Préparation À L'utilisation; Utilisation De L'appareil; Nettoyage Et Entretien; Sicurezza Elettrica - STAMOS SP-01-3M Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
Installation de fil de soudage
2
3
4
1
6
7
PUSH
5
8
1.
Retirez le couvercle gauche (9), dévissez l'écrou (8)
et le ressort conique (7). Placez le fil de soudage de
rechange (6) sur la broche (remarque: le fil est en sens
antihoraire). Ensuite, reposez le ressort conique et
l'écrou.
2.
Déroulez environ 30 cm (12 pouces) de fil (2).
Redressez-le en le pliant en arrière. Veillez à ne pas
dérouler le reste du fil.
3.
Coupez l'extrémité coudée du fil en laissant une
section droite de 100 mm.
4.
Tirez doucement sur l'ensemble du rouleau fou pour
exposer la rainure du galet d'entraînement. Faites
passer le fil redressé à travers le guide-fil (4) en
direction de la rainure du galet d'entraînement (3). En
tenant le rouleau fou ouvert (5), déplacez l'extrémité
du fil dans la rainure du galet d'entraînement puis vers
le manchon du tuyau du pistolet (1).
5.
Relâchez l'ensemble du rouleau fou et libérez le fil.
6.
Replacez le couvercle de l'appareil (9).
Connexion de l'appareil au poste de soudage
1.
Débranchez le poste de soudage de sa source
d'alimentation.
2.
Connectez la fiche EURO de la torche de soudage
(alimentation électrique et en gaz) à la prise EURO du
poste de soudage et serrez le contre-écrou.
3.
Raccordez la fiche de commande (P6) à la prise de
commande (P6) et serrez le contre-écrou.
Sortie du connecteur P6
1 2
MARK
4
3
№. de
Fonction
Couleur du câble du
broche
pistolet / de la torche
1
Gâchette
-
2
Gâchette
-
3
+ Moteur
Rouge
4
- Moteur
Blanc
FR

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL

3.3.1. UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
Connectez
l'alimentation
d'entrée
à
principal (poste de soudage).
2.
Définissez la vitesse et la tension du fil.
3.
Vérifiez les fils, la polarité et si un gaz de protection est
nécessaire.
4.
Connectez la pince de mise à la terre à la pièce
d'ouvrage et assurez-vous que la connexion est en
bon état et a une polarité correcte.
9
5.
Pour ajuster et régler le fil de soudage:
Dévissez la buse et la pointe de contact.
Appuyez sur la gâchette de sorte que le galet
d'entraînement alimente en fil le corps du
pistolet / torche de soudage. Relâchez la
gâchette lorsque le fil de soudage sort à l'avant
du pistolet / torche de soudage.
Revissez la pointe de contact et la buse.
Coupez l'excédent de fil de manière qu'il reste
environ 6-10 mm de fil au bout de la pointe de
contact.
6.
Appuyez sur la gâchette pour souder. Tenez la pointe
de contact à une distance de 5 à 10 mm de la pièce.
7.
Pour arrêter le soudage, relâchez la gâchette de la
torche de soudage.
ATTENTION: Une fois le processus de soudage terminé,
fermez la valve de la bouteille de gaz (si vous utilisez du
gaz), puis appuyez sur la gâchette du pistolet pour libérer
l'air comprimé du tuyau. Éteignez l'alimentation principale.
3.3.2. CHANGEMENT DU GALET D'ENTRAÎNEMENT
Lorsque nécessaire, remplacez le galet d'entraînement.
La procédure de remplacement est la suivante (voir
illustration - point 3.1):
1.
Déposez la vis de fixation du galet (6).
2.
Sortez le galet (5).
3.
Placez le nouveau galet au bon endroit. Posez et
serrez la vis (6) pour fixer le galet.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a)
Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout
changement d'accessoire et lorsque vous ne
comptez pas utiliser l'appareil pour une période
prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
complètement.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
c)
Laissez bien sécher tous les composants après chaque
nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
d)
Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du
soleil.
e)
Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
f)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer
qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
18
I S T R U Z I O N I D ` U S O
DATI TECNICI
l'appareil
Parametri - Descrizione
Nome del prodotto
Modello
Modalità di lavoro
Velocità di avanzamento filo
[m/min].
Filo di saldatura
Ugello [mm]
Diametro della bobina [mm]
Lunghezza del cavo [m]
Tipo di connettore
Sezione trasversale del
conduttore principale
Sezione trasversale del
conduttore di comando
Resistenza del conduttore
principale
Pressione di esercizio del tubo
del gas
Campo di tensione [VDC]
Corrente nominale [A]
Dimensioni [mm]
Peso [kg]
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
NORME DI SICUREZZA
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per
richiamare l'attenzione su determinate circostanze
(indicazioni generali di avvertenza).
IT
Indossare
abbigliamento
integrale.
Parametri - Valore
ATTENZIONE! Indossare guanti di protezione!
Pistola spool gun
È
obbligatorio
portare
MIG/MAG
protezione.
SP-01-3M
È
obbligatorio
antiinfortunistiche.
130A@30%
ATTENZIONE!
Superficie
1,0-13
scottature!
ATTENZIONE! Pericolo di incendio o esplosione!
D100 0,9 mm
Alluminio
ATTENZIONE!
Fumi
1,0
avvelenamento! I gas e i vapori possono nuocere
alla salute. Durante la saldatura vengono
D100
liberati gas e fumi di saldatura. Inspirare queste
2,7
sostanze può danneggiare la salute!
EURO
Utilizzare la maschera di saldatura con un filtro
di protezione.
13mm
2
ATTENZIONE! Radiazioni dannose dell'arco di
0,3mm
2
saldatura!
Non toccare parti sotto tensione.
<=8m Ω
NOTA! Le persone con un pacemaker artificiale
non
possono
avvicinarsi
<=0,8MPa
funzionante.
NOTA! Avvertimento: presenza di un forte
2-12
campo magnetico.
0,5
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
390x230x75
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
2,05
Il manuale originale è stato redatto in lingua tedesca. Le
versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al <
Pistola spool gun MIG/MAG >. Non utilizzare l'apparecchio
in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate
vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo.
Rischio di scossa elettrica!

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il
rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene
messo a terra su superfici umide o in un ambiente
umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il
rischio di danni e scosse elettriche.
b)
Non
toccare
l'apparecchio
o bagnate.
c)
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
19
antiinfortunistico
una
maschera
di
portare
delle
scarpe
calda
rischio
di
nocivi,
pericolo
di
al
dispositivo
con
mani
umide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido