Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco BebeCare

  • Página 4: Avvertenze Di Sicurezza

    1.1 Come attivare Chicco BebèCare • I sensori sono integrati nella seduta del seg- 1.2 Come funziona Chicco BebèCare giolino. 1.3 Utilizzo della APP Chicco BebèCare su più • Chicco BebèCare funziona esclusivamente se dispositivi il rivestimento tessile del seggiolino aderisce 1.4 Gestione di due seggiolini con Chicco BebèCare,...
  • Página 5 È necessario creare un “account famiglia” con installata. un’unica password. Questo account sarà l’unico • Se si spegne lo smartphone il sistema Chicco a poter essere utilizzato da coloro che user- BebèCare potrebbe non funzionare. anno quello specifico seggiolino con Chicco •...
  • Página 6 Dopo aver associato il seggiolino all’account l’area in cui si trova il bambino. famiglia, è necessario inserire il nome e la data di La APP Chicco BebèCare offre in dotazione un nascita del bambino. È possibile anche inserire pacchetto di «messaggi di allarme» che verrà...
  • Página 7: Allarme Auto Ferma Con Bimbo Esmartphone A Bordo

    APP Chicco BebèCare e che utilizzano lo di allarmi intelligenti pensati per garantire un stesso account famiglia. livello di sicurezza maggiore.
  • Página 8: Smaltimento Del Prodotto

    Chicco per troppo tempo, la App gli invia una al di sotto della fodera, assicurandosi di aver notifica avvisandolo che il suo smartphone è rimosso la parte sensori e gruppo batteria. senza connessione. Per ulteriori dettagli in merito è possibile con- Inoltre, è...
  • Página 9 2 MHz; • Potenza Massima: +3 dBM • Standard Radio: 802.15.1; Il “Sistema di sicurezza per bambini in auto” Chicco BebèCare è stato sviluppato sulla base del trovato inventivo dell’Ing. Stefano Fontana. GARANZIA Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità...
  • Página 10: Safety Warnings

    • Chicco BebèCare only works together with supervision and responsibility of the driver/ a smartphone that has the Chicco BebèCare caregiver/supervisor/tutor or anyone who is APP installed. taking care of the baby. • If the smartphone is turned off, the Chicco...
  • Página 11 (mo- work or WiFi), the app may not function fully. bile data or Wi-Fi network). • If airplane mode is activated, the Chicco Bebè- IMPORTANT: If the family password is changed, Care system will not work.
  • Página 12 QR that the smartphone that is connected to the code, it is possible to use Chicco BebèCare also car seat moves away from the car in which the with other smartphones that have the Chicco car seat is installed with the baby in the car.
  • Página 13 Chicco BebèCare works with 2 alkaline AAA The service can be activated through the batteries. “Settings/Notifications” section of the Chicco The APP can be used to monitor the Chicco...
  • Página 14: Disposing Of The Product

    Once the usage limit for the seat has been life so they can be processed and recycled. The reached, the Chicco BebèCare component in correct disposal of spent batteries by means the seat under the cover must be separated...
  • Página 15 • Channels: 40 channels, each with a band with equal to 2 MHz; • Maximum power: +3 dBm • Standard Radio: 802.15.1; The Chicco BebèCare “Safety system for chil- dren in the car” was developed based on the invention of the engineer Stefano Fontana. WARRANTY...
  • Página 16: Avertissements De Sécurité

    à la coque du siège-auto. 1.7 Piles • Après les opérations de nettoyage du revête- 1.8 Élimination du produit ment en tissu, vérifier que le Chicco BebèCare 1.8.1 CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIREC- fonctionne correctement. TIVE 2012/19/UE.
  • Página 17 Création du compte famille Chicco BebèCare installée. • Si l’on éteint le smartphone, le système Chicco Il est nécessaire de créer un « compte famille » BebèCare pourrait ne pas fonctionner. avec un seul mot de passe. Ce compte sera le •...
  • Página 18 à bord. pièce de monnaie. En scannant le QR code, Chicco BebèCare prévoit trois niveaux d’alerte : l’application reconnaît le modèle du siège-auto. • Alerte 0 : Si l’enfant est laissé à bord et que Il suffira ensuite d’allumer le Bluetooth®, d’ap-...
  • Página 19: Alarmes Intelligentes

    Il est possible d’associer un maximum de 4 compte famille et avoir associé le siège-auto appareils Chicco BebèCare au même compte avec Chicco BebèCare au smartphone à l’aide famille, en répétant les opérations décrites du scan du QR code, il est possible d’utiliser ci-dessus.
  • Página 20: Alarme Absence De Connexion

    Grâce à l’application, il est possible de surveiller sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé le produit. Pour obtenir des le niveau de la batterie de l’appareil Chicco renseignements plus détaillés sur les systèmes BebèCare.
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    égale à 2 MHz ; • Puissance maximale ; +3 dBM ; • Standard Radio : 802.15.1 ; Le « Système de sécurité pour enfants en voiture » Chicco BebèCare a été développé en fonction de l’astucieuse invention de l’ingénieur Stefano Fontana.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Chicco BebèCare einschalten 1.2 Funktionsweise des Chicco BebèCare • Für die korrekte Verwendung des Autokinder- 1.3 Verwendung der APP Chicco BebèCare auf sitzes wird auf die Anleitung im Handbuch des mehreren Geräten Autokindersitzes verwiesen. 1.4 Verwaltung von zwei Kinderautositzen mit •...
  • Página 23 • Bei aktiviertem Flugmodus funktioniert das Das Passwort ist für alle Benutzer, die den Kin- Chicco BebèCare-System nicht. derautositz mit Chicco BebèCare verwenden, • Die APP Chicco BebèCare darf nur aus offiziel- das gleiche. len Stores heruntergeladen werden. WICHTIG: Bei der Erstellung des Familien-Ac- •...
  • Página 24 Bereichs, in dem Artsana gewährleistet die Funktion der Vor- sich das Kind befindet, nützlichen Informationen. richtung nicht, wenn die oben genannten Die App Chicco BebèCare bietet ein Paket von Bedingungen nicht erfüllt sind bzw. im Falle „Alarmmeldungen”, deren Anzahl bei jedem...
  • Página 25: Intelligente Alarme

    Auto befindliche Smartphone verbindung oder WLAN) vorhanden ist, aktiviert automatisch mit dem Kinderautositz. Chicco BebèCare den Alarm 0 und den Alarm WARNUNG: Falls man gleichzeitig zwei oder der ersten Stufe korrekt. Es könnte hingegen mehr Smartphones verwendet, auf denen die nicht in der Lage sein, die Alarmmeldungen APP Chicco BebèCare installiert ist, muss das...
  • Página 26: Entsorgung Des Produktes

    Batteriefach einzusetzen und kontrollieren, ob Falls das Smartphone des Fahrers über einen das System wieder korrekt funktioniert. zu langen Zeitraum nicht mit der Chicco Cloud kommunizieren sollte, sendet ihm die App eine 1.8 ENTSORGUNG DES PRODUKTES Benachrichtigung und verständigt ihn, dass sein Ist die für den Autokindersitz vorgesehene...
  • Página 27: Konformitätserklärung

    Kauf gleichwertiger, neuer, Das “Sicherheitssystem für Kinder im Auto” aufladbarer und nicht aufladbarer Batterien Chicco BebèCare wurde auf der Grundlage der beim Händler abgegeben werden. Das even- Erfindung des Ing. Stefano Fontana entwickelt. tuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der...
  • Página 28: Advertencias De Seguridad

    • Los sensores están integrados en el asiento 1.4 Gestión de dos sillas de auto con Chicco Be- de la silla para niños. bèCare, mediante una sola cuenta de familia • Chicco BebèCare funciona únicamente si el 1.5 Alarmas inteligentes...
  • Página 29 Chicco BebèCare instalada. Chicco BebèCare. • Si el smartphone se apaga, el sistema Chicco b) Creación de la cuenta de familia BebèCare podría no funcionar. • Si el Bluetooth® del smartphone se daña, el Es necesario crear una “cuenta de familia”...
  • Página 30 El tiempo de activación/conexión varía Para asociar la silla de auto que incorpora Chicco en función de las características específicas del BebèCare a la cuenta de familia, es necesario smartphone;...
  • Página 31: Uso De La Aplicación Chicco Be- Bècare En Varios Equipos

    Tras efectuar el registro de la cuenta de familia A una misma cuenta de familia pueden asociar- y de asociar la silla de auto a Chicco BebèCare se hasta un máximo de 4 dispositivos Chicco BebèCare, repitiendo las operaciones que se con el smartphone mediante el escaneado del describieron anteriormente.
  • Página 32: Alarma Sin Conexión

    ALARMA SIN CONEXIÓN el sistema vuelve a funcionar correctamente. Si el smartphone del conductor no consigui- era comunicarse con el Cloud Chicco durante 1.8 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO mucho tiempo, la aplicación le enviará una Al llegar al límite de uso previsto para la silla de notificación informándole de que su smart-...
  • Página 33: Garantía

    El “Sistema de seguridad para niños en auto- bles o no recargables nuevas equivalentes. móvil” Chicco BebèCare ha sido desarrollado Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados en base al ingenio del Ing. Stefano Fontana.
  • Página 34: Advertências De Segurança

    • O Chicco BebèCare não evita o risco de lesões graves ou de morte. A utilização do dispositivo não substitui, em caso algum, a vigilância e a responsabilidade do condutor/responsável/ vigilante/tutor ou de quem tenha a guarda 1. CHICCO BEBÈCARE da criança.
  • Página 35: Como Ativar O Chicco Bebècare

    IMPORTANTE: Durante esta operação, é ne- ATENÇÃO: cessária uma ligação à internet (rede de dados móveis ou Wi-Fi). • Controlo a efetuar sempre que utilizar o Chicco BebèCare: IMPORTANTE: Os números de emergência de- • Certifique-se de que o smartphone esteja vem ser números de telemóveis e não de rede...
  • Página 36: Como Funciona O Chicco Bebè- Care

    é visível após a remoção O Chicco BebèCare prevê três níveis de alarme: da superfície prateada, raspando-a com uma • Alarme 0: Se a criança for deixada a bordo moeda. Após a leitura do código QR, a aplica- e o smartphone for afastado do automóvel,...
  • Página 37: Alarmes Inteligentes

    Cloud Chicco, aos contactos programados associados à cadeira auto e com a APP Chicco BebèCare ativa, a cadeira conectar-se-á APE- para avisar que o smartphone do condutor está...
  • Página 38: Eliminação Do Produto

    1.7 BATERIA tratamento e eliminação, compatíveis com o O Chicco BebèCare funciona com 2 pilhas mi- ambiente, contribui para evitar possíveis efei- ni-stilo alcalinas AAA. tos negativos no ambiente e na saúde e facili- Através da APP, é...
  • Página 39: Declaração De Conformidade Ce

    2 MHz; • Potência máxima; +3 dBM; • Norma Rádio: 802.15.1; O “Sistema de segurança para o transporte de crianças no automóvel” Chicco BebèCare foi desenvolvido com base na invenção do Eng. Stefano Fontana. GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em con- dições normais de utilização, de acordo com...
  • Página 40: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Chicco BebèCare activeren 1.2 Hoe werkt Chicco BebèCare • Voor het correcte gebruik van het autostoeltje 1.3 Gebruik van de app Chicco BebèCare op wordt verwezen naar de aanwijzingen in de verschillende apparaten handleiding van het autostoeltje. 1.4 Beheer van twee stoeltjes met Chicco Bebè- •...
  • Página 41 (tweede niveau) worden verzonden • Om toe te laten dat de APP Chicco BebèCare met de gegevens die dienen voor de geolocatie van de zone waar het kind zich bevindt.
  • Página 42 “STOP” drukken. Voer regelmatig tests uit door op de zitting te • Alarm van tweede niveau: wordt ingescha- drukken om de werking van Chicco BebèCare keld op het ogenblik dat het alarm van eerste te controleren. niveau niet wordt uitgezet in het tijdsbestek vorzien door het alarm van eerste niveau.
  • Página 43: Intelligente Alarmen

    Als er geen internetverbinding is (mobiel da- of meer smartphones tegelijkertijd worden tanetwerk of wifi), activeert Chicco BebèCare gebruikt waarop de app Chicco BebèCare is ge- het alarm 0 en het alarm van het eerste niveau installeerd, dient u de smartphone die effectief...
  • Página 44 Cloud Chicco naar vooraf ingestelde het autostoeltje. • Hef de bovenste rand van de polyetherschuim- contacten, om deze contacten te waarschuwen laag zodat het batterijenvakje bereikbaar wordt. dat de bestuurder mogelijk zijn smartphone in • Vervang de batterijen.
  • Página 45: Conform De Eu-Richt

    Het “Veiligheidssysteem voor kinderen in de of lever ze bij de winkelier in op het moment auto” Chicco BebèCare werd ontwikkeld op basis dat u nieuwe oplaadbare en niet-oplaadbare van de uitvinding van ingenieur Stefano Fontana.
  • Página 46: Vyloučení Odpovědnosti

    1.1 Jak aktivovat Chicco BebèCare • Snímače jsou integrovány v sedáku dětské 1.2 Jak funguje Chicco BebèCare sedačky. 1.3 Použití aplikace Chicco BebèCare na více • Chicco BebèCare funguje pouze tehdy, pokud zařízeních textilní potah autosedačky dokonale přilne ke 1.4 Kontrola dvou autosedaček s Chicco konstrukci autosedačky.
  • Página 47 BebèCare. co BebèCare. • Pokud se smartphone vypne, systém Chicco Heslo je sdíleno se všemi uživateli, kteří bu- BebèCare nemusí fungovat. dou používat autosedačku vybavenou Chicco • Pokud se poškodí Bluetooth® smartphonu, BebèCare. systém Chicco BebèCare nebude fungovat. DŮLEŽITÉ: Při vytváření rodinného účtu musíte •...
  • Página 48 řádně zajištěny k autosedačkám, v pří- Není-li dostupné připojení k internetu (mobilní padě použití se zvířaty atd.). datová síť nebo Wifi), Chicco BebèCare zapne alarm 0 a alarm první úrovně, přitom ale nemusí 1.2 JAK FUNGUJE CHICCO BEBÈCARE být schopné odeslat výstražné zprávy na nou- Systém se aktivuje/připojí...
  • Página 49 UPOZORNĚNÍ: Pokud používáte zároveň dva nachází uvnitř. nebo více smarthonů s nainstalovanou aplikací Tuto funkci lze aktivovat v aplikaci Chicco Bebè- Chicco BebèCare, je nutné identifikovat zařízení Care v sekci „Nastavení/Oznámení“. skutečně připojené k autosedačce, a to nesmí...
  • Página 50: Likvidace Výrobku

    Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb nosti, který byl pro autosedačku stanoven, je = olovo. Uživatel je zodpovědný za to, že ba- před její likvidací třeba vyjmout Chicco BebèCa- terie budou po skončení životnosti odevzda- re ze sedáku pod podšívkou a zajistit odebrání...
  • Página 51 BebèCare byl vyvinut na základě vynálezu Ing. Stefano Fontana. ZÁRUKA Výrobek je krytý zárukou, jedná-li se o jakoukoli vadu týkající se shodnosti výrobku při běžných podmínkách použití, v souladu s návodem k použití. Záruka se nevztahuje na škody vznik- lé v důsledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí.
  • Página 52: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeń- Stwa

    1.3 Używanie aplikacji Chicco BebèCare na • Informacje nt. prawidłowego użytkowania kilku urządzeniach fotelika samochodowego można znaleźć w 1.4 Korzystanie z dwóch fotelików z Chicco treści instrukcji obsługi tego fotelika. BebèCare z jednym kontem rodzinnym • Czujniki są wbudowane w siedzisko fotelika.
  • Página 53 Bluetooth®, używanego ewentualnie c) Wprowadzanie numerów alarmowych w pojeździe. Po pierwszym zalogowaniu należy wpisać • Aby aplikacja Chicco BebèCare mogła w pełni numery alarmowe, na jakie mają być wysyła- obsługiwać system, trzeba koniecznie zawsze ne komunikaty alarmowe (drugiego stopnia), zezwalać...
  • Página 54 W przypadku braku połączenia internetowego przewożenie w foteliku zwierząt itp.). (mobilna sieć danych lub WiFi), Chicco Bebè- Care włącza prawidłowo alarm 0 oraz alarm 1.2 JAK DZIAŁA CHICCO BEBÈCARE pierwszego stopnia, natomiast może nie wysłać...
  • Página 55 WAŻNE: jeżeli w tym samym samochodzie znaj- naładowania, aplikacja przesyła powiadomie- dują się dwa smartfony powiązane wcześniej nie z przypomnieniem o konieczności doład- z fotelikiem oraz z włączoną aplikacją Chicco owania. BebèCare, fotelik połączy się TYLKO z jednym, w Można ponadto aktywować opcjonalną usługę...
  • Página 56: Utylizacja Produktu

    1.7 BATERIA przyjaznego dla środowiska, przyczynia się do Chicco BebèCare działa na 2 baterie alkaliczne uniknięcia negatywnego wpływu na środo- typu mini-stilo AAA. wisko i na zdrowie, a także umożliwia odzysk Za pomocą...
  • Página 57: Deklaracja Zgodności

    2 MHz; • Moc maksymalna; +3 dBM ; • Standard radiowy: 802.15.1; “System bezpieczeństwa dzieci w samocho- dzie” Chicco BebèCare został opracowany w oparciu o wynalazek inż. Stefano Fontana. GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową...
  • Página 58 • Το Chicco BebèCare δεν αποτρέπει τον κίν- δυνο σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Η χρήση της συσκευής σε καμία περίπτωση δεν αντικαθιστά την επαγρύπνηση και την ευθύνη του οδηγού/του ατόμου που έχει αναλάβει τη 1. CHICCO BEBÈCARE φροντίδα/του κηδεμόνα ή του ατόμου έχει...
  • Página 59 χρονα δύο ή περισσότερα smartphone στα οποία είναι εγκατεστημένη η Εφαρμογή (APP) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Chicco BebèCare, πρέπει να εντοπίσετε αυτό • Το Chicco BebèCare λειτουργεί μόνο εάν υπάρ- που πραγματικά είναι συνδεδεμένο με το χει ένα smartphone στο οποίο είναι εγκατε- παιδικό κάθισμα.
  • Página 60 οποίο είναι εγκατεστημένο το παιδικό κάθισμα τε και να συνδέσετε το παιδικό κάθισμα στον με το παιδί καθισμένο. οικογενειακό λογαριασμό. Το Chicco BebèCare έχει tρία επίπεδα συνα- Μπορεί να γίνει αντιστοίχιση έως και 4 συσκευ- γερμού: ών Chicco BebèCare στον ίδιο οικογενειακό...
  • Página 61 θίσματος και στοιχεία του παιδιού) θα είναι που προβλέπεται από το συναγερμό πρώτου αυτόματα διαθέσιμα και στα άλλα smartphone επιπέδου, γίνεται τα μηνύματα συναγερμού με την Εφαρμογή (APP) Chicco BebèCare και με προς όλους τους προκαθορισμένους αριθμούς τον ίδιο οικογενειακό λογαριασμό. έκτακτης ανάγκης με χρήσιμες πληροφορίες...
  • Página 62 να εγκαταλειφθεί. Πράγματι, είναι δυνατή η ενεργοποίηση μιας προαιρετικής υπηρεσίας αποστολής μηνυμά- 1.4 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΔΥΟ ΠΑΙΔΙΚΩΝ ΚΑΘΙ- των συναγερμού μέσω του Cloud Chicco στις ΣΜΑΤΩΝ ΜΕ ΤΟ CHICCO BEBÈCARE προκαθορισμένες επαφές για να τους προειδο- ΜΕΣΩ ΕΝΟΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΥ ΛΟΓΑ- ποιήσει ότι είναι πιθανό ο οδηγός να ξέχασε το...
  • Página 63 ρίες, μετά το τέλος της ωφέλιμης ζωής τους, για το παιδικό κάθισμα, πριν από την απόρριψη πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα πρέπει να διαχωρίσετε το Chicco BebèCare που υπόλοιπα οικιακά απόβλητα, δεν πρέπει να είναι τοποθετημένο στο κάθισμα κάτω από την...
  • Página 64: Δηλωση Συμμορφωσησ

    χαρακτηρίζεται από εύρος ζώνης ίσο με 2 MHz. • Μέγιστη ισχύς. +3 dBM . • Standard Radio: 802.15.1; Το «Παιδικό σύστημα ασφαλείας για παιδιά στο αυτοκίνητο» Chicco BebèCare αναπτύχθηκε με βάση την εφεύρεση του Μηχ. Στέφανο Φοντάνα. ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλει- ψη...
  • Página 65: Güvenlik Uyarilari

    1.3 Chicco BebèCare Uygulamasının birden • Kumaş kaplamayı temizledikten sonra, Chicco fazla cihazda kullanılması BebèCare ürününün doğru çalıştığını kontrol 1.4 Chicco BebèCare’a sahip iki oto koltuğunun ediniz. tek bir aile hesabıyla yönetimi • Oto koltuğunun temizliği/bakımı sırasında 1.5 Akıllı uyarılar Chicco BebèCare parçalarını...
  • Página 66 Chicco BebèCare Uygulaması indirilmelidir. hesabına bağlayın. İlk kez giriş yaparken, Uygulama, hesap kaydı En fazla 4 adet Chicco BebèCare cihazı, aynı aile hesabıyla ilişkilendirilebilir. Bir oto koltuğu, YAL- oluşturmak ve Chicco BebèCare’ı kullanmak için izlenmesi gereken tüm talimatları verecektir.
  • Página 67 Artsana, ekipmanın yukarıda belirtilen koşullarda İnternet bağlantısı (mobil ağ ya da WiFi) yoksa, kullanılmaması veya yanlış kullanılması durumun- Chicco BebèCare easy-tech alarm 0 ve birinci da ekipmanın çalışmasını garanti etmez (çocukla- seviye alarmı doğru şekilde etkinleştirir, ancak rın oto koltuğuna doğru bir şekilde bağlanmadan alarm mesajlarını...
  • Página 68 Uygulama, sürücüye, pilin şarj edilmesi gerektiğine dair bir hatırlatma olarak bir bildirim 1.7 PIL gönderir. Chicco BebèCare, 2 adet alkalin AAA pil ile çalışır. Ayrıca, Chicco Bulut üzerinden, seçili kişilere Chicco BebèCare ekipmanı pil seviyesini izlemek sürücünün akıllı telefonunun pilinin bittiğini ve için Uygulama kullanılabilir.
  • Página 69: Uygunluk Beyani

    özel atık olarak, kılıfın altında koltuk içerisinde bulunan toplama sahalarına götürmekle sorumludur. Bit- Chicco BebèCare bileşeni, elden çıkarma işle- miş pillerin, ayrı atık toplama ve sonrasında geri minden önce ayrılmalıdır. dönüşüm, tasfiye ve çevreye uyumlu bertaraf Daha fazla bilgi için destek merkezi/müşteri...
  • Página 70 koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir. Bu nedenle garanti; hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geçerli değil- dir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mevcut olan durumlarda lütfen sa- tın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
  • Página 71: Ograničenje Odgovornosti

    Pričekajte i ponovno provjerite 1.8.2 SUKLADNOST DIREKTIVI 2006/66/EZ EU- radi li Chicco BebèCare pravilno. U slučaju da ROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA i naknad- ne radi ili u slučaju dvojbi, stupite u kontakt nim izmjenama.
  • Página 72 Bluetooth® eventualno prisutnog u Moguće je unijeti najviše 5 brojeva za hitne automobilu. slučajeve. • Kako bi aplikacija Chicco BebèCare bila u stanju podnositi kompletan rad sustava, obvezno mor- Brojeve za hitne slučajeve treba odabrati iz imenika vlastitog smartphonea, a vremenom ate uvijek dopustiti pristup položaju pametnog...
  • Página 73 4 uređaja Chicco tosjedalicom udalji od automobila i ostavi BebèCare. dijete u njemu više od tri minute, na pamet- Specifičnu autosjedalicu može se pridružiti nom telefonu pojavit će se zvučni i vizualni SAMO jednom obiteljskom korisničkom računu.
  • Página 74 Osim toga, moguće je aktivirati opcijsku uslugu dalicom i na kojima je aktivna aplikacija Chicco slanja, u oblaku Chicco, poruka za alarm un- aprijed postavljenim kontaktima kako bi ih se BebèCare, autosjedalica će se povezati SAMO s...
  • Página 75: Odlaganje Proizvoda

    1.7 BATERIJA te pospješuje recikliranje materijala od kojih Chicco BebèCare radi pomoću 2 alkalne ba- se proizvod sastoji. Za detaljnije informacije terije AAA. o načinima prikupljanja, obratiti se lokalnoj Putem aplikacije moguće je pratiti razinu na-...
  • Página 76 U skladu s Odlukom br. 2000/299/EZ Europskog vijeća od 6. 4. 2000. godine, frekvencijski pojas kojim se koristi ovaj proizvod usklađen je u svim država članicama EU, stoga je ovo proizvod klase 1 i može ga se slobodno rabiti u svim zemljama Europske unije.
  • Página 77: Varnostna Opozorila

    1.2 Način delovanja sistema Chicco BebèCare • Senzorji so vgrajeni v sedalni del. 1.3 Uporaba aplikacije Chicco BebèCare na • Sistem Chicco BebèCare deluje samo, če se več napravah prevleka otroškega sedeža popolnoma prilega 1.4 Upravljanje dveh otroških sedežev s sistemom njegovemu ogrodju.
  • Página 78 WiFi), aplikacija morda ne bo delovala v imeti na voljo internetno povezavo (mobilni celoti. podatki ali brezžično omrežje). • Če je aktiven način za letalo, sistem Chicco VAŽNO: Če geslo družinskega računa spremeni- BebèCare ne bo deloval. te, je treba novo geslo deliti z vsemi uporabniki •...
  • Página 79 Preverite, ali senzorji delujejo pravilno vnaprej določene številke za primer v sili, z Redno preverjajte pravilno delovanje sistema informacijami o lokaciji otroka. Chicco BebèCare, tako da pritisnete na sedišče Aplikacija Chicco BebèCare že vključuje paket otroškega sedeža. „opozorilnih sporočil“. Količina sporočil se bo zmanjšala z vsakih alarmom druge stopnje...
  • Página 80 Poleg tega lahko aktivirate dodatno storitev Za uporabo Chicco BebèCare sta potrebni 2 pošiljanja opozorilnih sporočil prek sistema alkalni bateriji velikosti AAA. Chicco Cloud, ki izbrane stike opozori, da je S pomočjo aplikacije lahko spremljate stanje baterija voznikovega pametnega telefona napolnjenosti baterij sistema Chicco BebèCare.
  • Página 81: Skladnost Z Direktivo

    2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti mo novo sorodno napravo. Uporabnik je ob z evropsko direktivo je na voljo na: www.chicco. koncu življenjske dobe omenjene naprave com/declarations. dolžan slednjo oddati v posebne centre za V skladu z Odločbo Evropske komisije št.
  • Página 82 • Kanali: 40 kanalov, vsak ustreza območju do 2 MHz; • Maksimalna moč; +3 dBM ; • Standard radijskih valov: 802.15.1; Sistem Chicco BebèCare »Varnostni sistem za otroka v avtomobilu« je bil izdelan na podlagi izuma inženirja Stefana Fontana. GARANCIJA Garancija za ta izdelek velja za vse okvare, ki so nastale kot posledica običajne uporabe v...
  • Página 83: Bezpečnostné Upozornenia

    čítajte pokyny uvedené v tomto návode na jej používanie. • Snímače sú zabudované do sedacej časti. 1. CHICCO BEBÈCARE • Chicco BebèCare funguje len vtedy, ak látkový 1.1 Aktivácia Chicco BebèCare poťah autosedačky dokonale prilieha k telu 1.2 Fungovanie Chicco BebèCare autosedačky.
  • Página 84: Aktivácia Chicco Bebècare

    Chicco BebèCare. krétnu autosedačku s Chicco BebèCare. • Ak je smartfón vypnutý, systém Chicco Bebè- Heslo je zdieľané so všetkými používateľmi, Care nebude fungovať. ktorí interagujú s autosedačkou, na ktorej je •...
  • Página 85 Aby ste skontrolovali funkčnosť Chicco Bebè- dieťa sa nachádza. Care, pravidelne preverujte zónu sedadla na Aplikácia Chicco BebèCare sa dodáva s balíč- pôsobenie tlaku. kom výstražných správ, ktorých počet sa znižuje s každou správou druhej úrovne alar- f) Zadanie informácií...
  • Página 86 úrovne, ktorý môžete stíšiť použi- reagovať konkrétnym upozornením. tím aplikácie a stlačením tlačidla STOP. Cez Chicco Cloud je možné aktivovať si voliteľnú • Po niekoľkých sekundách sa druhý smartfón, službu, ktorá odošle správy s upozornením ktorý sa stále nachádza v aute, automaticky na zvolené...
  • Página 87: Likvidácia Výrobku

    Po dosiahnutí limitu používania sedačky sa ich životnosti na špeciálne miesta na likvidáciu musí komponent Chicco BebèCare pod krytom odpadu, aby mohli byť spracované a recyk- pred likvidáciou oddeliť. Dbajte na to, aby ste lované.
  • Página 88 • Kanály: 40 kanálov, každý s pásmom rovnajú- cim sa 2 MHz; • Maximálny výkon; +3 dBM ; • Štandardné rádio: 802.15.1; „Bezpečnostný systém pre deti vo vozidle“ Chic- co BebèCare bol vyvinutý na základe vynálezu inžiniera Stefana Fontanu. ZÁRUKA Na tento výrobok sa poskytuje záruka vzťahu- júca sa na akékoľvek chyby týkajúce sa zhody výrobku pri bežných podmienkach použitia,...
  • Página 89: Biztonsági Figyelmeztetések

    1.2 Hogyan működik a Chicco BebèCare • Az érzékelők az ülés részbe vannak beépítve. 1.3 A Chicco BebèCare APP használata több • A Chicco BebèCare csak akkor működik, ha az eszközön autósülés szövetburkolata tökéletesen tapad 1.4 Két autósülés kezelése a Chicco BebèCare-rel az autósülés testéhez.
  • Página 90 Hozzon létre egy családi fiókot APP telepítve van. • Ha az okostelefon ki van kapcsolva, a Chicco Egy „családi fiókot” kell létrehozni egyetlen BebèCare rendszer esetleg nem fog működni. jelszóval. Egyedül ezt a fiókot használhatják • Ha az okostelefon Bluetooth® csatlakozása azok, akik azt az ülést használják, amelyre a...
  • Página 91 LATA TÖBB ESZKÖZÖN sodpercig is eltarthat. A riasztórendszer abban a pillanatban bekap- Miután regisztrálta a családi fiókot, és a Chicco csol, amikor az autósüléshez csatlakoztatott BebèCare autósülést a QR-kódot az okostele- okostelefon eltávolodik az autótól, amelybe fonnal beolvasva társította, a Chicco BebèCare-t...
  • Página 92 és mindkettőn aktív Chicco Cloud szolgáltatáson keresztül, amely figyelmeztető üzeneteket küld a kiválasztott a Chicco BebèCare APP, akkor az autósülés a kettő közül CSAK az egyikhez csatlakozik az kapcsolattartóknak arról, hogy az autóvezető okostelefonjának akkumulátora lemerült, és okostelefonok Bluetooth®-rendszerének rea-...
  • Página 93 és az egészség- re gyakorolt káros hatást, valamint hozzájárul 1.7 ELEM a termék anyagainak újrahasznosításához. A A Chicco BebèCare 2 alkáli AAA elemet használ. rendelkezésre álló hulladékgyűjtő rendszerekre Az APP használható a Chicco BebèCare készülék vonatkozó részletesebb információkért forduljon elem töltöttségi szintjének felügyeletére.
  • Página 94: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Csatornák: 40 csatorna, mindegyik 2 MHz- es sávval; • Maximális teljesítmény; +3 dBM ; • Rádió szabvány: 802.15.1; A Chicco BebèCare „gyermekbiztonsági rend- szer a gépkocsiban” Stefano Fontana mérnök által készített találmány alapján van kifejlesztve . GARANCIA A termékre a használati útmutatóban foglalt rendeltetés szerinti használat esetén vállalunk...
  • Página 95 1.3 Utilizarea aplicației Chicco BebèCare pe mai auto. multe dispozitive • Chicco BebèCare funcționează numai dacă 1.4 Gestionarea a două scaune cu Chicco Bebè- husa textilă a scaunului aderă perfect pe Care printr-un singur cont de familie scaun. 1.5 Alarme inteligente •...
  • Página 96 • Chicco BebèCare funcționează numai în pre- instrucțiunile care trebuie urmate pentru a înre- zența unui smartphone cu aplicația Chicco gistra contul şi pentru a folosi Chicco BebèCare. BebèCare instalată. b) Crearea contului de familie • Dacă smartphone-ul se închide, sistemul Be- bèCare ar putea să...
  • Página 97 BÈCARE În cazul în care nu există conexiune la internet Sistemul este activat/conectat după câteva (rețeaua de date mobile sau WiFi), Chicco Be- secunde de la momentul în care copilul este bèCare activează corect alarma 0 și alarma de aşezat în scaun și semnalează prezența copilului Nivelul Unu, însă...
  • Página 98: Alarme Inteligente

    în mod garanta un nivel sporit de siguranță. automat şi pe celelalte smartphone-uri cu apli- ALARMĂ SMARTPHONE DESCĂRCAT cația Chicco BebèCare și care utilizează acelaşi Dacă smartphone-ul șoferului este pe cale cont de familie. IMPORTANT: dacă parola de familie este schim- să...
  • Página 99: Eliminarea Produsului

    în vederea reutilizării aparatului supus reciclării, tratării şi eliminării 1.7 BATERIE deşeurilor, contribuie la evitarea posibilului Chicco BebèCare funcționează cu 2 baterii impact negativ asupra mediului înconjurător şi alcaline de tip AAA. sănătății, favorizând în acelaşi timp reciclarea Aplicația permite monitorizarea nivelului de...
  • Página 100: Declaraţie De Conformitate

    • Canale: 40 de canale, fiecare având o lățime de bandă de 2 MHz; • Putere maximă; +3 dBM ; • Standard radio: 802.15.1; „Sistemul de siguranță auto pentru copii” Chicco BebèCare a fost dezvoltat pe baza invenției ing. Stefano Fontana. GARANȚIE Produsul este garantat împotriva oricărui de-...
  • Página 101 автомобила. за поддържане непроменена функци та • Artsana не може по никакъв начин да бъде на Chicco BebèCare и тр бва да се спазват отговорно в случай на събити и/или неблагопри тни последици (свързани и температурните ограничени (от -20°C до...
  • Página 102 неправилен тип батери , има опасност от действително е свързан към столчето. експлози . 1.1 КАК ДА АКТИВИРАТЕ CHICCO ВАЖНО: BEBÈCARE • Chicco BebèCare работи само в присъствие- a) Изтеглете приложение Chicco то на смартфон с инсталирано приложение BebèCare Chicco BebèCare.
  • Página 103 ви в столчето и сигнализира присъствието профил на детето в столчето чрез приложението. Времето за активиране/свързване варира в За да свържете столчето с Chicco BebèCare зависимост от специфичните характеристики със семейни профил, е необходимо да на смартфона; в н кои случаи може да отнеме...
  • Página 104 ВНИМАНИЕ: В случай че едновременно се из- Ако н ма интернет връзка (мобилна мрежа ползват два или повече смартфона, на които е за данни или WiFi), Chicco BebèCare активи- инсталирано приложението Chicco BebèCare, ра правилно аларма 0 и алармата за първо...
  • Página 105 водача е изтощен и следователно не може да стройки/извести “. изпраща алармени съобщени при аварийна 1.7 БАТЕРИЯ ситуаци . Тази услуга може да се активира от Chicco BebèCare работи с 2 алкални мини- раздел „Настройки/Извести ” на приложение батерии AAA. Chicco BebèCare. Чрез приложението можете да наблюдавате...
  • Página 106: Декларация За Съответствие

    та, определени за депониране на батерии “Системата за безопасност за деца в автомоби- или се върнат в магазина при покупката на ла” Chicco BebèCare е разработена въз основа други презаредими или непрезаредими на изобретението на инж. Стефано Фонтана. батерии. Химичните знаци Hg, Cd, Pb, отпе- чатани...
  • Página 107 наслідкам, спричиненим забутливістю. • Система Chicco BebèCare не усуває ризик важких тілесних ушкоджень або смерті. Користуванн системою в жодному разі не замінює пильності та відповідальності 1. CHICCO BEBÈCARE воді /довіреної особи/догл дача/опікуна 1.1 Як активувати систему Chicco BebèCare або особи, ка піклуєтьс про дитину.
  • Página 108 мальній роботі системи Bluetooth®, ка може ма користувачами, кі використовують той бути встановлена в автомобілі. спільний родинний обліковий запис. • Дл того щоб застосунок Chicco BebèCare міг підтримувати повноцінне функціонуванн в) Внесення екстрених номерів системи, обов’ зково необхідно завжди При першому доступі необхідно задати...
  • Página 109 номерами фіксованого зв’ зку або номерами малюків, неправильно зафіксованими в авто- національної служби з надзвичайних ситуацій. кріслі, у разі використанн дл тварин тощо). ВАЖЛИВО: Завжди перевір йте правильність 1.2 ЯК ПРАЦЮЄ СИСТЕМА CHICCO функціонуванн екстрених номерів післ BEBÈCARE їх введенн . Система активуєтьс /підключаєтьс через...
  • Página 110 КІЛ КОСТІ ПРИСТРОЇВ З СИСТЕМОЮ CHICCO BEBÈCARE ЗА Післ реєстрації родинного облікового запи- ДОПОМОГОЮ ЄДИНОГО РОДИННО- су та з’єднанн автокрісла з системою Chicco ГО ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ BebèCare зі смартфоном за допомогою скану- До одного сімейного облікового запису ванн QR-коду, можна використовувати систе- можна...
  • Página 111 Крім того, можна активувати додаткову по- ЛІ ВПРОДОВЖ ТРИВАЛОГО ПЕРІОДУ слугу відправки тривожних повідомлень ЧАСУ через хмару Cloud Chicco на задані номери Якщо дитина сидить в автокріслі біль- контактних осіб, щоб попередити їх про те, ше 30 хвилин, в смартфоні з’ вл єтьс...
  • Página 112 дільного збору відходів або повертати про- давцю під час купівлі нових еквівалентних «Система безпеки дл дітей в автомобілі» перезар джуваних і не перезар джуваних Chicco BebèCare розроблена на базі винаходу батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вка- інженера Стефано Фонтана. заний під знаком перекресленого кошика, означає...
  • Página 113 редбачених у інструкції з експлуатації. Від- так, гаранті не буде ді ти в разі ушкоджень, що з’ вилис внаслідок неправильної екс- плуатації, зношенн або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповідних положень чинного національного законодавства країни, в кій придбано...
  • Página 114 ки и сигнал тревоги дл предупреждени событий и (или) последствий, вызванных забывчивостью. • Устройство Chicco BebèCare не предотвраща- ет риск серьёзных повреждений или смерти. 1. CHICCO BEBÈCARE Использование устройства ни в коем случае 1.1 Как включить устройство Chicco BebèCare не замен ет наблюдени и ответственности...
  • Página 115 тревожные сообщени экстренным кон- устройством Chicco BebèCare. тактам (сигнал тревоги второго уровн ). ОЧЕНЬ ВАЖНО: При создании семейного • Устройство Chicco BebèCare не вли ет на аккаунта необходимо иметь интернет-сое- нормальное функционирование системы динение (мобильную сеть передачи данных Bluetooth®, имеющейс в автомобиле.
  • Página 116 несколько секунд после того, как ребёнка размещают в автокресле, и сигнализиру- Дл прив зки автокресла с устройством ет присутствие ребёнка в автокресле по- Chicco BebèCare к семейному аккаунту не- средством приложени . Врем включени / обходимо выполнить сканирование QR-кода подсоединени мен етс в зависимости от...
  • Página 117 будет работать. приложени , нажав на кнопку “STOP”. При отсутствии подключени к Интернету (мо- • Через несколько секунд второй смартфон, бильные данные или WiFi) приложение Chicco наход щийс в автомобиле, автоматически BebèCare способно правильно активировать соединитс с автокреслом. сигнал тревоги 0 и сигнал тревоги первого...
  • Página 118: Утилизация Изделия

    мощью экрана “настройки/уведомлени ”. сообщени тревоги в случае необходимости. Данную услугу можно активировать в разделе 1.7 БАТАРЕЙКА “Настройки/Уведомлени ” приложени Chic- Устройство Chicco BebèCare работает на 2 co BebèCare. щелочных мини-пальчиковых батарейках AAA. СИГНАЛ ТРЕВОГИ “АВТОМОБИЛ СТОИТ С помощью приложени можно следить за...
  • Página 119: Декларация О Соответствии Ес

    торных или не аккумул торных батареек. • Максимальна мощность; +3 dBM; Возможный символ химических элементов • Радиостандарт: 802.15.1; Hg, Cd, Pb, нанесенный под изображением перечеркнутого мусорного контейнера, “Система безопасности дл детей в авто- указывает тип вещества, содержащегос в мобиле” Chicco BebèCare разработана на...
  • Página 120 основе изобретени инж. Стефано Фонтана. ГАРАНТИЯ Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответстви при нормальных услови х использовани , согласно указа- ни м инструкции по эксплуатации. Гаранти не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим ис- пользованием, изнашиванием или непред- виденными обсто тельствами. Гарантийный срок...
  • Página 121 • Para o uso correto da cadeirinha, consulte as 1.2 Como funciona o Chicco BebèCare instruções apresentadas no manual da cadei- 1.3 Uso do APP Chicco BebèCare em mais de rinha para automóvel. um dispositivo • Os sensores estão integrados no assento da 1.4 Gestão de duas cadeirinhas com Chicco Be-...
  • Página 122 Chicco BebèCare. IMPORTANTE: b) Criação da conta familiar • O Chicco BebèCare só funciona com um smar- tphone com o APP Chicco BebèCare instalado. É necessário criar uma “conta familiar” com uma • Se o smartphone for desligado, o sistema senha única.
  • Página 123 Podem ser associados à mesma conta familiar acionado o alarme de primeiro nível. no máximo 4 dispositivos Chicco BebèCare. O Chicco BebèCare possui três níveis de alarme: Uma cadeirinha específica pode ser associada • Alarme de primeiro nível: se o proprietário do SOMENTE a uma conta familiar.
  • Página 124 APP Chicco BebèCare. a dia. De fato, é capaz de compreender e anal- isar a condição específica de perigo potencial, As configurações predefinidas com o primeiro...
  • Página 125: Descarte Do Produto

    1.7 BATERIA ao ambiente e à saúde, além de facilitar a O Chicco BebèCare funciona com 2 pilhas mi- reciclagem dos materiais que compõem o ni-stilo alcalinas AAA. produto. Para informações mais detalhadas, Através do APP é...
  • Página 126: Declaração De Conformidade

    2 MHz; • Potência máxima; +3 dBM ; • Padrão Rádio: 802.15.1; O “Sistema de segurança para crianças em automóveis” Chicco BebèCare foi desenvolvido baseado na invenção do Eng. Stefano Fontana. GARANTIA O produto tem garantia contra qualquer defei- to de conformidade em condições normais de...
  • Página 127 1.9 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Om bilbarnstolen kommer i kontakt med nå- 1. CHICCO BEBÈCARE gon form av vätska kan det hända att Chicco Chicco BebèCare har utarbetats och utvecklats BebèCare slutar att fungera tillfälligt tills bil- för att signalera att barnet sitter i bilbarnstolen barnstolen har torkat helt.
  • Página 128: Hur Chicco Bebècare Aktiveras

    VIKTIGT: Nödnumren ska vara till mobiltelefoner, inte till det fasta telefonnätet eller till nationella OBS: larmcentraler. • Kontroll som ska göras varje gång som Chicco VIKTIGT: Kontrollera alltid att nödnumren är BebèCare används: korrekta och fungerar efter att de har matats in.
  • Página 129 Gör regelbundet tester genom att trycka på Tillsammans med appen Chicco BebèCare med- sitsen för att kontrollera att Chicco BebèCare följer ett paket med «larmmeddelanden» som fungerar korrekt. minskar vid varje nivå 2-larm med ett lika stort antal som det finns inmatade nödnummer.
  • Página 130 är ansluten till bilbarnstolen och som därmed aldrig ska lämnas. Om förarens smarttelefon inte kan kommu- nicera med Cloud Chicco under en längre tid, 1.4 HANTERING AV TVÅ BILBARNSTO- skickar appen en notis för att varna om att LAR MED CHICCO BEBÈCARE, VIA ETT...
  • Página 131: Bortskaffande Av Produkten

    ämne som finns i batteriet Hg = kvicksilver, Cd och ska bortskaffas är det nödvändigt att = kadmium, Pb = bly. Användaren är ansvarig separera Chicco BebèCare som finns i sitsen, för att de uttjänta batterierna lämnas in till under klädseln. Försäkra dig om att ta bort lämpliga insamlingsplatser för att underlätta...
  • Página 132 BebèCare har utarbetats baserat på en uppfin- ning av ingenjör Stefano Fontana. GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikations- fel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka.
  • Página 133 .‫املستشعر ومبيت البطارية باستخدام فوطة جافة‬ ‫متعددة بعد تسجيل حساب‬ Chicco ‫انتظر وحتقق من التشغيل السليم جلهاز‬ CHICCO BEBÈ� ‫4.1 التعامل مع مقعدي سيارة عن طريق‬ ‫. فإذا لم تعمل أ في حالة وجود شك، تواصل‬BebèCare ‫ بحساب أسرة واحد‬CARE .‫مع...
  • Página 134 ‫• في حالة استخدام هاتفني ذكيني مثبت عليها تطبيق‬ .‫السيارة بحساب األسرة‬ ‫، يجب حتديد أي الهاتفني املراد‬Chicco BebèCare Chicco BebèCare ‫ميكن ربط ما يصل إجماليه 4 أجهزة‬ .‫توصيله بفعالية مبقعد السيارة‬ .‫بنفس حساب األسرة‬ .‫ميكن ربط مقعد السيارة املعني بحساب أسرة فقط‬...
  • Página 135 ‫الثاني، ويساوي هذا العدد جهات اتصال الطوارئ‬ CHICCO ‫4.1 التعامل مع مقعدي سيارة عن طريق‬ ‫امل ُ دخلة. ميكن شراء رسائل تنبيه من خالل تطبيق‬ CHICCO BEBÈ� ‫ميكن ربط ما يصل إجماليه 4 أجهزة‬ .Chicco BebèCare ‫ بنفس حساب األسرة، من خالل تكرار العمليات‬CARE ‫في...
  • Página 136 .‫معني‬ ‫مبجرد انتهاء العمر االفتراضي للمقعد، يجب فصل‬ ‫وفي الواقع ميكن تفعيل خدمة اختيارية عبر سحابة‬ ‫ في املقعد أسفل‬Chicco BebèCare ‫اجلزء اخلاص بجهاز‬ ‫ إلرسال رسالة حتذيرية إلى جهات‬CHICCO CLOUD ‫غطاء قبل التخلص من املقعد، مع احلرص على خلع‬...
  • Página 137 2 ‫• القنوات: 04 قناة، كل واح ـ ـدة بنطاق يساوي‬ ،‫ميجاهرتز‬ dBM +3 ،‫• القدرة القصوى‬ ،802.15.1 :‫• الالسلكي القياسي‬ ‫ “نظام أمان األطفال داخل‬Chicco BebèCare ‫مت تطوير‬ Stefano ‫السيارة” بناء على اختراع مت بواسطة املهندس‬ .Fontana ‫الضمان‬ ‫هذا املنتج يشتمل على ضمان جودة عند االستخدام‬...
  • Página 138 Via Saldarini Catelli, 1 Росси 125009 Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегт рный переулок, д.4, стр.1. 800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (врем московское) 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA SUISSE S.A...
  • Página 140 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Tabla de contenido