5
A
Install escutcheon (B) onto both the Stop Tubes (D) of valve (A) as shown; till escutcheon
fully rests against wall.
Instale el chapetón (B) sobre ambos tubos de cierre (D) de la válvula (A)como se indica
hasta que el chapetón quede completamente contra la pared.
Installer la rosace (B) sur les deux tubes d'arrêt (D) de la soupape (A), comme illustré,
jusqu'à ce que la rosace soit entièrement appuyée contre le mur.
7
1. Slide Stop Tube Nut (H) back into lower Stop Tube (D). Position Stop Tube Nut to align with open slot in Stop Tube.
2. Re-Install Stop Tube Screw (E) into Stop Tube (D) and into Stop Tube Nut (H).
3. Tighten Stop Tube Screw (E) with 3/32" Hex Key (O).
1. Vuelva a deslizar la tuerca del tubo de cierre (H) en la parte inferior del tubo de cierre (D). Ubique la tuerca del
tubo de cierre alineada con la ranura abierta en el tubo de cierre.
2. Vuelva a instalar el tornillo del tubo de cierre (E) en el tubo de cierre (D) y en la tuerca del tubo de cierre (H).
3. Apriete el tornillo del tubo de cierre (E) con la llave hexagonal de 3/32" (O).
1. Faire glisser l' é crou du tube d'arrêt (H) dans le tube d'arrêt (D) inférieur. Placer l' é crou du tube d'arrêt de façon
qu'il soit aligné sur la fente ouverte du tube d'arrêt.
2. Remettre la vis de tube d'arrêt (E) dans le tube d'arrêt (D) et dans l' é crou du tube d'arrêt (H).
3. Serrer la vis du tube d'arrêt (E) à l'aide de la clé hex. de 3/32 po (O).
D
B
E
2
H
O
1
1
3
2,4mm
3/32"
6
B
2
1. Install Escutcheon Screws (x4) (C) into Escutcheon (B).
2. Tighten each screw with Philips screwdriver until secure.
1. Instale los tornillos del chapetón (x4) (C) en el chapetón (B).
2. Apriete cada tornillo con un destornillador Philips hasta que quede fijo.
1. Installer les vis de rosace (x4) (C) sur la rosace (B).
2. Serrer chaque vis à l'aide d'un tournevis Philips jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.
8
1. Install Handle Adapter (F) and Handle Adapter Screw (K) onto Lower Stop Tube (D).
2. Tighten Screw (K) with a Philips screwdriver.
1. Instale el adaptador del monomando (F) y el tornillo del adaptador del monomando
(K) en la parte inferior del tubo de cierre (D).
2. Apriete el tornillo (K) con un destornillador Philips.
1. Installer l'adaptateur de poignée (F) et la vis de l'adaptateur de poignée (K) sur le tube
d'arrêt (D) inférieur.
2. Serrer la vis avec (K) un tournevis à tête plate.
4
1
C
F
1
K
D
K
2