D ie der Handbrause beigepackte Siebdichtung muß eingebaut werden, um Schmutzeinspü-
D
lungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beein-
trächtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus
ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
L e joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du
F
système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même
endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l'usage de la douchette sans
joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
T he mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework.
GB
Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults
voids all liability and guarantee claims.
P er proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell'acqua, deve
I
essere inserito il filtro nell'impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti causa-
re difetti e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei
danni.
L a junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad
E
procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha.
Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños
en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
H et bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te
NL
weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de
handdouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
D en vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet.
DK
Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på
håndbruserens funktionsdele.
O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos
P
rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau
funcionamento do chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabili-
dade e anulam a nossa garantia.
Znajdujący się w opakowaniu filtr (A) sitkowy musi zostać zainstalowany, aby skute-
PL
cznie usuwać zanieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia,
które przedostaną się do główki prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowe-
go mogą spowodować jej uszkodzenie. W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe szkody.
10