400
170
490
490
6
16. Disconnect oil tube 400, and connect oil tubes 170
and 490 as shown in the illustration.
Filter
16. Lösen Sie die Ölleitung 400 und schließen Sie die
Filter
Ölleitungen 170 und 490 wie in der Abbildung gezeigt
Filtre
Filtro
an.
16. Débrancher le tube d'huile 400, et brancher les tubes
d'huile 170 et 490 comme indiqué sur l'illustration.
Filter
16. Desconecte el tubo de aceite 400, y conecte los tubos
Filter
de aceite 170 y 490 tal como se indica en la figura.
Filtre
Filtro
17.Remove the bolt @6 from horizontal hook base R ! 6 6 .
18.Secure oil tube 490 to horizontal hook base R !6 us-
ing the cord holder @7 and bolt @8 which are included
as accessories in the conversion parts set.
17.Entfernen Sie die Schraube @6 von der horizontalen
Greiferbasis R !6 6 .
18.Befestigen Sie den Ölschlauch mit dem Kabelhalter
@7 und der Schraube @8 aus dem Zubehör des
Umrüstungssatzes an der horizontalen Greiferbasis
R ! 6 6 .
17.Retirer le boulon @6 de la base du crochet horizontal R
!6 6 .
18.Fixer le tube d'huile 490 à la base du crochet horizontal R
!6 6 à l'aide du porte-cordon @ 7 et du boulon @8 inclus comme
accessoires dans le jeu des piéces de conversion.
17.Quitar el perno @6 de la base del gancho horizontal R
!6 6 .
18.Asegurar el tubo de aceite 490 a la base del gancho
horizontal R ! 6 usando el soporte del cable @ 7 y el
perno @8 incluidos como accesorios en el juego de
piezas de conversión.
19. Install the parts for the left thread hook as shown in
the illustration.
19. Installieren Sie die Teile für den linken Greifer wie in
der Abbildung gezeigt.
19. Installer les pièces pour le crochet de fil gauche comme
indiqué sur l'illustration.
19. Instale las partes para el gancho de hilo izquierdo tal
como se indica en la figura.
CONVERSION PARTS SET