Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1800 PSI Electric Pressure Washer
Operator's Manual
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacture Association (PWMA)
standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 206077GS Revision - (01/15/2008)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 1800 PSI

  • Página 1 1800 PSI Electric Pressure Washer Operator’s Manual This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Página 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confi- dence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Página 4: Operator Safety

    Extension cords are not recommended unless they are This pressure washer operates at a maximum of 1800 PSI plugged into a ground-fault-protected receptacle. DO NOT and a flow rate of up to 1.6 gallons per minute (6.05 liters use damaged extension cords.
  • Página 5 WARNING WARNING Risk of electrocution. Risk of eye injury. Contact with power source can cause electric Spray can splash back or propel objects, shock or burn. including incorrectly attached accessories. • NEVER spray near power source. • Always wear safety goggles when using this equipment or in •...
  • Página 6: Assembly

    Assembly Assemble Handle 1. Place handle (A) on top of pressure washer with red Your pressure washer requires some assembly but is quickly handle above power cord and hole in handle aligned ready for use. If you have any problems with the assembly of with the screw holes in the back of the pressure your pressure washer, please call the pressure washer washer.
  • Página 7: Checklist Before Starting Pressure Washer

    3. Run water through garden hose for 30 seconds to flush 6. Attach nozzle extension to spray gun by aligning the the hose of debris. Turn off water. locking tabs (C) into the grooves in the gun (D). Push extension inward and twist clockwise to lock in place. 4.
  • Página 8: Features And Controls

    Features and Controls Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - High Pressure Hose Reel — High pressure connection H - Garden Hose Water Inlet —...
  • Página 9: Operation

    Operation 9. Release stored power cord from the yoke on the back of the pressure washer by pulling upward on the red sliding lock (C) and then folding down the upper arm of How to Start Your Pressure Washer the yoke. Follow the instructions below in the order presented.
  • Página 10: How To Stop Your Pressure Washer

    13. Move master ON/OFF switch (A) to the ON position. NOTE: Spray gun traps high water pressure, even when (Turn knob fully clockwise.) motor is stopped and water is disconnected. 5. Disconnect GFCI plug from outlet and coil power cord. How to Use the Adjustable Nozzle You should now know how to START and STOP your pressure washer.
  • Página 11: How To Use Adjustable Nozzle

    Usage Tips 6. Open snap-fit cap on cleaning tank and fill the tank with prepared detergent solution. A small funnel may help • For most effective cleaning, keep spray nozzle from 8 to with this task. 24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning surface. 7.
  • Página 12: How To Use The Turbo Nozzle

    4. Start at the top of the area to be rinsed, working down How to Store Reel Handle with same overlapping strokes as you used for washing The hose reel is equipped with a folding and retracting space and applying detergent. saving handle.
  • Página 13: Maintenance Schedule

    Maintenance Schedule General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and After Each Use extend the life of the pressure washer. See any Briggs & Stratton qualified service dealer for service. • Check/ clean water inlet screen The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Página 14: Before Each Use

    Before Each Use Check Gun and Nozzle Extension Examine hose connection to spray gun and make sure it is 1. Clean debris. secure. Test trigger lock (red buttion) by pressing it and 2. Check water inlet screen for damage. making sure it springs back into place when you release it. 3.
  • Página 15: Winter Storage

    Pump and Motor Maintenance Winter Storage This pressure washer does not require any maintenance on To protect the unit from freezing temperatures: the pump or motor. Both assemblies are pre-lubricated and 1. Empty and flush as described in After Each Use. sealed, requiring no additional lubrication ever.
  • Página 16: Troubleshooting

    Problem Cause Correction 1. Water inlet is blocked. Clear inlet. 2. Inadequate water supply. Provide adequate water flow. 3. Inlet hose is kinked or leaking. Straighten inlet hose, patch leak. Pump has following problems: 4. Clogged inlet hose strainer. Check and clean inlet hose strainer. failure to produce pressure, 5.
  • Página 17: Warranty Period

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 18: Pressure Washer

    Product Specifications Pressure ....... .1800 psi Flow Rate .......1.6 GPM Detergent Mix .
  • Página 19 Limpiadora a presión Manual del Operario Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). BRIGGS &...
  • Página 20: Dónde Encontrarnos

    Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs &...
  • Página 21 Tabla de Contenido Seguridad del operario ......22 Descripción del equipo ........22 Normas de seguridad.
  • Página 22: Seguridad Del Operario

    Seguridad del operario parará automáticamente el motor en caso de recalentamiento o de consumo excesivo de corriente. Al cabo de un tiempo, el dispositivo se rearmará y la limpiadora a presión podrá Descripción del equipo seguir funcionando normalmente. Lea atentamente este manual y familiarícese con la Cables prolongadores limpiadora a presión.
  • Página 23 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presión puede crear El chorro de agua a alta presión que este equipo los charcos y superficies resbalosas. produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad El retroceso de la pistola rociadora que podrían dar lugar a la amputación de un puede provocar caídas.
  • Página 24: Montaje

    Montaje asa alineado con los orificios de los tornillos de la parte trasera de la limpiadora a presión. Antes de utilizar la limpiadora a presión, es necesario mon- 2. Utilice los 4 tornillos allen (B) y la llave allen que se tarla, pero esta operación requiere poco tiempo.
  • Página 25: Lista De Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha De La Limpiadora A Presión

    7. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una dirección segura, presione el seguro del gatillo (botón rojo) (E) y apriete el gatillo para eliminar el aire del sistema de bombeo y de la pistola rociadora. AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede IMPORTANTE: No inyecte agua estancada para alimentar la producir daños en la bomba o en el conector de entrada.
  • Página 26: Características Y Mandos

    Características y Mandos Lea el manual del operario y las normas de seguridad antes de utilizar la limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con la limpiadora para familiarizarse con la situación de los distintos mandos y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Carrete de manguera de alta presión: conexión de alta J - Carrete de la manguera con manivela: el carrete permite presión entre la bomba y la pistola rociadora.
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento 9. Extraiga el cable de alimentación almacenado en la estructura de la parte trasera de la limpiadora a pre- sión. Para ello, tire hacia arriba del cierre deslizante Puesta en funcionamiento la limpiadora a presión rojo (C) y pliegue el brazo superior de la estructura. Siga estas instrucciones en el orden indicado.
  • Página 28: Parada De La Limpiadora A Presión

    13. Sitúe el interruptor ON/OFF principal (A) en la posición 3. Cierre la alimentación de agua. ON (gire a tope hacia la derecha). 4. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el gatillo para eliminar la pre- sión acumulada en la unidad.
  • Página 29: Aplicación De Detergente

    Sugerencias de uso llene el depósito con una solución de detergente prepara- da. Para ello, puede utilizar un pequeño embudo. • Para obtener un resultado óptimo, mantenga la boquilla rociadora a una distancia de entre 20 y 61 cm de la super- 7.
  • Página 30: Uso De La Boquilla Turbo

    4.Empiece por la parte superior de la zona que se va a Cómo guardar la manivela del carrete aclarar y descienda aplicando los mismos movimientos El carrete de la manguera dispone de una manivela que se que utilizó para limpiar la superficie pliega y retrae para ahorrar espacio.
  • Página 31: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y pro- Observe los intervalos de horas o de calendario, los que longará la vida útil de la limpiadora a presión. Consulte con sucedan antes. Cuando se trabaja en las condiciones adver- cualquier distribuidor de servicio de Briggs &...
  • Página 32: Antes De Cada Uso

    Antes de cada uso tóricas. Los prolongadores de la boquilla utilizan juntas tóricas para 1. Limpie los residuos. evitar las fugas de agua. El uso normal provocará el des- 2. Compruebe si el filtro de entrada está dañado. gaste de las juntas y de las superficies de contacto. Llame a 3.
  • Página 33: Después De Cada Uso

    Después de cada uso Almacenamiento en invierno Para proteger la unidad contra temperaturas de congelación: Evite que haya agua en el interior de la unidad durante perío- dos prolongados. Se podrían depositar sedimentos y min- 1. Vacíe y limpie la unidad como se describe en la sección erales en los componentes de la bomba, lo que afectaría a su Después de cada uso.
  • Página 34: Resolución De Problemas

    Problema Causa Solución 1. Limpie la entrada. 1. La entrada de agua está bloqueada. 2. Proporcione flujo de agua adecuado. 2. Suministro de agua inadecuado. 3. Estire la manguera de entrada, coloque un 3. La manguera de entrada está doblada o parche en la fuga.
  • Página 35: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LIMPIADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de enero. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de enero de 2008. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Página 36: Limpiadora A Presión

    Limpiadora a Presión Especificaciones del producto Presión de salida máxima ....124,11 BARS (1,800 PSI) Caudal máximo ......6,05 liters/min (1,6 GPM) Temperatura del suministro de agua .
  • Página 37 124,11 BARS Nettoyeur à pression Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Página 38 Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confi- ance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Página 39 Table des matières Sécurité de l’opérateur ......40 Description de l’équipement ........40 Règles de sécurité...
  • Página 40: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur une certaine période, le dispositif se réinitialise et le net- toyeur à haute pression peut reprendre son fonctionnement normal. Description de l’équipement Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec Rallonges votre nettoyeur à haute pression. Sachez à quoi il Nous NE recommandons PAS l'usage de rallonges avec cet peut servir, ses limites et les dangers qui y sont appareil.
  • Página 41 MISE EN GARDE MISE EN GARDE Risque d’électrocution. Risque de blessure aux yeux. Tout contact avec une source d’alimentation de courant Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets, y peut causer un choc électrique ou des brûlures. compris un accessoire mal fixé.
  • Página 42: Assemblage

    Votre nettoyeur à haute pression doit être assemblé, mais Assemblage de la poignée il sera rapidement prêt à utiliser. Si vous éprouvez des 1. Placez la poignée (A) sur la partie supérieure du net- problèmes lors du montage de votre nettoyeur à haute pres- toyeur à...
  • Página 43: Liste De Vérification Avant De Démarrer Le Nettoyeur À Haute Pression

    7. Ouvrez l’eau, dirigez le pistolet vers un endroit sécuri- taire, appuyez sur le verrou de la détente (bouton rouge) (E) et sur la détente pour purger la pompe et expulser l'air du pistolet de pulvérisation. AVIS L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape de sûreté) à...
  • Página 44: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. A - Dévidoir de tuyau à...
  • Página 45: Mode D'utilisation

    Comment démarrer le nettoyeur à haute pression 9. Libérez le cordon d’alimentation entreposé sur la chape à l’arrière du nettoyeur à haute pression en tirant le ver- Suivez les directives ci-dessous dans l'ordre indiqué. Si vous rou à glissement rouge (C) et en repliant la bras éprouvez des problèmes lors de l'utilisation de votre net- supérieur de la chape.
  • Página 46: Comment Arrêter Le Nettoyeur À Haute Pression

    13. Placez l’interrupteur du moteur ON/OFF (A) à la position « MISE EN GARDE ON ». (Tournez le bouton complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.) Le jet d’eau à haute pression produit par cet 14. Dirigez le pistolet appareil peut couper la peau et ses tissus sous- jacents ET conduire à...
  • Página 47: Application Du Détergent

    Conseils d'utilisation 8. Replacez le réservoir de nettoyage dans l’ouverture. D’abord, insérez entièrement le côté qui est fixé au net- • Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse de toyeur à haute pression. Poussez ensuite le côté de la pulvérisation à...
  • Página 48: Comment Utiliser La Turbo-Lance

    4. Commencez par le haut de la surface à rincer et Comment ranger la poignée du dévidoir descendez en effectuant des mouvements qui se Le dévidoir du tuyau est muni d’une poignée repliable et chevauchent, comme vous avez fait à l'étape du lavage rétractable qui économise de l’espace.
  • Página 49: Entretien

    Calendrier d’entretien Recommandations générales Un entretien régulier améliore la performance et prolonge la Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le durée de vie du nettoyeur à haute pression. Consultez un nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le détaillant autorisé...
  • Página 50: Avant Chaque Utilisation

    Avant chaque utilisation pour prévenir les fuites d'eau. L'utilisation normale use ces joints et les surfaces de contact. Appelez le service de 1. Nettoyez les débris. dépannage du nettoyeur à haute pression (800) 743-4115 2. Vérifiez si la crépine de la prise d’eau est endommagée. pour vous procurer l'ensemble d'entretien de joints toriques.
  • Página 51: Après Chaque Utilisation

    Après chaque utilisation Entreposage pour l’hiver L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une Pour protéger l’appareil contre le gel : longue période de temps. Des sédiments ou des minéraux 1. Videz et rincez tel que décrit dans la section Après pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et bloquer chaque utilisation.
  • Página 52: Dépannage

    Problème Cause Solution Dégagez l’entrée. 1. L’entrée d’eau est bloquée. Assurez-vous que le débit d’eau est 2. Alimentation en eau inadéquate. approprié. 3. Le boyau d’admission est entortillé Redressez le tuyau d’admission, ou fissuré. colmatez la fuite. La pompe a les problèmes 4.
  • Página 53: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN NETTOYEUR À HAUTE PRESSION BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1er janvier, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er janvier 2008. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Página 54 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Página 56: Caractéristiques Du Produit

    Max Pression nominale ........

Tabla de contenido