Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 50288 Freidora sin aceite Oil free fryer Fryer sem óleo Friggitrice senza olio Friteuse sans huile 220-240V 50/60Hz 1100-1300W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 4
ො No deje la freidora desatendida mientras esté en uso. ො No toque las superficies calientes de la freidora. ො En caso de daños o mal funcionamiento, recomendamos no usar la freidora hasta que haya sido reparada o inspeccionada por una persona cualificada. No intente reparar la freidora usted mismo.
2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES 1. Asa de la tapa 2. Tapa 3. Cesta para freir 4. Mango de la cesta 5. Recipiente 6. Mango extraible del recipiente 7. Unidad de aislamiento 8. Tapa de aislamiento 9. Temporizador 10. Unidad principal 11.
ANTES DEL PRIMER USO Se recomienda limpiar el producto para garantizar que no contenga restos, aceites de fabricación ni cualquier otro residuo. Para ello: • Monte el producto después de retirar el embalaje. • Vierta 300-500 ml de agua caliente en el recipiente (5). •...
Página 7
CONSEJOS PARA LA PREPARAClÓN DE AUMENTOS LEA DETENIDAMENTE ESTE APARTADO ANTES EMPEZAR A UTILIZAR • Los alimentos que requieran una o dos cucharadas de aceite para ser cocinados deberan ser rociados con el aceite previamente antes de ser introducidos en la freidora. Se recomienda introducirlos en un bol conjuntamente y remover para que el aceite se distribuya de manera uniforme.
Consejos para preparar patatas fritas • Si utiliza patatas naturales, recomendamos sumergirlas previamente en agua fría y cambiar el agua hasta que hayan perdido todo el almidón (cuando el agua ya no se ponga blanca). • Truco para obtener una textura más crujiente: pruebe a hervir las patatas previa- mente durante 5-7 minutos.
ALIMENTO PESO (g) ACEITE TIEMPO (min) (cucharadas) Chuletas de cerdo 15/20 Chuletas de cordero 15/20 Filetes de carne 1 o 2 15/20 Cebollas 1 o 2 12/15 Chile 1 o 2 15/25 Salchichas 1 o 2 15/20 Muslos de pollo 25/35 Pechugas de pollo 1 o 2...
Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem- pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados.
1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap- pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 12
repaired or inspected by an electrically qualified person. Do not try to repair the fryer by yourself. ො Do not place the fryer on hot surfaces such as cookers or radiators, as they may damage the product and affect its safety. ො...
Página 13
2. HOW TO USE PARTS 1. Lid handle 2. Lid 3. Frying basket 4. Frying basket handle 5. Pan 6. Detachable pan handle 7. Insulated body 8. Insulation cover 9. Timer control knob 10. Body 11. Heat vent 12. Working light 13.
BEFORE FIRST USE We recommend cleaning the product to ensure that there is no debris or manufacturing oil or other residue in the fryer. To do this: • Assemble the product after removing the packaging. • Place 300-500 ml of warm water in the pan (5). •...
Página 15
TIPS TO PREPARE FOOD • Any food requiring one or two spoonfuls of oil to be cooked should be sprayed with the oil before being placed in the fryer. We recommend placing them together in a bowl and stir so that the oil is evenly distrib- uted.
Página 16
Tips for making potato chips: • If you are using natural potatoes, we recommend previously submerging them in cold water and changing the water until they have lost all the starch (when the water no longer becomes white). • Tip to obtain a crispier texture: try and parboil the potatoes previously for 5-7 min- utes.
FOOD WEIGHT (g) OIL (spoons) TIME (min) Meat fillets 1 or 2 15/20 Onions 1 or 2 12/15 Chili 1 or 2 15/25 Sausages 1 or 2 15/20 Chicken legs Without 25/35 Chicken breasts 1 or 2 15/20 Fish 1 or 2 20/30 Shrimp Without...
Página 18
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Oui, vous pouvez être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d’expérience et de connais- sances, seulement ils ont été...
Página 20
ො Ne touchez pas les surfaces chaudes de la friteuse. ො En cas de dommage ou de dysfonctionnement, nous vous recommandons de ne pas utiliser la friteuse avant qu’elle ait été réparée ou inspectée par une personne qualifiée. N’essayez pas de réparer vous-même la friteuse. ො...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Il est recommandé de nettoyer le produit pour s’assurer qu’il ne contient pas de débris, d’huiles de fabrication ou tout autre résidu. Pour cela: • Montez le produit après avoir retiré l’emballage. • Versez 300-500 ml d’eau chaude dans le récipient (5). •...
Página 23
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION DES ALIMENTS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT DE COMMENCER À L’UTILISER. • Les aliments qui nécessitent une ou deux cuillères à soupe d’huile à cuire • Ils doivent être aspergés d’huile avant d’être introduits dans la friteuse. •...
Conseils pour préparer les frites • Si vous utilisez des pommes de terre naturelles, nous vous recommandons de les tremper préalablement dans de l’eau froide et de changer l’eau jusqu’à ce qu’elles aient perdu tout l’amidon (lorsque l’eau ne devient plus blanche). •...
NOURRITURE POIDS (g) HUILE TEMPS (min) (cuillères) Côtelettes De Porc Sans 15/20 Côtelettes D'agneau Sans 15/20 Steaks de boeuf 1 ou 2 15/20 Oignons 1 ou 2 12/15 Chili 1 ou 2 15/25 Saucisses 1 ou 2 15/20 Cuisses de poulet Sans 25/35 Poitrines de poulet...
Página 26
Garantie Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cette garantie, le fabricant s’engage à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à l’un de nos centres de service autorisés.
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0 a 8 anni. Sì, si può essere utilizzato da bambini di età compresa tra 8 anni e sopra, così come le persone con capa- cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la mancanza di esperienza e conoscenza, solo loro sono state date una supervisione adeguata o di formazione per quanto riguarda l’uso del dispositivo in un in modo sicuro e capire i pericoli che essa comporta.
Página 28
ො In caso di danni o malfunzionamento, si consiglia di non utilizzare la friggitrice fino a quando non è stata riparata o ispezionata da una persona qualificata. Non tentare di riparare da soli la friggitrice. ො Non posizionare la friggitrice su superfici calde come cucine o termosifoni, poiché po- trebbero danneggiare il prodotto e comprometterne la sicurezza.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Si consiglia di pulire il prodotto per assicurarsi che non contenga detriti, oli di fabbricazio- ne o altri residui. Per fare questo: • Montare il prodotto dopo aver rimosso l’imballaggio. • Versare 300-500 ml di acqua calda nel contenitore (5). •...
Página 31
CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE DI AUMENTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE PRIMA DI INIZIARE L’USO • Gli alimenti che richiedono uno o due cucchiai di olio per essere cotti Devono essere spruzzati con l’olio prima di essere introdotti nella friggitrice. Si consiglia di metterli insieme in una ciotola e mescolare in modo da distribuire unifor- memente l’olio.
Página 32
Suggerimenti per la preparazione di patatine fritte • Se usi patate naturali, ti consigliamo di immergerle prima in acqua fredda e di cam- biarle fino a quando non hanno perso tutto l’amido (quando l’acqua non diventa più bianca). • Trucco per ottenere una consistenza più croccante: prova a bollire le patate in antici- po per 5-7 minuti.
CIBO PESO (g) OLIO TEMPO (min) (cucchiai) Braciole di maiale Senza 15/20 Costolette di agnello Senza 15/20 Bistecche di manzo 1 o 2 15/20 Cipolle 1 o 2 12/15 Chile 1 o 2 15/25 Salsicce 1 o 2 15/20 Cosce di pollo Senza 25/35 Petti di pollo...
Página 34
Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produttore si impegna a riparare o sostituire le parti difettose, fornendo il prodotto viene restituito a uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
Página 36
ො Não toque nas superfícies quentes da fritadeira. ො Em caso de dano ou mau funcionamento, recomendamos não usar a fritadeira até que ela tenha sido reparada ou inspecionada por uma pessoa qualificada. Não tente con- sertar a fritadeira. ො Não coloque a fritadeira em superfícies quentes, como cozinhas ou radiadores, pois podem danificar o produto e afetar sua segurança.
Página 37
2. INSTRUÇÕES DE USO PEÇAS 1. Alça da tampa 2. Cobertura 3. Cesta de fritura 4. Alça da cesta 5. Recipiente 6. Alça de recipiente removível 7. Unidade de isolamento 8. Cobertura de isolamento 9. Temporizador 10. Unidade principal 11. Ventilador de ar quente 12.
ANTES DO PRIMEIRO USO Recomenda-se limpar o produto para garantir que não contém detritos, óleos de fabrica- ção ou qualquer outro resíduo. Para fazer isso: • Monte o produto depois de remover a embalagem. • Deite 300 a 500 ml de água quente no recipiente (5). •...
Página 39
DICAS PARA A PREPARAÇÃO DE AUMENTOS POR FAVOR, LEIA ESTA SECÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMEÇAR A UTILIZAR • Alimentos que requerem uma ou duas colheres de sopa de óleo para serem cozidos Eles devem ser pulverizados com o óleo antes de serem introduzidos na fritadeira. Recomenda-se colocá-los juntos em uma tigela e mexa para que o óleo seja distribuído uniformemente.
Página 40
Dicas para preparar batatas fritas • Se você usar batatas naturais, recomendamos encharcá-las com água fria antes e trocar a água até que elas tenham perdido todo o amido (quando a água não estiver mais branca). • Truque para obter uma textura mais crocante: tente ferver as batatas de antemão por 5-7 minutos.
ALIMENTO PESO (g) OLEO TEMPO (min) (colheres) Chuletas de cordeiro 15/20 Bifes 1 ou 2 15/20 Cebolas 1 ou 2 12/15 Pimentão 1 ou 2 15/25 Salsichas 1 ou 2 15/20 Coxas de galinha 25/35 Peitos de frango 1 ou 2 15/20 Peixe 1 ou 2...
Página 42
Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos mate- riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é vá- lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.