Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

100
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MONTAGE UND WARTUNG
INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATION ET ENTRETIEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZAZZERI 100

  • Página 1 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE UND WARTUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLACIÒN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION ET ENTRETIEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Miscelatore ad incasso con deviatore - 3600 1401 A00 Pag. 25 Informazioni generali Pag. 05 Built-in single lever bathtub mixer with diverter Wannen-Einhandbatterie UP-Mont. mit Umsteller General information - Allgemeine Informatione Monomando bañera empotrado con inversor Mitigeur bain/douche à encastrer avec inverseur Informaciones generales - Informations générales Soffione Prismatico - 3600 SO04 A00 Pag.
  • Página 3 Garanzia Zazzeri Pag. 38 Un panno morbido è l’ideale per la pulizia dei rubinetti. Non usare in alcun caso Zazzeri guarantee - Die Garantie von Zazzeri sostanze abrasive, caustiche o aggressive. Garantía Zazzeri - Garantie Zazzeri Cromo - Le superfici cromate si puliscono con un detersivo delicato, oppure con acqua e Codici utili per assistenza tecnica Pag.
  • Página 4 ZAZZERI TAP FITTINGS ARMATUREN ZAZZERI Temperature range max 80°C recommended 60 ± 5°C Gebrauchstemperatur max 80°C empfohlen 60° ± 5°C Water supply pressure min 0.5 bar max 3 continual bar - 5 occasional bar Zuführungsdruck min 0,5 bar max 3 bar kontinuirlich - 5 bar gelegentlich difference of hot/cold pressure max 1.5 bar recommended minimum possible...
  • Página 5 GRIFERÌA ZAZZERI ROBINETTERIE ZAZZERI Temperatura de utilización máx 80°C aconsejable 60°C ± 5°C Température d’utilisation Max 80° conseillée 60°± 5° Presión de alimentación min 0.5 bar máx 3 bar continuos - 5 bar ocasionales Pression d’alimentation Min 0,5 bar max 3 bars continus - 5 bars occasionnels Diferencia de presión caliente/fría máx 1.5 bar...
  • Página 6: Simbologia

    SIMBOLOGIA ATTREZZI Symbol - Zeichnung - Simbolos - Symboles Tools - Werkzeuge - Herramientas - Outils Acqua calda Acqua fredda Brugola Chiave inglese Hot water Cold water Allen key Adjustable wrench Warmwasser Kaltwasser Inbusschlüssel Engländer zu Agua caliente Agua fria Llave Allen Llave inglesa Eau chaude...
  • Página 7: Single Lever Washbasin Mixer - Waschtisch-Einhandbatterie Monomando Lavabo - Mitigeur Lavabo

    MISCELATORE LAVABO E BIDET - 3600 1100 A00 - 1106 - 1010 - 1099 1097 - 1098 - 1201 - 1202 Single lever washbasin mixer - Waschtisch-Einhandbatterie Monomando lavabo - Mitigeur lavabo...
  • Página 8: Built-In Washbasin Set With Plate - Up-Montiert Wand-Waschtischbatterie Platte

    MISCELATORE LAVABO AD INCASSO CON PIASTRA - 3600 1103 A00 - AL0 Built-in washbasin set with plate - UP-montiert Wand-Waschtischbatterie Platte Bateria lavabo de empotrar con placa - Mitigeur lavabo à encastrer avec plaque...
  • Página 10: Miscelatore Vasca Ad Incasso - 3600 I401 A00

    MISCELATORE VASCA AD INCASSO - 3600 I401 A00 Built-in bathtub set - Wannenbatterie Up-Montiert Bateria bañera empotrar - Mitigeur bain/douche à encastrer...
  • Página 11 O-ring...
  • Página 12: Miscelatore Vasca Estreno - 3600 1400 A00

    MISCELATORE VASCA ESTERNO - 3600 1400 A00 3600 1402 A00 - 3600 A402 AA0 MISCELATORE AD INCASSO Single lever bathtub mixer - Wannen-Einhandbatterie Built-in single lev. shower mixer Brause-Einhandb. UP-Mont. Monomando bañera - Mitigeur bain/douche Monomando ducha empotrado completo Mitigeur douche à encastrer complet O-ring...
  • Página 13: Miscelatore Ad Incasso Con Deviatore - 3600 1401 A00

    MISCELATORE AD INCASSO CON DEVIATORE - 3600 1401 A00 MIN. 48 mm Built-in single lever bathtub mixer with diverter Wannen-Einhandbatterie UP-Mont. mit Umsteller MAX. 78 mm Monomando bañera empotrado con inversor Mitigeur bain/douche à encastrer avec inverseur MIN. 72 mm MAX.
  • Página 14: Soffione Prismatico 3600 So04 A00

    SOFFIONE PRISMATICO 3600 SO04 A00 BRACCIO DOCCIA CON SOFFIONE ANTICALCARE 3600 BR01 A00 Showerhead prismatic - Prismatisch Kopfbrause Alcachofa prismático - Pomme douche prismatique 3600 SO01 A00 - 3600 SO02 A00 - 3600 SO03 A00 Shower head, complete, w/anti-limescale outlet - Brausearm komplett mit Antikalkbrausekopf Brazo ducha completo con plato antical - Douche de tête complète avec pomme anti-calcaire SET DOCCIA COMPLETO DI PRESA ACQUA A MURO 3600 E417 A00 - 3600 F417 A00 - 3600 S417 A00...
  • Página 15: Asta Saliscendi - 3600 A414 A00

    ASTA SALISCENDI - 3600 A414 A00 Sliding bar - Gleitstange Corredera - Barre coulissante 755 mm...
  • Página 16: Comando Termostatico Ad Incasso

    COMANDO TERMOSTATICO AD INCASSO 2900 T401 A00 + 6900 T401 AA0 / 3500 T401 AA0 2900 T402 A00 + 6900 T402 AA0 / 3500 T402 AA0 Concealed thermostatic mixer - AP-Thermostatmischer Grupo termostatico empotrado - Mitigeur thermostatique encastré 6900 T401 AA0 6900 T402 AA0 3500 T401 AA0 3500 T402 AA0...
  • Página 17 SOSTITUZIONE CARTUCCIA LAVABO/BIDET 3600 1100 A00 SOSTITUZIONE CARTUCCIA NELLE PARTI DA INCASSO 3600 1103 A00 - AL0 1106 - 1010 - 1099 - 1098 - 1097 - 1201 - 1202 Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet Cambio cartucho lavabo/bidè...
  • Página 18 SOSTITUZIONE CARTUCCIA MISCELATORE E CARTUCCIA DEVIATRICE PER GRUPPO ESTERNO VASCA 3600 1400 A00 - I401 - 1401 - 1402 Replacement of mixer cartridge and diverter cartridge for wall mtd bathtub Austausch mischerkartusche und umstellkartusche für wannenbatterie wandmontage Cambio cartucho mezclador y cartucho inversor para grupo externo bañera Remplacement cartouche mélangeur et cartouche inverseur pour mélangeur bain/douche mural 10/12 N/m 10/12 N/m...
  • Página 19 SOSTITUZIONE CARTUCCIA TERMOSTATICA PER INCASSO 2900 T401 A00 - T402 CODE: Replacement of washbasin/bidet cartridge - Austausch Kartusche Waschtischbatterie/Bidet 2900 1026 A00 Cambio cartucho lavabo/bidè - Remplacement cartouche lavabo/bidet Per sostituire cartuccia senza chiudere l’impianto ruotare per 7 giri le viti delle valvole - To replace the cartridge without closing the system turn the valves screws for 7 rounds - Pour remplacer la cartouche sans fermer le systéme tourner les vis des valves 7 tours - Um die Kartusche zu ersetzen, ohne die Hydraulikanlage...
  • Página 20 CONDIZIONI DI GARANZIA entro mesi due dalla loro scoperta - I difetti visibili vanno dichiarati per iscritto dal cliente a ZAZZERI entro e non oltre 7 giorni A) Requisiti dalla data di acquisto del prodotto (data di decorrenza della garanzia). Per difetti visibili Per usufruire dell’intervento in garanzia il cliente dovrà...
  • Página 21 Maintenance carried out in a not suitable way Guarantee on glass parts 5 years In case of an unwarranted claim, for faults not imputable to ZAZZERI, the costs of assessment, Guarantee on mixer cartridges, screw valves and all their parts 5 years (**) transport or other nature will be debited to the customer trough the CAT.
  • Página 22 Entfernung der Kalkbildungen an Handbrause, Kopfbrause oder andere Oberfläche Garantie für Handbrause, Handbrauseschläuche, Plastikteile 2 Jahre - Falls die Reklamation unberechtigt ist, das heißt, wenn ZAZZERI für die Schaden nicht Garantie für Spiegel, alle Metalloberfläche, Holz, Walzprodukten, Polymer- und verantwortlich ist, die Kosten für die Fehlerfeststellung, Transport oder anderer Art werden...
  • Página 23 El cliente tendrá derecho a la intervención prevista en la garantía, ya sea que la solicita - El cliente debe denunciar por escrito a ZAZZERI los defectos visibles antes de los 7 días por teléfono o por escrito, únicamente si cita el código de producto y el correspondiente a contar de la fecha de compra del producto (fecha de validez de la garantía).
  • Página 24 A) Conditions - les dèfects visibles sont à dèclarer par ècrit du client à ZAZZERI entre 7 jours de la date Pour en profiter de l’ intervention sous garantie le client doit rapporter, pendant la demande d’achat du produit (à...
  • Página 25 Les images et les donnes techniques doivent être considérés indicatifs et peuvent subir variations sans préavis Rubinetterie Zazzeri S.p.A. Frazione Burchio, 55 _ 50064 Incisa in Val d’Arno _ Florence _ Italy P.I. 00435690482 _ Tel. +39 055 69.60.51 _ Fax: Italia +39 055 69.63.09 Export +39 055 69.66.31 www.zazzeri.it _ info@zazzeri.it _ export@zazzeri.it...

Tabla de contenido