/médií a jeho funkční výbavě.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Telefonování Po úspěšném připojení sluchátek k chytrému telefonu můžete vést telefonní hovory přes sluchátka. Můžete provádět následující funkce: Funkce Akce Přijetí hovoru Krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3). Ukončení hovoru Krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3). Odmítnutí hovoru Stiskněte multifunkční...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Odstraňování závad Sluchátka není možné zapnout. Nabijte akumulátor. ® Žádný zvukový signál při Bluetooth připojení. Zapněte sluchátka. Zkuste sluchátka znovu připojit k přístroji. ® Není možné provést Bluetooth připojení. ® Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce Bluetooth vašeho přístroje.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Ekologické pokyny a údaje o likvidaci Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací vysloužilého přístroje zamezíte poškození...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Informace k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
Página 105
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 281912 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Česky - 103...
Página 106
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Índice Marca comercial ..............105 Uso conforme a lo previsto ........... 106 Volumen de suministro ............107 Datos técnicos ............... 108 Indicaciones de seguridad ............ 109 Propiedad intelectual ............113 Visión general de los elementos de mando y de las...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). El uso de estas marcas comerciales por parte de TARGA GmbH es bajo licencia. La marca comercial SilverCrest y la marca registrada SilverCrest son propiedad del titular correspondiente. USB es una marca comercial registrada.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Uso conforme a lo previsto Estos auriculares son un aparato de ocio electrónico diseñado para reproducir música a un volumen cómodo. Adicionalmente, los auriculares también pueden utilizarse como dispositivo telefónico. Los auriculares únicamente deben emplearse para fines privados y no industriales, ni tampoco comerciales.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Volumen de suministro ® Auriculares Bluetooth SBKN 4.0 B1 de SilverCrest Almohadilla de oído, mediana (instalada) Cable de carga USB Almohadilla de oído, grande Almohadilla de oído, pequeña Este manual (símbolo) Español - 107...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Datos técnicos Tensión de funcionamiento Capacidad de la batería 110mAh ® Especificaciones de Bluetooth v4.0 + EDR Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, HSP, HFP Gama de frecuencias de los 20Hz – 20.000Hz auriculares (durante la reproducción de música)
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Indicaciones de seguridad Antes de utilizar los auriculares por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y observe todas las indicaciones de advertencia, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como referencia para el futuro. Si vende o entrega los auriculares a otra persona, asegúrese de darle también el presente...
Página 112
SilverCrest SBKN 4.0 B1 ¡PELIGRO! Interfaz inalámbrica Los auriculares deben apagarse siempre que se encuentre en un avión, hospital, quirófano o cerca de algún equipo médico electrónico. Las ondas de radio que transmite podrían afectar al funcionamiento de aparatos sensibles.
Página 113
SilverCrest SBKN 4.0 B1 ¡PELIGRO! Niños y personas discapacitadas Estos auriculares pueden ser utilizados por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia o conocimientos necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión y hayan recibido una instrucción sobre el uso seguro de los...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 No se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a los auriculares. No entren cuerpos extraños en el aparato. Los auriculares no se sometan a variaciones bruscas de temperatura, puesto que, de lo contrario, la humedad del aire podría condensarse y provocar un cortocircuito.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Limpie los auriculares únicamente con un paño limpio y seco y no utilice nunca líquidos agresivos. Para eliminar la suciedad incrustada, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave. Para limpiar la almohadilla de oído, es necesario sacarla. Limpie la almohadilla de oído con agua corriente.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Visión general de los elementos de mando y de las funciones de los botones La página interior desplegable del manual contiene una ilustración con los elementos de mando y los números de referencia utilizados. Esta página desplegable puede dejarse abierta mientras lee el manual.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Antes de poner en marcha el aparato Extraiga los auriculares y los accesorios de la caja y elimine todo el material de embalaje. Carga de la batería Antes de poner en marcha el aparato por primera vez y siempre que la batería integrada se descargue, proceda tal como se explica a continuación...
En la lista de dispositivos encontrados, seleccione el nombre «SBKN 4.0 B1» y establezca la conexión. Si se le solicita un PIN, introduzca «0000». Una vez que la conexión se ha establecido correctamente, el aparato vibra y suena una señal de confirmación.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Colocación de los auriculares Para ponerse correctamente los auriculares, preste atención a la inscripción que hay en el interior del collar (1): R = Derecha, L = Izquierda. Los botones y el LED (4) se encuentran en el lado derecho de los auriculares. Colóquese el collar (1) alrededor del cuello.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Reproducción de música Las funciones que se describen a continuación dependen del volumen de funciones del teléfono inteligente o del reproductor multimedia utilizado. Es posible que no se admitan todas las funciones. Si los auriculares se han conectado a un teléfono inteligente o a un reproductor de música, puede utilizarlos para escuchar música.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Hablar por teléfono Si los auriculares se han conectado a un teléfono inteligente, puede utilizarlos para hablar por teléfono. Se pueden utilizar las funciones que se indican a continuación: Función Acción Aceptar una llamada Pulse brevemente el botón multifunción Finalizar una llamada Pulse brevemente el botón multifunción...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Solución de problemas Los auriculares no se encienden Cargue la batería. No suena ninguna señal cuando se establece la conexión ® Bluetooth Encienda los auriculares. Intente volver a conectar los auriculares con el dispositivo.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Eliminación e información medioambiental Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Información sobre la garantía y el servicio técnico Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta.
Página 126
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Índice Marcas ................. 125 Utilização de acordo com a finalidade prevista ....126 Conteúdo da embalagem ............. 127 Características técnicas ............128 Instruções de segurança ............129 Direitos de autor..............133 Vista geral dos elementos de comando e das funções dos...
Página 127
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Qualquer utilização destas marcas por parte da TARGA GmbH é realizada sob licença. A marca comercial SilverCrest e a marca própria SilverCrest são propriedade dos respetivos titulares. USB é uma marca comercial registada.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Utilização de acordo com a finalidade prevista Estes auscultadores são um aparelho informático que se destina à reprodução de música a um volume adequado. Adicionalmente, os auscultadores também podem ser utilizados como auscultadores com microfone integrado. Os auscultadores só...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Conteúdo da embalagem ® Auscultadores Bluetooth SilverCrest SBKN 4.0 B1 Almofadas para ouvido – médias (montadas) Cabo de carga USB Almofadas para ouvido – grandes Almofadas para ouvido – pequenas O presente manual (ícone) Português - 127...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Instruções de segurança Antes de utilizar pela primeira vez os auscultadores, leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos. Guarde este manual cuidadosamente para consultas futuras. Se vender ou oferecer os auscultadores, entregue também o presente manual de instruções, pois é...
Página 132
SilverCrest SBKN 4.0 B1 PERIGO! Interface de rádio Desligue os auscultadores em aviões, hospitais, salas de operações ou na proximidade de um sistema eletrónico médico. As ondas radioelétricas transmitidas podem prejudicar o funcionamento de aparelhos sensíveis. Mantenha os auscultadores a uma distância mínima de 20 cm de um...
Página 133
SilverCrest SBKN 4.0 B1 PERIGO! Crianças e pessoas com limitações Estes auscultadores podem ser utilizados por crianças a partir de 8 anos de idade, pessoas com limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta de experiência e conhecimento, quando vigiadas ou instruídas acerca da sua utilização segura e dos perigos associados.
Página 134
SilverCrest SBKN 4.0 B1 não entram corpos estranhos no interior do aparelho os auscultadores não são submetidos a grandes mudanças de temperatura, pois isso pode causar humidade por condensação e provocar um curto- circuito; no entanto, se os auscultadores tiverem sido sujeitos a grandes mudanças de temperatura, antes de os colocar em funcionamento, aguarde...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Para limpar as almofadas para ouvido, remova-as e limpe-as debaixo de água corrente. Seque bem as almofadas para ouvido. Coloque novamente as almofadas para ouvido apenas quando estiverem totalmente secas. Para tal, consulte o capítulo "Substituir as almofadas para ouvido".
Página 136
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Vista geral dos elementos de comando e das funções dos botões Encontra uma figura dos elementos de comando com os números de referência usados nas páginas interiores desdobráveis deste manual de instruções. Pode desdobrar estas páginas enquanto lê os outros capítulos das instruções.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Antes da colocação em funcionamento Retire os auscultadores e os acessórios da embalagem e remova todo o material de embalagem. Carregar a bateria Antes da primeira colocação em funcionamento ou se a bateria integrada estiver vazia, carregue-a da seguinte maneira: ...
Página 138
. Para tal, consulte o manual de instruções do seu smartphone ou leitor multimédia. Na lista dos dispositivos encontrados, selecione o dispositivo "SBKN 4.0 B1" e estabeleça a ligação. Se lhe for pedido um PIN, introduza "0000". Quando a ligação é bem-sucedida, o processo é confirmado com vibração e um som de confirmação.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Colocar os auscultadores Para colocar corretamente os auscultadores, tenha em atenção a inscrição existente na parte interna da alça para pescoço (1): R = direita, L = esquerda. Os botões e o LED (4) encontram-se no lado direito dos auscultadores.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Selecione as almofadas para ouvido adequadas – grandes (D) ou pequenas (E) – e coloque-as nos auriculares (6) até encaixarem na reentrância. Reprodução de música Todas as funções descritas a seguir dependem da amplitude de funções do smartphone ou leitor multimédia utilizado. Nem todas as funções poderão ser suportadas.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Fazer chamadas Se tiver ligado os auscultadores a um smartphone, pode fazer chamadas através dos auscultadores. Pode realizar as seguintes funções: Função Ação Aceitar uma chamada Premir brevemente o botão multifunções Terminar uma chamada Premir brevemente o botão multifunções Rejeitar uma chamada Premir o botão multifunções (3) durante,...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Resolução de problemas Não é possível ligar os auscultadores Carregue a bateria. Não é emitido o sinal acústico ao estabelecer a ligação ® Bluetooth Ligue os auscultadores. Tente ligar novamente os auscultadores ao dispositivo.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Indicações ambientais e de eliminação Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Os equipamentos elétricos e eletrónicos têm de ser eliminados, separados dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse efeito pelos municípios.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Indicações sobre a garantia e assistência técnica Garantia da TARGA GmbH Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida.