Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Índice
Información general
Precauciones ................................................................................... 2-3
Accesorios ........................................................................................... 3
Controles e indicadores ................................................................. 4-7
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema ..................................................................... 8
Controlador remoto ............................................................................ 9
Operación básica
Control general ................................................................................. 10
Control del sonido ............................................................................ 11
Ajuste del reloj .................................................................................. 12
Reproducción de CD
Audición de un disco CD ........................................................... 13-14
Reproducción de MD
Audición de un minidisco .......................................................... 15-16
Reproducción de CD/MD avanzada
Reproducción programada .............................................................. 17
Reproducción directa ....................................................................... 18
Cambio de la visualización .............................................................. 19
S-1
*03-S01-MD9000H(SEEG)
1
ESPAÑOL
Radio
Page
Audición de la radio ......................................................................... 20
Audición de la emisora memorizada .............................................. 21
Radio de RDS
Grabación de MD
Antes de grabar en un minidisco .................................................... 29
Grabación desde un CD a un minidisco .................................. 30-32
Grabación desde la radio a un minidisco ...................................... 33
Edición de MD
Título para un minidisco ............................................................ 34-35
Edición de un minidisco grabado ............................................. 36-38
Características avanzadas
Mejoramiento de su sistema estéreo ............................................. 41
Referencias
¿Qué es un minidisco? .................................................................... 42
Limitaciones del sistema de minidiscos ........................................ 42
Mensajes de error ............................................................................. 43
Cuadro para localización de averías ........................................ 44-45
Mantenimiento ................................................................................... 45
Especificaciones técnicas ............................................................... 46
01.9.13, 16:04
Page

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp MD-E9000H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Información general Radio ■ ■ Page Page Precauciones ................... 2-3 Audición de la radio ................. 20 Accesorios ................... 3 Audición de la emisora memorizada ..........21 Controles e indicadores ..............4-7 Radio de RDS ■ Preparación para su utilización Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) ....
  • Página 2: Precauciones

    SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada. ● Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de ●...
  • Página 3: Cuidados De Los Discos Compactos

    Accesorios Precautions (continued) Cuidados de los discos compactos Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. ■ Los discos compactos son bastante resistentes a posibles daños, sin em- bargo se puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una acumulación de polvo en la superficie de los discos.
  • Página 4: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores MD-E9000H ■ Panel frontal Página de referencia Compartimiento del CD ............10, 13 Indicador de ajuste del temporizador .......... 39 Sensor remoto .................. 9 Compartimiento del MD ..............15 Botón de conexión de la alimentación/reserva ......10 Botón de expulsión del MD ............
  • Página 5: Visualización

    Controles e indicadores (continuación) ■ Visualización Indicador de grabación24, 41-43 Indicador de pausa de grabación Indicador de grabación a alta velocidad Indicador de repetición de CD/MD Indicador de RDS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indicador del tipo de programa Indicador de programas sobre el tráfico Indicador de anuncio sobre el tráfico...
  • Página 6 Controls and Indicators (continued) MD-E9000H ■ Controlador remoto Página de referencia Transmisor de control remoto ............9 Botón de conexión de la alimentación/reserva Botón de graves extra Botón de vídeo/auxiliar Botón del temporizador ..............39 Botón del reloj ................. 12 Botones de sintonización ascendente y descendente ....
  • Página 7: Conexión De Los Altavoces

    Controles e indicadores (continuación) Colocación del sistema de altavoces: No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo. Altavoz izquierdo Altavoz derecho Conexión de los altavoces ■ Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+). ■...
  • Página 8: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema MD-E9000H Conexión de la antena ■ Antena de FM suministrada: Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente este cable en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
  • Página 9: Controlador Remoto

    Controlador remoto Instalación de las pilas Prueba del controlador remoto ■ ■ 1. Extraiga la cubierta de las pilas. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. 2. Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el Se podrá...
  • Página 10: Control General

    Control general MD-E9000H Modo de demostración ■ Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá un desplazamiento de palabras. Para cancelar el modo de demostración: Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación (modo de demostración), pulse el botón DISPLAY (DEMO).
  • Página 11: Control Del Sonido

    Control del sonido Ajuste del volumen ■ Pulse el botón VOLUME W para aumentar el volumen y el botón VOLUME X para disminuirlo. 39 MAXIMUM Control de graves ■ Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá...
  • Página 12: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj MD-E9000H Pulse el botón 5/3 5/3 o 2/4 2/4 para ajustar la hora, y pulse luego el botón MEMORY/ENTER. Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, “AM” cambiará ● automáticamente a “PM”. Pulse el botón 5/3...
  • Página 13: Audición De Un Disco Cd

    Audición de un disco CD Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón CD ■. Si no hay ningún disco insertado, aparecerá “CD NO DISC”. ● Pulse el botón CD 7 7 7 7 7 (OPEN/CLOSE) para abrir el compartimiento de CD.
  • Página 14: Para Localizar El Principio De Una Pista

    Audición de un disco CD (continuación) MD-E9000H Para extraer el CD: Para localizar el principio de una pista ■ Mientras está en el modo de parada, pulse el botón CD 7 (OPEN/CLOSE). Pulse el botón de expulsión de CD y extraiga el CD.
  • Página 15: Audición De Un Minidisco

    Audición de un minidisco Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón MD ■. Cargue un minidisco en el compartimiento de MD, con la cara de la etiqueta arriba. Nombre del disco Número total de pistas Tiempo total de reproducción ●...
  • Página 16 Listening to a MiniDisc (continued) MD-E9000H Para interrumpir la reproducción: Para localizar el principio de una pista ■ Pulse el botón MD 06 . Para reanudar la reproducción a partir del mismo punto, pulse de nuevo el botón MD Para pasar al principio de la siguiente pista: 06 .
  • Página 17: Reproducción Programada

    Reproducción programada Podrá seleccionar hasta 20 pistas para la reproducción de discos CD o MD en el orden que usted prefiera. Pulse el botón CD H H H H H o MD H H H H H . Número total de pistas Tiempo total de reproducción Pulse el botón CD 06 06 o MD 06...
  • Página 18: Reproducción Directa

    Reproducción directa Repetición de la reproducción MD-E9000H o reproducción aleatoria Podrá seleccionar el modo de reproducción de discos CD o MD; “Repetición de la reproducción”, “Reproducción aleatoria” y “Reproducción normal”. Estando en el modo de CD o MD, pulse repetidamente el botón P-MODE del cantrolador remoto para seleccionar el modo de reproducción.
  • Página 19: Cambio De La Visualización

    Cambio de la visualización Cambio de la visualización durante la repro- ■ ducción de MD Cada vez que se pulse el botón DISPLAY (DEMO) del aparato principal o el botón DISPLAY/CHARACTER del controlador remoto durante la reproducción de un MD, cambiará...
  • Página 20: Audición De La Radio

    Audición de la radio MD-E9000H Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón TUNER (BAND) hasta que “FM” o “AM” aparezca en el visualizador. Pulse el botón TUNING ( X X X X X o W W W W W ) para sintonizar la emisora deseada.
  • Página 21: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada Memorización de una emisora Para llamar la emisora memorizada ■ ■ Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Cuando esté en el modo del sintonizador, pulse el botón PRESET botón.
  • Página 22: Empleo Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) MD-E9000H ◗❈❘✤❞r✤t♠✤r❞q✉❤❜❤♥✤❝❞✤q❝❤♥❝❤❡tr❤ ♠✤♦q♥♦♥q❜❤♥♠❝♥✤♦♥q✤t♠✤♠ ❧❞q♥✤❜❝✤❝➄ Información proporcionada por RDS ■ ❧①♥q✤❝❞✤❞❧❤r♥qr✤❝❞✤❊▲✲✤❉rsr✤❞❧❤r♥qr✤❝❞✤❊▲✤❞❧❤s❞♠✤r❞➈❦❞r✤❝❤❜❤♥♠❦❞r ❦✤❧❤r❧♥✤s❤❞❧♦♥✤♣t❞✤❦r✤r❞➈❦❞r✤♠♥q❧❦❞r✤❝❞❦✤♦q♥❢q❧✲✤❉❧❤s❞♠✤❦♥r✤♠♥❧❛q❞r ❇❝✤✉❞②✤♣t❞✤r❞✤♦t❦r❞✤❞❦✤❛♥s ♠✤❈❍❘❖❑❅✳❇●❅◗❅❇❙❉◗✰✤❦✤✉❤rt❦❤②❜❤ ♠ ❝❞✤❞❧❤r♥qr✤❞✤❤♠❡♥q❧❜❤ ♠✤r♥❛q❞✤❞❦✤s❤♦♥✤❝❞✤♦q♥❢q❧✰✤❜♥❧♥✤♦♥q✤❞✐❞❧♦❦♥✤❦♥r ❜❧❛❤q ✤❝❞❦✤❧♥❝♥✤r❤❢t❤❞♠s❞✾ ❝❞♦♥qs❤✉♥r✰✤❧tr❤❜❦❞r✰✤❞s❜✲ Cuando se sintonice una emisora RDS, se visualizará “RDS” y el nombre de la emisora.
  • Página 23 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP (programa de FINANCE Informes del mercado de la bolsa, comercio, etc. tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). CHILDREN Para programas orientados a audiencias jóvenes, principalmente Podrá...
  • Página 24: Empleo De La Memoria De Programación Automática De Emisoras (Aspm)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continued) MD-E9000H Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Empleo de la memoria de programación ■ Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. automática de emisoras (ASPM) Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán igual.
  • Página 25: Para Llamar Emisoras De La Memoria

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continued) Para llamar emisoras de la memoria Notas: ■ ● Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (búsqueda de PTY): el aparato encuentra un tipo de programa deseado, el número del canal Podrá...
  • Página 26: Para Reproducir Automáticamente El Programa Deseado (Eon-Pty)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continued) MD-E9000H Para reproducir automáticamente el pro- ■ Cuando se inicie el programa especificado en una emisora ON grama deseado (EON-PTY) (otra red), el aparato recibirá automáticamentetal emisora y “PTY” parpadeará. Cuando se esté difundiendo el tipo de programa deseado, la radio lo recibirá...
  • Página 27: Para Reproducir Automáticamente La Información De Tráfico (Eon-Ti)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) ■ Para reproducir automáticamente la infor- Cuando se inicie una difusión de TA en una emisora ON (otra mación de tráfico (EON-TI) red), el aparato cambiará automáticamente a esa emisora, y “TI” parpadeará.
  • Página 28 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continued) MD-E9000H Notas sobre la operación RDS Notas: ■ ● Mientras se esté difundiendo el mismo programa que el PTY (o TA) especificado, Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no significa que el aparato no cambiará...
  • Página 29: Antes De Grabar En Un Minidisco

    Antes de grabar en un minidisco Diferencias de las grabaciones de cintas Sobre los números de pista ■ ■ Cuando se graba de un disco CD No se puede grabar música en el lado opuesto de un minidisco. Los minidiscos sólo tienen una cara, y deben insertarse con la cara correcta arriba. Los nuevos números de pista se crearán automáticamente de acuerdo con las pistas originales (función de marcador sincronizada).
  • Página 30: Grabación Desde Un Cd A Un Minidisco

    Grabación desde un CD a un minidisco MD-E9000H Grabación de un disco CD a un minidisco (edición ■ Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. de un accionamiento) Pulse el botón CD H H H H H . Puede grabarse un CD a un minidisco, empezando por la primera pista, con una operación de una pulsación.
  • Página 31: Para Grabar Sin Emplear La Edición De Un Accionamiento

    Grabación desde un CD a un minidisco (continuación) Notas: Para grabar sin emplear la edición de un ■ ● Cuando el tiempo de reproducción del CD sea más largo que el tiempo disponible accionamiento para grabación en el MD, el proceso de grabación no se iniciará aunque se pulse el botón HIGH o NORMAL.
  • Página 32: Grabación Programada De Discos Cd

    Recording to a MiniDisc from a CD (continued) MD-E9000H ❋q❛❜❤ ♠✤❝❞✤❦r✤♦q❤❧❞qr✤♦❤rsr✤❝❞❦✤❝❤r❜♥✤❇❈ Grabación programada de discos CD ■ ■ Cree su propia colección de éxitos. Por ejemplo, podrá grabar la primera pista de todos los seis discos CD por turnos. Programe las pistas deseadas de los CD (vea la página 17).
  • Página 33: Grabación Desde La Radio A Un Minidisco

    Grabación desde la radio a un minidisco Sintonice la emisora deseada (vea la página 20). Inserte un minidisco grabable. Seleccione un modo de grabación pulsando uno de los botones REC MODE (SP, LP2, LP4). Al mismo tiempo, podrá comprobar el tiempo que puede grabarse en el MD. ●...
  • Página 34: Título Para Un Minidisco

    Título para un minidisco MD-E9000H Pulse el botón MD ■ y cargue un minidisco (vea la página 15). Nombre del disco Nombre de pista Durante la reproducción o en Mientras está en el modo de el modo de pausa del minidis- parada del minidisco, pulse el botón NAME/TOC, y seleccione...
  • Página 35 Título para un minidisco (continuación) Para borrar nombres de disco y de pista: Para cambiar un carácter: Efectúe los pasos 1 - 3 de la sección “Creación de los nombres del disco y de Ejemplo) Para cambiar “LAVE SONG” a “LOVE SONG” las pistas”...
  • Página 36: Edición De Un Minidisco Grabado

    Edición de un minidisco grabado MD-E9000H Para dividir una pista Para combinar pistas ■ ■ Pulse el botón MD ■ y cargue un minidisco (vea la página 15). Pulse el botón MD ■ y cargue un minidisco (vea la página 15).
  • Página 37: Para Desplazar Una Pista

    Edición de un minidisco grabado (continuación) Para desplazar una pista Para desplazar las pistas programadas ■ ■ (Desplazamiento programado) Pulse el botón MD ■ y cargue un minidisco (vea la página 15). Programe las pistas en el orden deseado (pasos 1 - 5 de la página Estando en el modo de parada, seleccione la pista que desee 17).
  • Página 38: Para Borrar Una Pista

    Editing a Recorded MiniDisc (continued) MD-E9000H Para borrar una pista Para borrar todas las pistas a la vez ■ ■ Pulse el botón MD ■ y cargue un minidisco (vea la página 15). Pulse el botón MD ■ y cargue un minidisco (vea la página 15).
  • Página 39: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática Reproducción y grabación con temporizador ■ Pulse el botón 5/3 5/3 o 2/4 2/4 para especificar las horas de la ● Antes de ajustar el temporizador, pulse el botón CLOCK para ver si la hora es la hora de comienzo, y luego pulse el botón MEMORY/ENTER.
  • Página 40: Operación De Desconexión Automática

    Timer and Sleep Operation (continued) MD-E9000H Notas: I El temporizador no puede controlar el componente conectado a las tomas de entrada auxiliar. Pulse el botón MEMORY/ENTER para ajustar el tiempo de la I Cuando se termine el CD o el minidisco, la reproducción se detendrá antes de la hora de desconexión automática.
  • Página 41: Mejoramiento De Su Sistema Estéreo

    Mejoramiento de su sistema estéreo No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del Audición del sonido de reproducción del ■ ramo como se muestra a continuación. equipo conectado Videograbadora, . Emplee un cable de conexión para conectar un dispositivo externo a las tomas DVD, etc.
  • Página 42: Qué Es Un Minidisco

    ¿Qué es un minidisco? Limitaciones del sistema de MD-E9000H minidiscos El disco se almacena en un cartucho. Podrá manipularlo con facilidad sin preocuparse del polvo, de las huellas dactilares, etc. Sin embargo, el polvo que se introduce por la abertura del cartucho, el polvo del cartucho, la deformación, etc. pueden causar mal funcionamiento.
  • Página 43: Mensajes De Error

    Mensajes de error Cuando se visualice un mensaje de error, proceda del modo siguiente: Mensajes de Mensajes de Significado Remedio Significado Remedio error error BLANK MD ● No hay nada grabado. (No se ● Cambie el disco por otro que NAME FULL ●...
  • Página 44: Cuadro Para Localización De Averías

    Muchos posibles “problemas” podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar Sintonizador ■ al técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de Causa posible Síntoma reparaciones.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuadro para localización de averías (continuación) Si ocurre algún problema Limpieza de la lente fonocaptora de CD ■ ■ Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, No toque la lente fonocaptora de láser. Si se acumulan huellas dactilares o polvo en el electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) fonocaptor, límpielo con cuidado con un palillo seco de algodón.
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas MD-E9000H Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de Minidisco ■ realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de...
  • Página 47 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido