Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ULTR
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MONTAGE UND WARTUNG
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION ET ENTRETIEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZAZZERI ULTRA 4600 1100 A00

  • Página 1 ULTR INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE UND WARTUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION ET ENTRETIEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Pag. 04 Informazioni generali General information - Allgemeine Informatione Informaciones generales - Informations générales INSTALLAZIONE - INSTALLATION - MONTAGE - INSTALACIÓN - INSTALLATION Simbologia Pag. 10 Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symbols Attrezzi Pag. 11 Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Miscelatore lavabo/bidet - 4600 1100 A00 - 4600 1201 A00 Pag.
  • Página 3 Pag. 25 Set doccetta con/senza presa acqua - 4600 Q417 A00 - 4600 Q418 A00 4600 Q420 A00 - 4600 0414 A00 Antilimescale handshower set with/without water outlet Set douchette anticalcaire avec/sans pris d'eau murale Antikalkhandbrause-Set mit/ohne Wandhandschlussbogen Kit ducha de mano antical con/sin toma de agua Pag.
  • Página 4 Remplacement cartouche sur la partie brute Austausch Kartusche UP-Teil Cambio cartucho sur la pieza empotrada Pag. 40 Garanzia Zazzeri Zazzeri guarantee - Die Garantie von Zazzeri Garantía Zazzeri - Garantie Zazzeri Pag. 50 Codici utili per assistenza tecnica Useful codes for technical assistance Nützliche Kodierungen für die technische Unterstützung...
  • Página 5 RUBINETTERIA ZAZZERI max 80° C consigliata 60° ± 5° C Temperatura di utilizzo Pressione di alimentazione min 0.5 bar max 3 bar continui - 5 bar occasionali Differenza pressione calda/freddamax 1.5 bar consigliata la minima possibile Nel caso di pressioni oltre i 5 bar, installare un riduttore di pressione centralizzato.
  • Página 6 ZAZZERI TAP FITTINGS max 80°C recommended 60 ± 5°C Temperature range Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar difference of hot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible In the event of pressure over 5 bar, install a centralised pressure reducer.
  • Página 7 ARMATUREN ZAZZERI max 80°C empfohlen 60° ± 5°C Gebrauchstemperatur Zuführungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich max1.5 barempfohlen die niedrigste Unterschied des Drucks warm/kalt Im Falle von Druck über 5 bar, einen zentralisierten Druckminderer installieren.
  • Página 8 GRIFERÌA ZAZZERI máx 80°C aconsejable 60°C ± 5°C Temperatura de utilización Presión de alimentación min 0.5 bar máx 3 bar continuos - 5 bar ocasionales Diferencia de presión caliente/fría máx 1.5 bar aconsejable la mínima posible En caso de presión superior a 5 bar, instale un reductor de presión centralizado.
  • Página 9 ROBINETTERIE ZAZZERI Max 80° conseillée 60°± 5° Température d’utilisation Pression d’alimentation Min 0,5 bar max 3 bars continus - 5 bars occasionnels Max 1,5 bar conseillée la plus Différence de pression chaud/froid faible possible En cas de pression au delà des 5 bars, installer un réducteur de pression centralisé.
  • Página 10: Simbologia

    SIMBOLOGIA Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symboles Acqua calda Acqua fredda Hot water Cold water Warmwasser Kaltwasser Agua caliente Agua fria Eau chaude Eau froide Avvita / Svita Pulire Screw/Unscrew Clean Aufdrehen / Zudrehen Säubern Atornilla/ destornilla Limpiar Visser/Dévisser Nettoyer Attenzione Segnare...
  • Página 11: Attrezzi

    ATTREZZI Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Brugola Chiave inglese Allen key Adjustable wrench Inbusschlüssel Engländer zu Llave Allen Llave inglesa Clé pour vis à Clé anglaise six pans creux Cacciavite a stella Chiave a tubo esagonale Crosshead screwdriver Hexagonal box spanner Kreuzschraubenzieher Sechskantsteckschlüssel...
  • Página 12: Miscelatore Lavabo/Bidet - 4600 1100 A00 - 4600 1201 A00

    MISCELATORE LAVABO E BIDET - 4600 1100 A00 - 4600 1201 A00 Single lever washbasin/bidet mixer - Mitigeur lavabo/bidet Waschtisch-Einhandbatterie/Bidet-Einhandbatterie - Monomando lavabo/bidet...
  • Página 15 ECOLOGICO - ECOLOGICAL Il nuovo miscelatore ULTRA impiega quanto di meglio e di più innovativo la tecnologia possa al momento offrire al fine di ottenere il maggior RISPARMIO IDRICO ed ENERGETICO ed utilizza MATERIALI IGIENICI, quali metalli a ridotto tenore di piombo e nichel ed elastomeri ad elevato grado di purezza, conformi alla normative europee maggiormente restrittive.
  • Página 16 Tutte le cartucce miscelatrici utilizzate, hanno la possibilità di impostare la quantità massima di acqua calda miscelabile mediante la semplice rotazione della ghiera di limitazione della temperatura massima presente sulle cartucce miscelatrici… Every ULTRA cartridge offers the option of setting the maximum quantity of mixable hot water by simply turning the maximum temperature limiter ring on the mixer flow regulator cartridge...
  • Página 17: Miscelatore Doccia/Vasca Esterno - 4600 0702 A00 - 4600 0701 A00

    MISCELATORE DOCCIA/VASCA ESTERNO 4600 0701 A00 - 4600 0702 A00 External shower/bathtub mixer single lever - Mitigeur douche mural/bain/douche Einhandbatterie/ Wannen-Einhandbatterie AP-Mont. fur Dusche - Monomando banera/ducha externo...
  • Página 19: Miscelatore Ad Incasso Con Deviatore - 4600 1401 A00

    MISCELATORE AD INCASSO CON DEVIATORE - 4600 1401 A00 Built-in single lever bathtub mixer with diverter Wannen-Einhandbatterie UP-Mont. mit Umsteller Monomando bañera empotrado con inversor Mitigeur bain/douche à encastrer avec inverseur...
  • Página 22: Miscelatore Ad Incasso 4600 1402 A00

    4600 1402 A00 MISCELATORE AD INCASSO Built-in single lev. shower mixer Brause-Einhandb. UP-Mont. Monomando ducha empotrado completo Mitigeur douche à encastrer complet...
  • Página 24: 4600 Br05 A00 - 4600 Br06 A00

    4600 BR01 A00 - 4600 BR03 A00 - 4600 BR04 A00 BRACCI DOCCIA 4600 BR05 A00 - 4600 BR06 A00 Shower arm - Douche de tete Brausearm - Brazo ducha...
  • Página 25 SET DOCCETTA CON/SENZA PRESA ACQUA Antilimescale handshower set with/without water outlet Set douchette anticalcaire avec/sans pris d'eau murale Antikalkhandbrause-Set mit/ohne Wandhandschlussbogen Kit ducha de mano antical con/sin toma de agua...
  • Página 26 4600 A414 A00 ASTA SALISCENDI Sliding bar - Gleitstange Corredera - Barre coulissante...
  • Página 27 ASTA SALISCENDI CON PRESA ACQUA - 4600 A417 A00 Sliding bar with water outlet - Barre coulissante avec pris d'eau murale Gleitstange mit Wandhandschlussbogen - Corredera con toma de agua...
  • Página 30: Colonna Doccia

    COLONNA DOCCIA Shower column - Colonne douche Komplette Duschsaule - Columna de ducha...
  • Página 33 SOSTITUZIONE CARTUCCIA LAVABO/BIDET Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet Cambio cartucho lavabo/bidè - Remplacement cartouche lavabo/bidet...
  • Página 35 SOSTITUZIONE CARTUCCIA MISCELATORE DOCCIA/VASCA ESTERNI Replacement of Single lever bathtub mixer/ External shower single lever mixer cartridge Remplacement cartouche Mitigeur bain/douch/ Mitigeur douche mural Austausch Kartusche Wannen-Einhandbatterie/ Einhandbatterie AP-Mont. fur Dusche Cambio cartucho Monomando banera/ Monomando de ducha externo...
  • Página 37 SOSTITUZIONE CARTUCCIA NELLE PARTI DA INCASSO Replacement cartridge on concealed part - Remplacement cartouche sur la partie brute Austausch Kartusche UP-Teil - Cambio cartucho sur la pieza empotrada...
  • Página 40: Condizioni Di Garanzia

    Per usufruire dell'intervento in garanzia (*) il cliente dovrà essere in grado di dimostrare la data di acquisto della rubinetteria Zazzeri, tramite documento fiscale di acquisto o docu- mento simile Tali informazioni saranno verificate dal CAT una volta presso il cliente e prima di dare corso all’intervento.
  • Página 41 Il cliente vedrà decaduto il diritto di garanzia qualora non abbia denunciato i vizi riscontrati entro mesi due dalla loro scoperta - I difetti visibili vanno dichiarati per iscritto dal cliente a ZAZZERI entro e non oltre 7 giorni dalla data di acquisto del prodotto (data di decorrenza della garanzia). Per difetti visibili si intendono quelli che se non denunciati entro i termini indicati al venditore verrebbero considerati conseguenze dell’utilizzo del prodotto e quindi non riconosciuti dalla presente...
  • Página 42: Guarantee Conditions

    2 years Guarantee on all the defects not explicitly mentioned in this table 2 years (*)The guarantee covers the reparation service only in the areas covered by the ZAZZERI authorized technical assistance centers. For information concerning the areas covered by a authorized assistance centre please see our website www.zazzeri.it section “technical assi-...
  • Página 43 Repair not authorized by ZAZZERI j) Maintenance carried out in a not suitable way In case of an unwarranted claim, for faults not imputable to ZAZZERI, the costs of assessment, transport or other nature will be debited to the customer trough the CAT.
  • Página 44 Garantie für alle Schadenursache, die nicht ausdrücklich in dieser Tabelle angegeben sind 2 Jahre (*) Die Reparaturkosten gehen auf Garantie nur in den Gebieten, wo Zazzeri ein autorisier- tes Kundendienstservice hat. Für Informationen bezüglich die Gebiete, wo es ein autorisier- tes Kundendienstservice gibt, bitte konsultieren Sie unser Website www.zazzeri.it unter...
  • Página 45 Reinigung der Perlatoren c) Entfernung der Kalkbildungen an Handbrause, Kopfbrause oder andere Oberfläche - Falls die Reklamation unberechtigt ist, das heißt, wenn ZAZZERI für die Schaden nicht verantwortlich ist, die Kosten für die Fehlerfeststellung, Transport oder anderer Art werden den Kunden durch dem CAT in Rechnung gestellt.
  • Página 46: Condiciones De Garantía

    Para tener derecho a la intervención prevista en la garantía (*), el cliente tendrá que poder demostrar la fecha de compra de la grifería Zazzeri mediante documento fiscal de compra o similar.
  • Página 47 - El cliente debe denunciar por escrito a ZAZZERI los defectos visibles antes de los 7 días a contar de la fecha de compra del producto (fecha de validez de la garantía). Se conside- ran defectos visibles aquellos que, si no se los denuncia al vendedor en los términos...
  • Página 48: Conditions De Garantie

    Pour en profiter de l’intervention sous garantie (*) le client doit demonstrer la date d’achat du robinetterie ZAZZERI, avec le document fiscal d’achat ou document semblable. Ces infor- mations seraient verifiées du centre d’assistance tecnique (le CAT dorénavant) chez le client et avant de commencer l’intervention.
  • Página 49 - les dèfects visibles sont à dèclarer par ècrit du client à ZAZZERI entre 7 jours de la date d’achat du produit (à partir da la date du garantie). Avec défects visibles on entende ceux qui si pas denoncèe entre les termes indiquèes au vendeur, sont à...
  • Página 50 Les images et les donnes techniques doivent être considérés indicatifs et peuvent subir variations sans préavis Rubinetterie Zazzeri S.p.A. Frazione Burchio, 55 _ 50064 Incisa in Val d’Arno _ Florence _ Italy P.I. 00435690482 _ Tel. +39 055 69.60.51 _ Fax: Italia +39 055 69.63.09 Export +39 055 69.66.31 www.zazzeri.it _ info@zazzeri.it _ export@zazzeri.it...

Tabla de contenido