Página 1
IMS 4442 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Soundtower für iPod Geluidstoren voor iPod • Haut-parleurs pour iPod • Torre de sonido para iPod Torre de Som para iPod •...
Inhalt Deutsch ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Posizione dei comandi ..........pagina Bedienungsanleitung ............. Seite Manuale dell'utente .............pagina Technische Daten ............. Seite Specifiche tecniche ............pagina Garantiebedingungen ............ Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Locatie van bedieningselementen ........ blz Location of Controls ............page Gebruiksaanwijzing ............
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Location of Controls Situation des commandes Lokalizacja kontrolek Ubicación de los controles A Kezelőszervek Elhelyezkedése Localização dos controlos Розташування органів керування Posizione dei comandi...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- besteht Erstickungsgefahr! nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen keit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Deutsch 4 STATION+/STATION- Tasten (Speicherplatz) HINWEIS: / Tasten (Suchlauf vorwärts/rückwärts) Legen Sie am besten eine Decke unter, damit das (Wiedergabe/Pause) Taste Gehäuse nicht beschädigt wird. Taste (iPod/iPhone Musikanwahl) • Legen Sie die vier Distanzstücke über die Schraubenlö- 8 TREB+ Taste (Höhen anheben) cher.
Página 6
Deutsch Infrarot-Fernbedienung ACHTUNG: Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batter- Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. ien ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung •...
Página 7
Deutsch Musik vom iPod/iPhone wiedergeben (5 an der FB) Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. über- (iPod/iPhone nicht im Lieferumfang enthalten) nächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein. ACHTUNG: Bevor Sie den iPod/iPhone aufstecken, achten Sie REPEAT (16 an der FB)
Página 8
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät IMS 4442 Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher- in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) gen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische...
Página 9
Deutsch Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle In- formationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklama- tion. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ unserem Serviceportal online verfolgen.
NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso- nen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mo- instructies hebben gekregen betreffende het gebruik...
Página 11
NEDERLANDS 8 TREB+ toets (hoge tonen verhogen) Voeding 9 VOL+ toets • Sluit de voedingskabel aan op de voedingsingang 10 SUB+ toets (lage tonen verhogen) achterop het apparaat. toets (iPod/iPhone muziekselectie) • Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stop- 12 SUB- toets (lage tonen verlagen) contact met drie gaten en een stroomvoorziening van 13 VOL- toets...
Página 12
NEDERLANDS iPod/iPhone compatibiliteit Geluidinstellingen (op afstandsbediening) • Druk op de TREB+/TREB- toetsen (8/15) om de waarde Volledige compatibiliteit kann niet worden gegarandeerd van de hoge tonen in te stellen. vanwege de grote verscheidenheid aan iPod en iPhone • Druk op de SUB+/SUB- toetsen (10/12) om de waarde modellen en generaties op de markt vandaag.
Página 13
NEDERLANDS Muziekweergave via de iPod/iPhone (5 op afstandsbediening) Druk op deze toets om vooruit te springen naar de vol- (iPod/iPhone niet bijgeleverd) gende track en de daaropvolgende tracks. Houd de toets ingedrukt tijdens de weergave om de track vooruit te LET OP: spoelen.
• Verwijder het luidsprekerrooster en reinig met bijvoor- beeld een stofzuiger of pluisborsteltje. Installeer het rooster weer op de bevestigingen na het schoonma- ken. Technische specificaties Model: ..................IMS 4442 Spanningstoevoer: ............230V, 50Hz Stroomverbruik: ................60W Beveiligingsklasse: ................II Netto gewicht................16,2kg Radio Frequentiebereik: ........FM 87,5 ~ 108 MHz...
FRANÇAIS Indications générales de sécurité • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires à...
Página 16
FRANÇAIS 8 Bouton TREB+ (augmenter les aigus) • Placez les quatre entretoises sur les trous de perçage. 9 Bouton VOL+ • Montez la plaque inférieure avec quatre vis sur la 10 Bouton SUB+ (augmenter les basses) surface inférieure du caisson du haut-parleur. 11 Bouton (sélection de musique avec l’iPod/iPhone) •...
FRANÇAIS Compatibilité iPod/iPhone NOTE: Pendant la lecture de musique avec l’iPod/ iPhone En raison de la variété importante de modèles et de géné- Pour avoir un son optimal, changez le paramètre EQ sur rations d’iPod et d’iPhone sur le marché, la compatibilité votre iPod/iPhone comme nécessaire.
Página 18
FRANÇAIS 1. Branchez l’adaptateur de station fourni pour votre MENU (17 sur la télécommande) iPod sur la station. Le bon branchement de l’iPod dans Appuyer sur cette touche pour afficher le menu iPod/ le port iPod ne peut être vérifié que si l’adaptateur est iPhone ou revenir au menu précédent.
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Caractéristiques techniques Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux Modèle : ..................IMS 4442 dans les centres de récupération municipaux. Alimentation : ..............230V, 50Hz Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement Consommation électrique : .............60 W...
ESPAÑOL Normas generales de seguridad • Este dispositivo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físi- Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de manual del usuario y consérvelo junto con el certificado experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-...
ESPAÑOL 8 Botón TREB+ (amplificar agudos) • Coloque los cuatro espaciadores en los orificios para 9 Botón VOL+ los tornillos. 10 Botón SUB+ (amplificar graves) • Monte la placa de soporte con los cuatro tornillos en 11 Botón (seleccionar música de iPod/iPhone) la parte inferior del altavoz.
ESPAÑOL Mando a distancia infrarrojo ATENCIÓN: Para control inalámbrico a una distancia de menos de • No use nunca tipos de baterías distintos no baterías 5 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las nuevas y usadas conjuntamente. baterías. Para un uso adecuado, tenga siempre una clara •...
ESPAÑOL Reproducción música del iPod/iPhone (5 en el mando) Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás. (iPod/iPhone no incluido) Presione y mantenga durante la reproducción para buscar adelante por la canción. ATENCIÓN: Antes de conectar el iPod/iPhone, compruebe que la REPEAT (16 en el mando) radio no está...
• Extraiga la rejilla de los altavoces y utilice una aspira- dora o un cepillo para pelusas para limpiar. Vuelva a colocar la rejilla en los enganches tras la limpieza. Especificaciones técnicas Modelo: ...................IMS 4442 Suministro eléctrico: ...........230 V, 50 Hz Consumo: ..................60 W Clase de protección: ................II Peso neto.
Página 25
PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança • Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou manual do utilizador e guarde-o juntamente com o conhecimentos a menos que tenham recebido super- Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto visão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo...
Página 26
PORTUGUÊS 9 Botão VOL+ Fonte de alimentação 10 Botão SUB+ (Aumentar baixos) • Ligue o cabo de alimentação à entrada de alimentação, 11 Botão (Selecção de música iPod/iPhone) na parte traseira do aparelho. 12 Botão SUB- (Diminuir baixos) • Insira a ficha de grelha numa tomada devidamente 13 Botão VOL- instalada com três patilhas com 230 V, 50 Hz.
Página 27
PORTUGUÊS A compatibilidade total das funções do controlo remoto MUTE (1 no CR) também não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPhone Para silenciar imediatamente o volume. O indicador de normalmente, enquanto estiver ligado à estação de liga- volume pisca. Prima de novo para cancelar a função.
Página 28
PORTUGUÊS 3. Pressione o botão (8/21) para ligar o aparelho. Pres- Carregamento do iPod/iPhone sione repetidamente o botão MODE (4 no aparelho) A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que coloca até “iPod” ser apresentado. o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar INDICAÇÃO: ligado à...
Volte a colocar a grelha na devida posição após limpar. Especificações técnicas Significado do símbolo “contentor do lixo” Modelo: ...................IMS 4442 Fonte de alimentação: ..........230 V, 50 Hz Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos Consumo da alimentação: ............60 W para o lixo doméstico.
ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza • Controllare che i bambini non giochino con l’apparec- chio. Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certificato di Simboli nel manuale dell‘utente Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi- Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo nale.
Página 31
ITALIANO 17 Tasto MENU NOTA: 18 Tasto ST/MO (stereo/mono) Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non 19 Tasto MEM (preselezione) si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati. In questo 20 Tasto iPOD caso le stazioni preselezionate e le ultime impostazioni 21 Tasto (ON/OFF) vengono azzerate (sorgente, volume).
ITALIANO (1 su telecomando) NOTA: Per rendere silenzioso il volume. Il display del volume A seconda della versione del software del vostro iPhone lampeggia. Premere nuovamente per cancellare questa potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore: funzione. “Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su iPhone.
ITALIANO 3. Premere il tasto (8/21) per accendere l’apparecchio. / (7/11 su telecomando) Premere ripetutamente il tasto MODE (4 sull’apparec- Premere questi tasti, per scorrere su/giù il iPod/iPhone chio) finché non viene visualizzato “iPod”. Menu. NOTA: Caricamento dell’iPod/iPhone Premere alternativamente il tasto iPOD (20 su tele- comando) per selezionare il modo iPod.
Specifiche tecniche Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Modello: .................IMS 4442 Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l‘ambiente e la Alimentazione: ...............230 V, 50 Hz nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
ENGLISH General Safety Guidelines • Supervise children to ensure they do not play with the device. Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier Symbols in this user manual receipt and if possible, the original package inclusive its Important notes for your safety are marked distinctively.
ENGLISH 16 REPEAT button NOTE: 17 MENU button Disconnect from mains power supply during longer 18 ST/MO button (stereo/mono) periods of non-use. This clears the station presets and 19 MEM button (preset) the latest settings (source, volume). 20 iPOD button button (On/Off) Insert/Replace Battery in Remote Control Accessories (no image)
ENGLISH Radio Tuning NOTE: Depending on the software version of your iPhone the • Press the button (8/21) to switch the device on. following error message may be displayed: • Press the FM button (2 on RC). “This accessory was not developed for iPhone use. It •...
Página 38
ENGLISH 4. Depending on the iPod/iPhone Model, firstly release iPod/iPhone Charging the button lock and start playing music if necessary Your iPod/iPhone battery is charged as soon as the iPod/ with the button (6/6). iPhone is docked. To do this, the unit must be connected 5.
ENGLISH Technical Specifications Model: ..................IMS 4442 Power supply: ..............230V, 50Hz Power Consumption: ..............60W Protection Class:...................II Net weight: .................16.2kg Radio Frequency Range: ........FM 87.5 ~ 108 MHz Technical modifications reserved! This device complies with all current CE directives, such as...
JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń- • Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci), które mają ograniczone możliwości fizyczne, senso- stwa ryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/ lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta podręcznik użytkowania i zachować...
Página 41
JĘZYK POLSKI 7 Przycisk (wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone) • Włóż do otworów na śruby cztery rozpórki. 8 Przycisk TREB+ (zwiększanie tonów wysokich) • Przymocuj dolną płytkę, przykręcając cztery śruby do 9 Przycisk VOL+ spodu kolumny głośnikowej. 10 Przycisk SUB+ (zwiększanie tonów niskich) •...
Página 42
JĘZYK POLSKI Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone Ustawienia dźwięku (na pilocie) • Naciśnij przycisk TREB+/TREB- (8/15), aby ustawić Ze względu na dużą liczbę dostępnych na rynku różnych wartość tonów wysokich. modeli oraz generacji urządzeń iPod i iPhone nie można • Naciśnij przycisk SUB+/SUB- (10/12), aby ustawić war- zagwarantować...
Página 43
JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu znajdującego się za poprzednim, itp. Nacisnąć i przycisnąć (Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane) podczas odtwarzania, aby przeszukać do tyłu dany utwór. UWAGA: Przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone należy się (5 na pilocie) upewnić, że dla radia nie ustawiono trybu iPod/iPhone.
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia Specyfikacje techniczne elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, Model: ..................IMS 4442 • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, Zasilanie: ................230 V, 50 Hz akumulatorów, Zużycie energii: ................60 W • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści- Klasa ochrony:..................II...
Página 45
JĘZYK POLSKI Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz- czenia wykraczające poza tą...
MAGYARUL Általános Biztonsági Rendszabályok • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzék- szervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a és tudásuk ehhez;...
Página 47
MAGYARUL gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás) Áramellátás 8 TREB+ gomb (magas hangszín növelése) • Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülék hátoldalán 9 VOL+ gomb található hálózati bemenetbe. 10 SUB+ gomb (mély hangszín növelése) • Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás) háromvillás 230 V, 50 Hz-es aljzatba.
MAGYARUL A távirányítási funkciók teljes kompatibilitása szintén nem (1 a távirányítón) garantálható. Normál módon használja az iPod/iPhone A hang azonnali elnémítása. A Hangerő kijelzése villog. A készüléket, amíg a dokkoló állomásban van. funkció visszavonásához nyomja meg ismét a gombot. MEGJEGYZÉS: A Rádió...
Página 49
MAGYARUL ENTER (14 a távirányítón) VIGYÁZAT: Nyomja meg ezt a gombot egy funkció aktiválásához vagy Ügyeljen arra, hogy az iPod/iPhone készüléket állítva a következő menü megjelenítéséhez. dugja be a portba. Ne feszítse és ne döntse meg az iPod/iPhone-t miközben a portba van dugva. / (7/11 a távirányítón) Ez károsíthatja a dokkolót és/vagy az iPod/iPhone Nyomja meg ezeket a gombokat a le/fel görgetéshez az...
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. Műszaki Adatok A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi Típus: ..................IMS 4442 gyűjtőpontokban adja le. Áramellátás: ..............230 V, 50 Hz Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő Energiafogyasztás: ..............60 W környezeti és egészségügyi hatásokat.
УКРАЇНСЬКА • Цей пристрій не призначений для використання Загальні інструкції з техніки безпеки особами (включаючи дітей) з обмеженими фізич- Перш ніж використовувати пристрій, уважно про- ними чи розумовими здібностями, або з браком читайте цей посібник користувача і зберігайте його досвіду та/або знань, якщо за ними не ведеться разом...
Página 52
УКРАЇНСЬКА 11 Кнопка (вибір музики iPod/iPhone) живлення 12 Кнопка SUB- (зменшити нижні частоти) • Під’єднайте шнур живлення до входу живлення 13 Кнопка VOL- від мережі, що знаходиться ззаду пристрою. 14 Кнопка ENTER • Підключіть штекер до належно встановленої 15 Кнопка TREB- (зменшити верхні частоти) триконтактної розетки 230 В, 50 Гц. 16 Кнопка REPEAT (повтор) • Упевніться, що напруга мережі відповідає зна- 17 Кнопка MENU ченням на табличці з технічними даними. 18 Кнопка ST/MO (стерео/моно) ПРИМІТКА.
Página 53
УКРАЇНСЬКА Налаштування звуку (на ПК) Сумісність із iPod/iPhone • Натискайте кнопки TREB+/TREB- (8/15), щоб У зв’язку з великим різноманіттям поколінь і мо- встановити значення верхніх частот. делей iPod і iPhone, доступних у магазинах, повна • Натискайте кнопки SUB+/SUB- (10/12), щоб вста- сумісність не гарантується. Перш ніж під’єднувати новити значення нижніх частот. iPod/iPhone, перевірте сумісність його інтерфейсу. ПРИМІТКА. Під час відтворення музики з Також...
Página 54
УКРАЇНСЬКА 1. Під’єднайте док-адаптер (входить в комплект MENU (17 на ПК) поставки) до доку iPod. iPod можна встановити Натисніть цю кнопку, щоб відкрити меню iPod/ належним чином у роз’єм для iPod тільки тоді, iPhone або повернутись до попереднього меню. коли під’єднано адаптер. 2. Під’єднайте iPod/iPhone до доку. ENTER (14 на ПК) Дозволяє активувати функцію або відобразити на- УВАГА. ступне меню. Перевірте, щоб iPod/iPhone було встановлено вертикально в роз’єм. Не нагинайте та не на- / (7/11 на...
• Чистьте пристрій вологою м’якою ганчіркою, без засобів для чищення. • Не занурюйте пристрій у воду. • Зніміть решітку з гучномовця та почистіть її, на- приклад, пилососом або м’якою щіткою. Після чищення вставте решітку на місце. Технічні характеристики Модель: ............IMS 4442 Живлення: ........... 230 В, 50 Гц Споживання електроенергії: ........60 Вт Клас захисту: ..............II Вага нетто: ............16,2 кг Радіо Діапазон частот: ......FM 87,5–108 MГц...
Página 58
IMS 4442 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка IMS 4442 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...