3
D
G
For sinks thinner than 1" attach the Mounting Nut (G) with the smaller end up as shown. For
sinks thicker than 1" attach the Mounting Nut (G) with the larger end up as shown.
Para fregaderos de espesor menor de 1" (2.54 cm) coloque la tuerca de montaje (G) con el
extremo más pequeño hacia arriba como se indica. Para fregaderos de espesor mayor de 1"
(2.54 cm) coloque la tuerca de montaje (G) con el extremo más grande hacia arriba como se
indica.
Pour les éviers de moins de 1 po d' é paisseur, fi xer l' é crou de montage (G) en orientant la plus
petite extrémité vers le haut, comme illustré. Pour les éviers de plus de 1 po d' é paisseur, fi xer
l' é crou de montage (G) en orientant la plus grosse extrémité vers le haut, comme illustré.
5
E
1
2
Hot
Caliente
Chaud
Attach Hot Supply Line (E) to left water shut off valve.
1.
2.
Using an adjustable wrench, tighten line to shut off valve. Repeat these steps for the Cold
Supply Line (J).
1.
Conecte la línea de suministro caliente (E) a la válvula de corte de agua izquierda.
2.
Con una llave ajustable, apriete la línea a la válvula de corte. Repita estos pasos para la
línea de suministro fría (J).
Fixer la conduite d'alimentation d' e au chaude (E) au robinet d'arrêt d' e au situé à gauche.
1.
2.
À l'aide d'une clé ajustable, serrer la conduite au robinet d'arrêt. Reprendre ces étapes
pour la conduite d'alimentation d' e au froide (J).
>1" (25mm)
For Deck Thickness more than 1"
Para espesor de cubierta mayor de 1"
Pour l'épaisseur de plate-forme plus que 1"
<1" (25mm)
For Deck Thickness less than 1"
Para espesor de cubierta menor de 1"
Pour l'épaisseur de plate-forme moins que 1"
J
Cold
Frio
Froid
1
Optional 3/8" to 1/2" adapter and washer
Adaptador y arandela de 3/8" a 1/2" opcionales
Adaptateur de 3/8 à 1/2 po et rondelle optionnels
*N
4
G
H
3
1.
Slide Mounting Tool (H) onto Mounting Nut (G).
2.
Insert screwdriver into Mounting Tool (H).
3.
Tighten by hand.
1.
Deslice la herramienta de montaje (H) sobre la tuerca de montaje (G).
2.
Inserte un destornillador en la herramienta de montaje (H).
3.
Apriete a mano.
1.
Faire glisser l' o util de montage (H) sur l' é crou de montage (G).
Insérer un tournevis dans l' o util de montage (H).
2.
3.
Serrer à la main.
6
Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check for leaks. Optional: Attach the product ID label
(M) in a conspicuous location such as on an inlet supply line. If the supply lines are too long, looping is
acceptable.
Coloque las válvulas de cierre de agua fría y caliente en posición encendido. Verifi que si hay pérdidas.
Opcional: Fije la etiqueta de identifi cación del producto (M) en algún lugar visible como una línea de
entrada de agua. Si las líneas de suministro son muy largas, es aceptable formar lazos.
Ouvrir les robinets d' e au chaude et froide à la position « ON ». S'assurer qu'il n'y a aucune fuite. Optionnels:
Attacher l' é tiquette d'identifi cation du produit (M) à un endroit visible, comme à une conduite d'alimenta-
4
tion en eau. Si les conduites d'alimentation sont trop longues, il est possible de faire une boucle.
INS10608B - 2/19
G
H
I
I
H
2
Optional
Opcional
Optionnel
Optional
Opcional
Optionnel
*M