Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol 32518010

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 PT Instruções para uso / Manual de Instalación ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje EN Instructions for use / assembly instructions DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Metropol 32518010 / 32519010...
  • Página 3: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Medidas (ver página 11) O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal. Fluxograma Grandes diferenças entre as pressões das águas (ver página 11) quente e fria devem ser compensadas. Peças de substituição (ver página Avisos de montagem • Antes da montagem deve-se controlar o produto Funcionamento (ver página 6) relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de A Hansgrohe recomenda a não utilização transporte ou de superfície. do primeiro meio litro de água, de manhã • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, ou após longas paragens, para fins de enxaguadas e verificadas de acordo com as normas consumo. em vigor. Limpeza • A prescrições de instalação válidas nos respetivos consultar a seguinte brochura países devem ser respeitadas. • A válvula de escoamento só pode ser utilizada para o fim para o qual foi concebida. Não é permitida a fixação de outros objetos na válvula de escoamento como, por exemplo, uma semicoluna. Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada:...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de Dimensiones (ver página 11) baño, higiene y limpieza corporal. Grandes diferencias de presión en servicio entre Diagrama de circulación agua fría y agua caliente deben equilibrarse. (ver página 11) Indicaciones para el montaje Repuestos (ver página 10) • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación Manejo (ver página 6) no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Hansgrohe recomienda no utilizar el • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y primer medio litro como agua potable por comprobarse según las normas vigentes. las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Limpiar instalación vigentes en el país respectivo. ver el folleto adjunto • La válvula de desagüe solo puede ser utilizada para el uso especificado. No se permite fijar a la válvula de desagüe otros objetos, como una semicolumna. Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa...
  • Página 5: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Dimensions (see page 11) and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal Flow diagram pressures. (see page 11) Installation Instructions Spare parts (see page 10) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Operation (see page 6) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Hansgrohe recommends not to use as and tested as per the applicable standards. drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged • The plumbing codes applicable in the respective period of non-use. countries must be observed. Cleaning • The drain valve must only be used as intended. It is not see enclosed brochure allowed to attach other objects to the drain valve, for example a semi-pedestal. Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 70°C...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Maße (siehe Seite 11) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Durchflussdiagramm Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und (siehe Seite 11) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Serviceteile (siehe Seite 10) werden. Montagehinweise Bedienung (siehe Seite 6) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach dem Einbau werden keine Transport- oder längeren Stagnationszeiten den ersten Oberflächenschäden anerkannt. halben Liter nicht als Trinkwasser zu • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den verwenden. gültigen Normen montiert, gespült und geprüft Reinigung werden. siehe beiliegende Broschüre • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten. • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Ablaufventil ist nicht zulässig. Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa...
  • Página 7 Bedienung abrir / abierto / open / öffnen fechar / cerrar / close / schließen quente / caliente / hot / warm fria / frío / cold / kalt...
  • Página 8 Montage Montage vermelho / rojo / red / rot < Ø34 mm Ø34 mm (3 Nm)
  • Página 9 Montage (3 Nm)
  • Página 10 Montage SW 32 mm (4 Nm) SW 24 mm > 2 min...
  • Página 11 Serviceteile Serviceteile Metropol 92917000 32518010 / 32519010 98201000 (14x1,5) 92915000 92907000 93157000 (110 mm) (33x2,5) 92916000 93158000 (160 mm) 98932000 95366000 98397000 (22x1,2) 92907000 92906000 93098000 (33x2,5) 98817000 95661000 92913000 (200 mm) 98749000 92191000 (26x4) 92909000 93020000 92914000 (450 mm) (400 mm) 92905000 97548000 92909000...
  • Página 12 Maße Maße Metropol Metropol 32518010 32519010 26/40 26/40 46/46 Ø28 Ø28 46/46 Ø28 Ø28 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 Ø30 Ø30-34 Ø30 Ø30 Ø30-34 Ø30 Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm Metropol 32518010 / 32519010 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30...
  • Página 13 Prüfzeichen Prüfzeichen Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Metropol 32519010

Tabla de contenido