Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

/i
HTS
HTW
FTW
Zalmweg 30 - P.O. Box 33
4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands
Tel.: +31 (0)162 - 589200
Fax: +31 (0)162 - 522482
e-mail: info@holmatro.com
home page: www.holmatro.com
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Instrucja obsługi
Handleiding
NL
Manual
EN
FR
DE
Manual
ES
Manual
PT
Manuale
IT
Vägledning
SV
Käsikirja
FI
Vejledning DA
PL
Veiledning NO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Holmatro HTS 550 A

  • Página 1 Zalmweg 30 - P.O. Box 33 4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual Manuale Vägledning Käsikirja Vejledning DA Instrucja obsługi...
  • Página 2 Ja jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
  • Página 3 Mode: XXXXXXX Serialno.: 8888888HH Articleno.: XXX.XXX.XXX Manufactured: XXXX Allow. press.: XXXXX Net. Volume: XXXXX Fig: 1 Fig. 1 HTS 550 Fig: 2 Fig. 2 HTS/HTW/FTW 916.000.901_000...
  • Página 4 HTW 300 / HTW 700 Fig: 3 Fig. 3 HTW 2200 Fig: 4 Fig. 4 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 5 HTW 1800 Fig: 5 Fig. 5 HTW 8800 Fig: 6 Fig. 6 HTS/HTW/FTW 916.000.901_000...
  • Página 6 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 7 Holmatro. Voor nadere informatie over het gebruik van de gebruikershandleiding, onderhoud en / of reparatie van Holmatro-apparatuur, dient contact met Holmatro of de officiële, daartoe aangewezen distributeur te worden opgenomen. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is alle mogelijke zorg besteed.
  • Página 8: Gekwalificeerd Personeel

    Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Página 9: Typeplaat En Ce-Markering Op Het Uitrustingsstuk

    GEVAAR of WAARSCHUWING Symbool: waarschuwing voor onveilige werksituaties als de aanwijzingen niet worden opgevolgd. Dit symbool wordt bij alle veiligheidsvoorschriften met betrekking tot levensbedreigende situaties (gevaar), gevaar voor persoonlijk letsel (waarschuwing) of beide getoond. Voorzichtig Symbool: waarschuwing voor gevaar voor de bedrijfsveiligheid van het product of systeem. Dit symbool staat in de gebruikershandleiding bij alle voorschriften die beschadigingen aan het product of systeem voorkomen.
  • Página 10 Koppel of ontkoppel hydraulische koppelingen nooit terwijl het systeem onder druk staat. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-accessoires en zorg dat deze correct zijn aangebracht. • Plaats nooit uw handen op de armen, de messen of de plunjer van een gereedschap.
  • Página 11: Gewicht En Afmetingen

    Peilstok / bijvulopening Grondplaat Veiligheidsventiel Stofkap Hydraulische olietank Draagbeugel Gewicht en afmetingen Type Artikelnummer Gewicht (kg) Lengte (mm) Breedte (mm) Hoogte (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005...
  • Página 12 Onderdeel Unit Pompopbrengst per slag • Eerste trap (cc) 11.0 13.0 • Tweede trap (cc) Maximumdruk, eerste trap Geluidsniveau dB(A) < 70 Trillingsniveau < 2.5 Type hydrauliekolie ISO-L HV VG 15/22 Temperatuurbereik °C -20 tot 55 Richtlijnen 2006/42/EG Geproduceerd in Nederland De werkelijke waarden kunnen licht afwijken van deze specificaties vanwege specifieke gebruiksomstandigheden.
  • Página 13 Voorbereiding eerste gebruik Algemeen • Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer of het juiste drukontlastgereedschap aanwezig is voor het gebruikte slangensysteem. Werking Systeemwerking 5.1.1...
  • Página 14: Koppel De Hydraulische Slangen

    5.1.3 Quick-Lock-koppelingen De Quick-Lock-koppeling is een automatisch vergrendelende koppeling die wordt gebruikt voor een enkel of dubbel slangensysteem. De koppelingen worden in elkaar geduwd, vergrendelen automatisch en kunnen worden geborgd met een borgring. Bij dubbele slangen zijn de toevoerslang en de retourslang gebundeld met trekbanden. Elk uiteinde van de slang heeft een vrouwelijke en een mannelijke koppeling.
  • Página 15: Ontkoppel De Hydraulische Slangen

    Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Deze accessoire is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij elke pomp meegeleverd. Opmerking Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
  • Página 16: Voor Gebruik

    Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle veiligheidsvoorschriften en dat u het gebruik van alle apparatuur beheerst van het systeem waar u mee gaat werken.
  • Página 17: De Koppelingen Kunnen Niet Gekoppeld Of Losgekoppeld Worden

    Sla de pomp horizontaal op in een droge, goed geventileerde ruimte. Storingen Algemeen Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur.
  • Página 18: De Koppelingen Blijven Niet Gekoppeld

    Belast een gereedschap niet meer dan met de toegestane maximumbelasting. De plunjer zit vast in de cilinder. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. De plunjer van het hydraulische gereedschap schuift uit, maar houdt de druk niet op peil...
  • Página 19: De Pomp Lekt Olie

    Sluit de ontluchtingsklep op de tank. De pompstang beweegt omhoog als druk aanwezig is Mogelijke oorzaak Oplossing De terugslagklep is defect. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Onderhoud Algemeen Zorgvuldig onderhoud van de apparatuur zorgt voor bedrijfszekerheid en verhoogt de levensduur van het apparaat.
  • Página 20: Gevaarlijke Stoffen

    1. Onderhoud door Holmatro-dealer. Onderhoudswerkzaamheden 8.4.1 Algemeen • De werking van de pomp controleren • Controleer de pomp op beschadigingen en lekkage. Laat de pomp als deze niet naar behoren werkt en/of lekt door een door Holmatro gecertificeerde technicus repareren. 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 21: Hydraulische Olie

    Controleer de slang op beschadiging en lekkage. Vervang de slang als hij lekt, geknikt is, de gewapende mantel zichtbaar is of blazen of uitstulpingen van meer dan 1 mm hoog zijn ontstaan. Neem in geval van twijfel altijd contact op met de Holmatro-dealer die de ernst van de beschadiging kan beoordelen.
  • Página 22: Jaarlijks Onderhoud Door De Dealer

    Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Página 23: System Requirements

    Because of the diversity in control, operating pressure and required oil volume per tool, not all combinations of Holmatro pumps, hoses and tools can be applied. The net oil volume of the tool can be seen on the serial sticker and should not exceed the efficient volume of the pump. In case of doubt about the compatibility of the system, always consult the Holmatro dealer.
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Página 25: Personal Safety

    Never couple or uncouple hydraulic couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Never put your hands on the arms, blades or plunger of a tool.
  • Página 26: Type Designation

    • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut. • Stop immediately if the system makes strange noises or displays aberrant behaviour. •...
  • Página 27: Weight And Dimensions

    Weight and dimensions Model Part number Weight (kg) Length (mm) Width (mm) Height (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008 HTW 2800 B 100.141.002...
  • Página 28 • Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check that the correct pressure relief tool is present for the hose system in use.
  • Página 29: System Operation

    Operation System operation 5.1.1 General Oil is drawn under the pump plunger out the oil tank by moving the pump handle upwards and oil is pressed into the hose system by moving the pump handle downwards. In two-stage pumps a reversing valve ensures that the oil delivery is automatically reduced with increasing pressure.
  • Página 30: Disconnect The Hydraulic Hoses

    WARNING Always make sure that the pressure relief valve is in the "neutral" position, before you connect hydraulic hose(s) to the pump. • Remove the dust caps from the female and male couplers. • Check the couplers for dirt and damage and clean them if necessary. •...
  • Página 31 Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
  • Página 32: Before Use

    Inspection • Check the pump for completeness, leaks and damage. Do not use the pump if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. • Check the oil level and replenish to the maximum level, if necessary. 6.4.3 Cleaning and storage •...
  • Página 33 Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. The couplers do not connect or disconnect...
  • Página 34 Do not load a tool more than the maximum allowed. The plunger is seized in the cylinder. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The plunger of the hydraulic tool extends but does not keep its pressure Possible cause Solution There are leaking seals.
  • Página 35: Maintenance Schedule

    As required Pump Hydraulic oil ISO-L HV VG 15/22 As required Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Object Action Time interval...
  • Página 36: Maintenance Activities

    Check the hose for damage and leaks. Replace the hose if it leaks, has kinks, the reinforced cover is visible or it has blisters or bulges higher than 1 mm. In case of doubt always contact the Holmatro dealer who can assess the seriousness of the damage.
  • Página 37: Long Term Storage

    Lock the pump rod using the pump rod lock. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
  • Página 38: Clause De Non Responsabilité

    Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Página 39: Personnel Qualifié

    Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Página 40: Sécurité Personnelle

    Attention Symbole : danger potentiel lors du fonctionnement du produit ou du système. Ce symbole est affiché dans le manuel de l’utilisateur avec toutes les consignes liées aux dommages pouvant être évités concernant le produit ou le système. Remarque Symbole : souligne des informations importantes pour une utilisation optimale du produit. Ce symbole est affiché...
  • Página 41: Consignes De Sécurité Concernant La Maintenance

    • Ne branchez ou ne débranchez jamais de raccords hydrauliques si le système est pressurisé. • Utilisez uniquement des accessoires Holmatro d'origine et assurez-vous qu’ils sont fixés correctement. • Ne placez jamais vos mains sur les bras, les lames ou le piston d’un outil.
  • Página 42: Identification Du Produit

    Poignée Poids et dimensions Longueur Largeur Hauteur Modèle Numéro de série Poids (kg) (mm) (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 43 Élément Unité Force requise maximum sur la pédale à la main ou au pied Débit de pompe par course • Premier étage (cc) 11.0 13.0 • Deuxième étage (cc) Pression maximum, premier étage Niveau sonore dB(A) < 70 Niveau de vibration <...
  • Página 44: Fonctionnement Du Système

    • Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. • Assurez-vous de la présence de l'outil de décharge de surpression correct pour le système de flexible utilisé.
  • Página 45: Raccords Rapides

    5.1.3 Raccords rapides Le raccord rapide est un raccord autobloquant utilisé sur un système de flexible simple ou double. Les raccords sont poussés l'un dans l'autre, se bloquent automatiquement et peuvent être fixés avec une bague de retenue. Dans le cas des tuyaux duo, le tuyau d'approvisionnement et celui de retour sont maintenus ensemble par des colliers.
  • Página 46 • Vérifiez l’état et la propreté des raccords. Nettoyez-les si nécessaire. • Poussez le collier de blocage en arrière sur le raccord femelle. • Poussez les raccords l'un dans l'autre et le collier de blocage du raccord femelle se verrouille automatiquement.
  • Página 47 Cette surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les parties entre elles. Vous pouvez utiliser un outil de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de tuyaux Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe. Remarque nous vous conseillons de conserver un ou plusieurs de ces outils sous la main.
  • Página 48: Avant L'utilisation

    Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. AVERTISSEMENT Assurez-vous que vous êtes à jour avec les consignes de sécurité et que vous maîtrisez l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous travaillez.
  • Página 49 Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
  • Página 50 La charge est excessive. Ne chargez pas un outil au-delà de la capacité maximum. Le piston est bloqué dans le cylindre. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. Le piston de l'outil hydraulique s'étend mais ne conserve pas la pression Cause possible Solution Les joints d'étanchéité...
  • Página 51: Substances Dangereuses

    Pompe Huile hydraulique ISO-L HV VG 15/22 Selon les besoins Programme de maintenance Ce programme constitue une moyenne. Selon l'intensité d'utilisation de votre équipement, Holmatro peut vous fournir un programme de maintenance spécifique. Objet Action Intervalle de temps Généralités Contrôler...
  • Página 52: Activités De Maintenance

    Holmatro. 8.4.2 Raccord hydraulique • Vérifiez l'état des raccords. Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les raccords endommagés. • Nettoyez le raccord dans une solution d'eau tiède et de savon doux.
  • Página 53: Huile Hydraulique

    à 1 mm. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre distributeur Holmatro qui aura la compétence requise pour estimer la gravité des dégâts. •...
  • Página 54 Recyclez les divers matériaux présents dans l'équipement ainsi l'acier, l'aluminium, le NBR (caoutchouc nitrile) et le plastique. • Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez-les au rebut d'une manière écologiquement responsable. • Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage. 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 55 Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Página 56: Systemanforderungen

    Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Página 57 Sicherheitsbestimmungen Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In der Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole genutzt, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR oder WARNUNG Symbol: Warnung vor unsicheren Arbeitsbedingungen bei Nichtbeachtung der Anweisungen. Dieses Symbol wird bei allen Sicherheitsbestimmungen gezeigt, die sich auf lebensbedrohende Situationen beziehen (Gefahr), in denen die Gefahr von Personenverletzungen besteht (Warnung), oder beides.
  • Página 58: Persönliche Sicherheit

    • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Hydraulikkupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Gehen Sie niemals mit den Händen an die Arme, Klingen oder die Kolbenstange eines Werkzeugs.
  • Página 59: Gewicht Und Abmessungen

    Bodenplatte Druckentlastungsventil Staubschutzkappe Hydrauliköltank Handgriff Gewicht und Abmessungen Modell Teilenummer Gewicht (kg) Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 60: Technische Daten

    Modell Teilenummer Gewicht (kg) Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) HTW 5800 B 100.141.004 15.0 FTW 5800 B 100.141.010 15.2 HTW 8800 B 100.141.006 22.5 FTW 8800 B 100.141.007 22.7 Technische Daten Posten Einheit Zulässiger Betriebsdruck (Ph) Maximal erforderliche Kraft auf den Handhebel oder das Fußpedal Pumpenfördermenge pro Hub •...
  • Página 61 Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Vergewissern Sie sich, das zum benutzten Schlauchsystem das passende Druckentlastungsventil vorhanden ist.
  • Página 62: Betrieb Des Systems

    Bedienung Betrieb des Systems 5.1.1 Allgemeines Öl wird unter der Pumpenkolbenstange aus dem Öltank herausgesogen, indem der Pumpenhandhebel nach oben bewegt wird, und Öl wird in das Schlauchsystem hineingedrückt, indem der Pumpenhandhebel nach unten bewegt wird. In zweistufigen Pumpen stellt ein Umkehrventil sicher, dass die Ölversorgung bei steigendem Druck automatisch verringert wird.
  • Página 63 Verbinden der Hydraulikschläuche 5.2.1 Allgemeines WARNUNG Benutzen Sie niemals beschädigte Kupplungen. Vorsicht Verwenden Sie niemals eine Zange oder ähnliche Werkzeuge, um die Hydraulikkupplungen miteinander zu verbinden. 5.2.2 Verbinden der High-Flow-Kupplungen Siehe Abb. 7. WARNUNG Vergewissern Sie sich stets, dass sich das Druckentlastungsventil auf "neutral" befindet, bevor Sie den Hydraulikschlauch (die Hydraulikschläuche) mit der Pumpe verbinden.
  • Página 64 Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro-Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert. Hinweis Eines oder mehrere dieser Werkzeuge sollten Sie immer zur Hand haben.
  • Página 65: Vor Dem Einsatz

    Einsatz Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
  • Página 66: Nach Dem Einsatz

    Lagern Sie die Pumpe waagerecht an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
  • Página 67 Der Sicherungsring der weiblichen Kupplung wird Überprüfen Sie den Sicherungsring der weiblichen durch Schmutz blockiert. Kupplung, und reinigen Sie ihn. Die weibliche Kupplung ist defekt Lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker erneuern. Die Kupplungen bleiben nicht verbunden Möglicher Grund Abhilfe Der Außenring blockiert während der Verbindung.
  • Página 68 Die Kolbenstange des Hydraulikwerkzeugs fährt aus aber hält ihren Druck nicht aufrecht Möglicher Grund Abhilfe Dichtungen sind undicht. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker die Reparaturen durchführen. Es befindet sich ein internes Leck in der Pumpe. Die Kolbenstange des Hydraulikwerkzeugs fährt überhaupt nicht oder langsamer als sonst ein Möglicher Grund...
  • Página 69 Hydraulikkupplungen WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Pumpe Hydrauliköl ISO-L HV VG 15/22 Nach Bedarf Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Objekt Aktion Zeitintervall Allgemeines Überprüfen Hydraulikkupplungen Überprüfen, reinigen...
  • Página 70 Leckstellen und Knicke vorhanden sind, die Verstärkung sichtbar wird oder Blasen und Beulen vorhanden sind, die höher als 1 mm sind. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen immer an den Holmatro-Händler, der die Ernsthaftigkeit der Beschädigung einschätzen kann. • Ersetzen Sie den Schlauch spätestens 10 Jahre nach dem Herstellungsdatum, unabhängig von seinem Zustand und der Benutzungsintensität.
  • Página 71: Langfristige Lagerung

    Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Langfristige Lagerung •...
  • Página 72: Introducción

    Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Página 73: Requisitos Del Sistema

    Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Página 74: Seguridad Personal

    PELIGRO o ADVERTENCIA Símbolo: advertencia de condiciones de trabajo arriesgadas si no se siguen las instrucciones. Este símbolo aparece con todas las normas de seguridad relativas a situaciones que suponen un riesgo de muerte (peligro), presentan un peligro de lesiones personales (advertencia) o ambos.
  • Página 75: Normas De Seguridad Con Respecto Al Mantenimiento

    • Nunca acople ni desacople acoplamientos hidráulicos mientras el sistema esté bajo presión. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Nunca apoye las manos sobre los brazos, las cuchillas o el émbolo de una herramienta.
  • Página 76: Designación De Tipo

    Depósito de aceite hidráulico Agarradera de transporte Peso y dimensiones Longitud Anchura Modelo Número de pieza Peso (kg) Altura (mm) (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Elemento Unidad Presión de funcionamiento permitida barra (Pn) Fuerza máxima necesaria en la manivela o el pedal de pie Suministro de bomba por carrera • Primera fase (cc) 11.0 13.0 • Segunda fase (cc) Presión máxima, primera etapa barra Nivel de ruido dB(A)
  • Página 78: Preparación Para El Primer Uso

    • Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe que utiliza la herramienta de descarga de presión adecuada para el sistema de manguera en uso.
  • Página 79: Acoplamientos De Alto Caudal

    En las bombas de dos etapas, una válvula inversora garantiza que el suministro de aceite se reduzca automáticamente al aumentar la presión. Cada bomba está equipada con una válvula de seguridad que limita la presión máxima. 5.1.2 Acoplamientos de alto caudal El acoplamiento de alto caudal es un acoplamiento enroscable utilizado en un sistema de manguera individual o doble.
  • Página 80: Conexión De Los Acoplamientos De Bloqueo Rápido

    ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la válvula de descarga de presión esté en la posición "neutra" antes de conectar mangueras hidráulicas a la bomba. • Retire las tapas para el polvo de los acoplamientos macho y hembra. • Compruebe los acoplamientos en busca de suciedad y daños y límpielos si es necesario. •...
  • Página 81: Desconexión De Los Acoplamientos De Bloqueo Rápido

    Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. Nota recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
  • Página 82: Antes Del Uso

    General Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. ADVERTENCIA Asegúrese de que está al día en todas las normas de seguridad y de que domina el uso de todo el equipo del sistema con el que va a trabajar.
  • Página 83: Limpieza Y Almacenaje

    Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Página 84: Los Acoplamientos No Se Mantienen Conectados

    "neutra". Hay aire en el sistema hidráulico. Purgue el sistema hidráulico. El muelle de retorno del cilindro está roto u otros Póngase en contacto con el agente de Holmatro. daños en el cilindro 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 85: Fugas De Aceite De La Bomba

    La varilla de la bomba se mueve hacia arriba cuando hay presión Posible causa Solución La válvula antirretorno está defectuosa. Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. Mantenimiento General El mantenimiento meticuloso del equipo preserva la seguridad de funcionamiento y alarga la vida útil del mismo.
  • Página 86: Calendario De Mantenimiento

    Aceite hidráulico ISO-L HV VG 15/22 Según sea necesario Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted. Objeto Acción Intervalo de tiempo...
  • Página 87: Tapas Para El Polvo

    Compruebe la manguera en busca de daños o fugas. Retire la manguera si presenta fugas, si está retorcida, si se ve la cubierta reforzada o si tiene ampollas o bultos de más de 1 mm. En caso de duda contacte siempre con un agente de Holmatro que pueda valorar la gravedad de los daños. •...
  • Página 88: Mantenimiento Anual Del Agente

    Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento a largo plazo •...
  • Página 89: Introdução

    Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
  • Página 90: Requisitos Do Sistema

    Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Página 91: Segurança Pessoal

    PERIGO ou AVISO Símbolo: aviso de condições de trabalho inseguras, se as instruções não forem respeitadas. Este símbolo é apresentado juntamente com todas as regulamentações de segurança relacionadas com situações que apresentam perigo de morte (perigo), de danos físicos (aviso) ou ambos. Cuidado Símbolo: aviso de perigo para a segurança operacional do produto ou do sistema.
  • Página 92 Evite o stress e trabalhe de forma planeada. A planificação reduz o risco de erros, as combinações de perigos e acidentes. • Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Posicione numa base estável. •...
  • Página 93: Identificação Do Produto

    Depósito de óleo hidráulico Pega de transporte Peso e dimensões Comprimento Largura Modelo Referência Peso (kg) Altura (mm) (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 94: Características Técnicas

    Características técnicas Item Unidade Pressão de funcionamento admissível (Pn) Força máxima necessária para a pega ou pedal de pé Fornecimento da bomba por tempo • Primeiro estágio (cc) 11.0 13.0 • Segundo estágio (cc) Pressão máxima, primeiro estágio Nível de ruído dB(A) <...
  • Página 95 • Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique se está presente a ferramenta de descarga de pressão adequada para o sistema de mangueiras utilizado.
  • Página 96: Operação Do Sistema

    Funcionamento Operação do sistema 5.1.1 Geral O óleo é retirado do depósito de óleo por baixo do êmbolo da bomba deslocando o manípulo da bomba para cima e o óleo é comprimido para dentro do sistema de mangueiras deslocando a pega da bomba para baixo.
  • Página 97: Ligar As Mangueiras Hidráulicas

    Ligar as mangueiras hidráulicas 5.2.1 Geral AVISO Nunca utilize engates danificados. Cuidado Nunca utilize um alicate ou ferramenta idêntica para ligar os engates hidráulicos. 5.2.2 Ligar os engates High-Flow Consulte a Fig. 7. AVISO Certifique-se sempre de que a válvula de descarga de pressão está na posição "neutral" (neutra), antes de ligar a(s) mangueira(s) hidráulica(s) à...
  • Página 98: Desligar As Mangueiras Hidráulicas

    Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas. Nota Recomendamos que mantenha à...
  • Página 99: Antes Da Utilização

    Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. AVISO Certifique-se de que está actualizado em relação às regulamentações de segurança e de que domina a utilização de todos os equipamentos do sistema com que vai trabalhar.
  • Página 100: Depois Da Utilização

    Guarde a bomba horizontalmente, numa zona seca e bem ventilada. Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Página 101: A Ferramenta Não Está A Funcionar Ou Não Está A Funcionar Satisfatoriamente

    Verifique o anel de pressão do engate fêmea e bloqueado pela sujidade. limpe-o. O engate fêmea tem defeito. Solicite a sua substituição a um técnico certificado pela Holmatro. Os engates não se mantêm encaixados Causa possível Solução O anel externo encrava durante o encaixe.
  • Página 102: Manutenção

    (neutra). Existe ar preso no sistema hidráulico. Purgue o sistema hidráulico. A mola de retorno do cilindro está quebrada ou Contacte o seu representante Holmatro. existem outros danos no cilindro A fuga possui uma fuga de óleo Causa possível Solução O depósito de óleo está...
  • Página 103: Substâncias Perigosas

    Bomba Óleo hidráulico ISO-L HV VG 15/22 Conforme necessário Calendário de manutenção Este calendário é normal. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico. Objecto Acção Intervalo de tempo Geral Verificar Engates hidráulicos...
  • Página 104: Actividades De Manutenção

    Verifique a presença de danos e fugas na mangueira. Substitua a mangueira se apresentar fugas, dobras, se a cobertura de reforço for visível ou se apresentar bolhas de ar ou protuberâncias superiores a 1 mm. Em caso de dúvida, contacte sempre o representante Holmatro para que avalie a gravidade dos danos.
  • Página 105: Depósito De Óleo

    Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento a longo prazo •...
  • Página 106 Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere divulgata, riprodotta o modificata in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di Holmatro. Holmatro si riserva il diritto di modificare o alterare senza preavviso qualsiasi parte degli utensili. Analogamente, il contenuto del presente manuale utente potrà...
  • Página 107: Requisiti Di Sistema

    A causa della diversità dei controlli, della pressione operativa e del volume d'olio richiesto per utensile, non tutte le combinazioni di pompe, flessibili e strumenti Holmatro sono applicabili. Il volume netto di olio dell'utensile è visibile sull'etichetta adesiva della serie e non deve superare il volume efficace della pompa.
  • Página 108: Sicurezza Personale

    Avvertenza Simbolo: avviso di pericolo per la sicurezza operativa del prodotto o del sistema. Il simbolo viene riportato nel manuale utente con tutti i regolamenti relativi alla prevenzione di danni al prodotti o al sistema. Nota Simbolo: evidenzia le informazioni importanti per un uso ottimale del prodotto. Questo simbolo viene riportato nel manuale utente con tutti i regolamenti relativi all'uso o alla manutenzione del prodotto.
  • Página 109 Evitare lo stress e lavorare in modo strutturato. Ciò riduce il rischio di errori, le combinazioni potenzialmente pericolose e gli incidenti. • Prima dell’utilizzo, controllare la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni, quindi consultare il rivenditore Holmatro. • Posizionarsi su una base stabile. •...
  • Página 110: Identificazione Del Prodotto

    Serbatoio olio idraulico Maniglia di trasporto Peso e dimensioni Lunghezza Larghezza Modello Codice parte Peso (kg) Altezza (mm) (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 111 Articolo Unità Forza massima richiesta su pedale o impugnatura Erogazione pompa per corsa • Primo stadio 11.0 13.0 (cc) • Secondo stadio (cc) Pressione massima, primo stadio Livello di rumore dB(A) < 70 Livello delle vibrazioni < 2.5 Tipo di olio idraulico ISO-L HV VG 15/22 Intervallo di temperatura °C...
  • Página 112: Funzionamento Del Sistema

    • Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. • Verificare che sia presente l’utensile corretto per lo sfogo pressione del sistema di flessibili in uso.
  • Página 113 Nelle pompe a due stadi una valvola di inversione garantisce che l'erogazione dell'olio sia automaticamente ridotta all'aumentare della pressione. Ogni pompa è dotata di una valvola di sicurezza che consente di limitare la pressione massima. 5.1.2 Accoppiatori a flusso elevato L'accoppiatore a flusso elevato è...
  • Página 114 AVVISO Verificare sempre che la valvola limitatrice di pressione sia in posizione di "neutral" (folle) prima di collegare i flessibili idraulici alla pompa. • Togliere i cappucci antipolvere dagli accoppiatori maschio e femmina. • Verificare che gli accoppiatori non mostrino tracce di polvere o eventuali danni e ripulirli se necessario.
  • Página 115 Questa sovrapressione può rendere impossibile il collegamento tra i vari elementi. Per eliminarla è possibile utilizzare lo strumento per lo sfogo della sovrappressione. Questo accessorio è disponibile per tutti i sistemi di flessibili Holmatro e viene fornito come standard con ogni pompa. Nota Si consiglia di avere sempre a disposizione più...
  • Página 116: Prima Dell'uso

    Generalità Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. AVVISO Assicurarsi di essere aggiornati sulle normative in materia di sicurezza e di avere una completa padronanza dell’uso di tutti gli elementi del sistema che si andrà...
  • Página 117: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Generalità Consultare il rivenditore Holmatro se le soluzioni qui elencate non permettono di conseguire il risultato desiderato o in caso di altri problemi. Per malfunzionamenti o riparazioni, specificare sempre il modello e il numero di serie dell’attrezzatura.
  • Página 118 Posizionare e togliere ripetutamente il cappuccio antipolvere fino a che l’anello esterno ritorna in posizione. L’accoppiatore femmina è difettoso. Rivolgersi a un tecnico autorizzato Holmatro per farlo sostituire. L'utensile non funziona del tutto o non funziona più in modo soddisfacente Cause possibili Soluzione Uno o più...
  • Página 119: La Pompa Perde Olio Dallo Sfiato Del Serbatoio Durante Il Trasporto

    L'asta della pompa si sposta verso l'alto in presenza di pressione Cause possibili Soluzione La valvola di controllo è guasta. Rivolgersi presso un tecnico autorizzato Holmatro per le riparazioni. Manutenzione Generalità Una manutenzione meticolosa del prodotto ne mantiene la sicurezza operativa e ne estende la durata.
  • Página 120: Attività Di Manutenzione

    • Verificare il funzionamento della pompa • Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nella pompa. Se la pompa non funziona correttamente e/o presenta delle perdite, farla riparare da un tecnico autorizzato Holmatro. 8.4.2 Accoppiatore idraulico • Controllare l’eventuale presenza di danni sugli accoppiatori. Fare sostituire gli accoppiatori eventualmente danneggiati da un tecnico autorizzato Holmatro.
  • Página 121: Olio Idraulico

    Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nel tubo flessibile. Sostituire il tubo se presenta delle perdite, ha delle piegature, la copertura rinforzata è visibile o ha delle bolle o rigonfiamenti maggiori di 1 mm. In caso di dubbi contattare sempre il rivenditore Holmatro, che è in grado di verificare la gravità del danno.
  • Página 122: Conservazione A Lungo Termine

    • Riciclare i vari materiali utilizzati nel dispositivo quali acciaio, alluminio, NBR (gomma nitrilica) e plastica. • Raccogliere tutte le sostanze pericolose separatamente e smaltirle nel totale rispetto dell'ambiente. • Consultare il rivenditore Holmatro per informazioni sul riciclaggio. 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 123 Denna användarmanual baserar sig på och är relaterad till modeller som tillverkas för närvarande och enligt nu gällande lagstiftning. Holmatro påtar sig inget ansvar för möjliga skador till följd av användningen av denna användarmanual beträffande någon utrustning tillhandahållen eller som möjligtvis kommer att tillhandahållas, beroende på...
  • Página 124: Deklaration Om Överensstämmelse

    Holmatro-försäljare. Holmatro ber dig uppmärksamma det faktum att varje garanti på din utrustningsdel eller system kommer att upphöra och att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar • service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna, reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke;...
  • Página 125: Personlig Säkerhet

    Försiktighet Symbol: varning för fara för produktens eller systemets driftsäkerhet Denna symbol visas i användarmanualen tillsammans med alla relaterade föreskrifter för att undvika skada på produkten eller systemet. Obs: Symbol: betonar viktig information för optimal produktanvändning. Symbolen visas i bruksanvisningen tillsammans med alla föreskrifter som rör produktanvändning eller underhåll.
  • Página 126 Delar av konstruktionen som kan flyga iväg under kapningen eller spridningen måste säkras. • Koppla aldrig ihop eller isär hydrauliska kopplingar om systemet är under tryck. • Använd enbart Holmatro® originaltillbehör och kontrollera att de satts fast riktigt. • Sätt aldrig dina händer på verktygets armar, blad eller tryckkolv. •...
  • Página 127: Vikter Och Mått

    Säkerhetsventil Dammkåpa Hydraulisk oljetank Bärhandtag Vikter och mått Modell Delnummer Vikt (kg) Längd (mm) Bredd (mm) Höjd (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 128 Punkt Enhet Tillverkningsland Nederländerna De verkliga värdena kan avvika något från dessa specifikationer på grund av specifika driftförhållanden. Tillbehör Beskrivning Modell Delnummer High-Flow-kopplingshona med dammkåpa och 3/8" NPT-tråd. A 118 100.181.118 High-Flow-kopplingshane med dammkåpa och 3/8" NPT-tråd. A119 100.181.119 Dammkåpa för High-Flow-kopplingshona. A 118 SK 100.181.828 Dammkåpa för High-Flow-kopplingshane.
  • Página 129 Beskrivning Modell Delnummer Basplatta 765 x 240 mm för enkel-agerande pumpar. 150.153.004 Basplatta 840 x 240 mm för pump med en M321-ventil. 100.143.150 Förberedelser före första användning Allmänt • Kontrollera att utrustningen är komplett och utan skador. Använd inte utrustningen om den är skadad;...
  • Página 130: Anslut De Hydrauliska Slangarna

    Anslut de hydrauliska slangarna 5.2.1 Allmänt VARNING Använd aldrig skadade kopplingar. Försiktighet Använd aldrig en tång eller liknande till att ansluta de hydrauliska kopplingarna. 5.2.2 Ansluta High-Flow-kopplingar Se Fig. 7. VARNING Kontrollera alltid att säkerhetsventilen är i "neutral"-läget innan du ansluter hydraulslangen/- arna till pumpen.
  • Página 131 Temperaturskillnaderna kan orsaka övertryck i okopplade slangar och verktyg. Detta övertryck kan göra det omöjligt att ansluta delarna. Du kan använda verktyget för säkerhetsventilen för att avlägsna detta övertryck. Detta tillbehör finns tillgängligt för alla slangsystem från Holmatro och tillhandahålls som standard med varje pump.
  • Página 132: Före Användning

    • Vrid knoppen på tryckutsläppsverktyget moturs för att göra plats för kopplingen. • Tryck fast verktyget för säkerhetsventilen på kopplingen på slangen eller verktyget. • Linda en trasa kring tryckutsläppsverktyget, lämna knoppen fri. VARNING Kontrollera att tyget täcker oljeöppningarna, eftersom det annars kan komma ett oljemoln. •...
  • Página 133 Förvara pumpen horisontellt på en torr och väl ventilerad plats. Felsökning Allmänt Konsultera Holmatro-försäljaren om de uppräknade lösningarna inte ger önskat resultat, eller i händelse av andra problem. Vid funktionsstörningar eller reparationer, ange alltid utrustningens modell och serienummer åt Holmatro-försäljaren.
  • Página 134 Minska trycket i systemet genom att sätta säkerhetsventilen i läge "neutral". Det finns luft i det hydrauliska systemet. Ventilera hydraulsystemet. Cylinderns returfjäder är trasig eller annan skada Kontakta din lokale Holmatro-säljare. på cylinder Pumpen läcker olja. Möjlig orsak Lösning Det är för mycket olja i oljetanken.
  • Página 135 Hydrauliska kopplingar WD-40 skyddsolja Efter behov Pump Hydraulolja ISO-L HV VG 15/22 Efter behov Underhållsschema Detta schema är ett genomsnitt. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman. Objekt Åtgärd Tidsintervall Allmänt Kontrollera Hydrauliska kopplingar Kontrollera, rengör och...
  • Página 136 Kontrollera skador och läckor på pumpen. Om pumpen inte fungerar korrekt och/eller läcker, lämna då in den för reparation hos närmaste Holmatro-representant. 8.4.2 Hydraulisk koppling • Kontrollera att kopplingarna inte är skadade. Bed Holmatro-försäljaren att byta ut skadade kopplingar. • Rengör kopplingen med ljummet vatten och en mild tvållösning. •...
  • Página 137 Årligt försäljarunderhåll Vi rekommenderar att utrustningen kontrolleras och testas en gång om året av Holmatroförsäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen (se även sektion 1.7). Holmatro-försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis. Långtidsförvaring •...
  • Página 138 Myös tämän käyttöoppaan sisältöä voidaan muuttaa ilmoituksetta. Tämä käyttöopas perustuu tällä hetkellä valmistettuihin malleihin ja koskee niitä, sekä viittaa tällä hetkellä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Holmatro ei ota vastuuta mistään sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöoppaan käytöstä yhdessä...
  • Página 139: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Takuu Katso takuuehdot yleisistä myyntiehdoista, jotka on saatavilla pyynnöstä Holmatro-jälleenmyyjältä. Holmatro haluaa kiinnittää huomiota siihen, että kaikki hankkimallesi laitteelle tai järjestelmälle myönnetyt takuut raukeavat ja Holmatrolle on myönnettävä vastuuvapaus kaikista mahdollisista tuote- ja oikeudellisista vastuista, jos: •...
  • Página 140: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Huomio Varoitusmerkki: varoitus tuotteen tai järjestelmän käyttöturvallisuuden vaarantumisesta. Tämä symboli esiintyy kaikissa niissä käyttöoppaan kohdissa, jotka sisältävät tuotteen tai järjestelmän vioittumisen ehkäisemiseen tähtääviä määräyksiä. Huom: Varoitusmerkki: korostaa tuotteen optimaalisen käytön kannalta tärkeitä tietoja. Kyseinen varoitusmerkki on merkitty käyttöoppaaseen yhdessä kaikkien tuotteen käyttöön tai huoltoon liittyvien määräyksien kanssa.
  • Página 141 • Älä koskaan kytke tai irrota hydrauliliittimiä järjestelmän ollessa paineistettu. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-lisävarusteita ja varmista, että ne on kiinnitetty asianmukaisesti. • Älä koskaan laita käsiäsi työkalun varsille, terille tai työntötangolle. • Varmista, että kehosi osat eivät koskaan joudu liikkuvien osien väliin. Kehon osat voivat murskaantua tai silpoutua.
  • Página 142: Paino Ja Mitat

    Pölysuojus Hydrauliöljysäiliö Kantokahva Paino ja mitat Korkeus Malli Osanumero Paino (kg) Pituus (mm) Leveys (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 143 Nimike Yksikkö Direktiivit 2006/42/EC Valmistusmaa Alankomaat Todelliset arvot voivat poiketa hiukan edellä mainituista arvoista erityisten käyttöolosuhteiden vuoksi. Lisävarusteet Kuvaus Tyyppi Osanumero High-Flow-naarasliitin pölysuojalla ja 3/8" NPT-kierteellä. A 118 100.181.118 High-Flow-koirasliitin pölysuojalla ja 3/8" NPT-kierteellä. A119 100.181.119 Pölysuoja High-Flow-naarasliittimelle. A 118 SK 100.181.828 Pölysuoja High-Flow-naarasliittimelle.
  • Página 144: Ennen Käyttöönottoa

    100.143.150 Ennen käyttöönottoa Yleistä • Tarkista, että laite on täydellinen ja ettei siinä ole vaurioita. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Ota tällaisessa tilanteessa yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. • Tarkasta, että oikea paineenpoistotyökalu on asennettu käytetylle letkuliitäntäjärjestelmälle. Toiminta Järjestelmän käyttö 5.1.1 Yleistä...
  • Página 145 Hydrauliletkujen kytkeminen 5.2.1 Yleistä VAROITUS Älä koskaan käytä vioittuneita liittimiä. Huomio Älä koskaan käytä pihtejä tai vastaavia hydrauliliittimien kytkentään. 5.2.2 High-Flow -liittimien kytkeminen Katso kuva 7. VAROITUS Varmista aina ennen hydraulisen letkun (letkujen) liittämistä pumppuun, että paineenalennusventtiili on "neutraalissa" asennossa. •...
  • Página 146 Yleistä Lämpötilan vaihtelut voivat aiheuttaa ylipainetta kytkemättömissä letkuissa ja työkaluissa. Ylipaine voi tehdä ko. osien kytkemisen mahdottomaksi. Syntynyt ylipaine voidaan vapauttaa paineenalennustyökalun avulla. Tämä lisätarvike on saatavissa kaikkiin Holmatro letkujärjestelmiin ja se toimitetaan vakiona kaikkien pumppujen kanssa. Huom Suosittelemme, että pidät käsillä useampaa kuin yhtä tällaista työkalua.
  • Página 147: Ennen Käyttöä

    Irrota hydrauliletku(t) työkalusta ja pumpusta. Katso kappaletta 5.3. 6.4.2 Tarkistus • Tarkasta, että pumppu on täydellinen ja ettei siinä ole vuotoja tai vaurioita. Älä käytä pumppua, jos se vuotaa tai on muuten vaurioitunut, vaan ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. • Tarkista öljytaso ja lisää tarvittaessa maksimitasoon asti. HTS/HTW/FTW 916.000.901_000...
  • Página 148 • Säilytä pumppu vaakasuorassa, kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Vianmääritys Yleistä Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, jos yllä luetellut ratkaisut eivät johda toivottuun tulokseen tai jos muita ongelmia esiintyy. Ilmoita Holmatro-jälleenmyyjälle aina korjattavan laitteen malli ja sarjanumero. Liittimet eivät kytkeydy tai irtoa Mahdollinen syy Ratkaisu Liittimien etuosa on likainen.
  • Página 149 Öljy vahtoaa. Ilmaa öljysäiliö Kuorma on liian suuri. Älä kuormita työkalua yli suurimman sallitun kuorman. Mäntä on tarttunut kiinni sylinterissä. Anna valtuutetun Holmatro-jälleenmyyjän korjata Hydraulityökalun mäntä tulee ulos, mutta ei pidä painetta. Mahdollinen syy Ratkaisu Tiivisteet vuotavat. Anna valtuutetun Holmatro-jälleenmyyjän korjata Pumpussa on sisäinen vuoto.
  • Página 150: Vaaralliset Aineet

    Valvoline Tectyl ML (pitkäaikainen suojaus) Vaadittu määrä Hydrauliikan liittimet WD-40 -suojaöljy Vaadittu määrä Pumppu Hydrauliöljy ISO-L HV VG 15/22 Vaadittu määrä Huoltoaikataulu Aikataulun arvot ovat keskimääräisiä. Laitteen käyttötiheydestä riippuen Holmatro voi toimittaa asiakaskohtaisen huoltoaikataulun. Kohde Toimenpide Aikaväli Yleistä Tarkista Hydrauliikan liittimet Tarkasta, puhdista ja voitele.
  • Página 151 Tarkasta pumppu vaurioiden ja vuotojen varalta. Jos pumppu ei toimi oikein ja/tai se vuotaa, anna valtuutetun Holmatro teknikon korjata se. 8.4.2 Hydrauliliitin • Tarkista liittimet vaurioiden varalta. Anna valtuutetun Holmatro-teknikon vaihtaa vaurioituneet liittimet. • Puhdista liitin haalealla vedellä ja miedolla saippuanesteellä. •...
  • Página 152 Lukitse pumpun työntötanko käyttäen pumpun työntötangon lukkoa. Vuosittainen jälleenmyyjän suorittama huolto Suosittelemme, että viet laitteen valtuutetun Holmatro teknikon tarkastettavaksi, säädettäväksi ja testattavaksi kerran vuodessa. Hänellä on tarpeelliset tiedot ja työkalut (katso myös kappale 1.7). Voit tehdä Holmatro-jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta.
  • Página 153 Holmatro’s side. Detaljeret information om brugen af brugervejledningen, vedligeholdelse og/eller reparation af Holmatro-udstyr fås ved at kontakte Holmatro eller Holmatros officielle, udnævnte distributør.
  • Página 154: Overensstemmelseserklæring

    Se de generelle betingelser og vilkår for salg angående garanti. De kan efterspørges hos din Holmatro- forhandler. Holmatro gør opmærksom på, at enhver garanti på dit udstyr eller system bortfalder, og at du skal holde Holmatro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar, hvis: •...
  • Página 155: Personlig Sikkerhed

    Forsigtighed tilrådes Symbol: advarsel om fare vedrørende sikkerhed i forbindelse med brug af produktet eller systemet. Dette symbol vises i brugervejledningen ved alle regler, som drejer sig om at undgå beskadigelse af produktet eller systemet. Bemærk Symbol: understreger vigtig information for optimal produktanvendelse. Dette symbol er vist i brugervejledningen med alle regler relateret til produktanvendelse eller vedligeholdelse.
  • Página 156 Dele af et objekt, der kan rive sig løs under klipning eller udvidelse, skal fastgøres. • Man må aldrig til- eller frakable hydrauliske koblinger, mens systemet er under tryk. • Brug kun originalt Holmatro-tilbehør og sørg for, at det er tilsluttet korrekt. • Hold altid hænderne væk fra værktøjets kæber, klinger eller stempel. •...
  • Página 157: Tekniske Specifikationer

    Trykudligningsventil Støvhætte Hydrauliktank Bærehåndtag Vægt og mål Længde Model Artikelnummer Vægt (kg) Bredde (mm) Højde (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 158 Vare Enhed Direktiver 2006/42/EC Fabrikationsland Holland De faktiske værdier kan variere en smule fra disse specifikationer afhængig af de specifikke brugsvilkår. Tilbehør Beskrivelse Type Artikelnummer High-Flow hunkobling forsynet med støvhætte og 3/8" NPT A 118 100.181.118 gevind. High-Flow hankobling forsynet med støvhætte og 3/8" NPT A119 100.181.119 gevind.
  • Página 159 Klargøring til første brug Generelt • Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. • Kontrollér, at det korrekte trykudligningsværktøj er til rådighed for det slangesystem, der benyttes. Betjening Systemdrift 5.1.1...
  • Página 160: Tilslut De Hydrauliske Slanger

    5.1.4 Trykudligningsventil Trykudligningsventilen sidder på huset sammen med de hydrauliske koblinger. • Trykudligningsventilen skal være i positionen "neutral", når man tilkobler og frakobler de hydrauliske slanger. • Trykudligningsventilen skal være i positionen “drift”, når man benytter udstyret. Tilslut de hydrauliske slanger 5.2.1 Generelt ADVARSEL...
  • Página 161: Tag De Hydrauliske Slanger Af

    Temperaturforskelle kan forårsage overtryk i slanger og værktøj, som ikke er sluttet til. Dette overtryk kan gøre det umuligt at tilslutte delene. Man kan bruge trykudligningsværktøjet til at fjerne dette overtryk. Tilbehøret findes til alle Holmatro-slangesystemer og leveres som standard sammen med hver eneste pumpe.
  • Página 162: Under Brug

    Anvendelse Generelt Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. ADVARSEL Sørg for at være opdateret med alle sikkerhedsforskrifter, og at du kan anvende alt udstyr i det system, du skal arbejde med.
  • Página 163: Efter Brug

    Henvend dig til Holmatro-forhandleren, hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer. Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro forhandleren om udstyrets model og serienummer. Koblingerne kan ikke kobles til eller fra hinanden Mulig årsag...
  • Página 164 • Påsæt og fjern støvdækslet flere gange, indtil den ydre ring springer tilbage af sig selv. Hunkoblingen er defekt. Få den udskiftet af en Holmatro-certificeret tekniker. Redskabet virker ikke eller ikke længere ordentligt Mulig årsag Løsning En eller flere koblinger er ikke sat ordentligt på.
  • Página 165: Farlige Substanser

    Hydrauliske koblinger WD-40 konserveringsolie Efter behov Pumpe Hydraulikolie ISO-L HV VG 15/22 Efter behov Vedligeholdelsesskema Dette skema er baseret på en normal anvendelse. Afhængigt af hvor intensivt du anvender dit udstyr, kan Holmatro give dig et specifikt vedligeholdelsesskema. HTS/HTW/FTW 916.000.901_000...
  • Página 166 Kontrollér pumpen for skade og utætheder. Hvis pumpen ikke fungerer korrekt og/eller lækker, så få den repareret af en Holmatro-certificeret tekniker. 8.4.2 Hydraulisk kobling • Kontroller koblingerne for skader. Få en Holmatro-certificeret tekniker til at udskifte beskadigede koblinger. • Rens koblingen i lunkent vand med en mild sæbeopløsning. •...
  • Página 167 Fastlås pumpestangen med pumpestangslåsen. Årlig forhandlervedligeholdelse Vi anbefaler at udstyret inspiceres, tjekkes, indstilles og testes én gang om året hos en Holmatro- certificeret tekniker, som har den fornødne viden og det nødvendige værktøj (se også sektion 1.7). Holmatro-forhandleren kan lave en årlig serviceaftale for dig på kontraktbasis.
  • Página 168 • Forskellige materialer i udstyret skal genbruges, fx stål, aluminium, NBR (nitrilbutadiengummi) og plastic. • Opsaml alle farlige substanser og kasser dem på en miljømæssigt forsvarlig måde. • Rådfør dig med din Holmatro-forhandler om recyklering. 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 169 Holmatro. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat użytkowania tego podręcznika, konserwacji i/lub naprawy sprzętu Holmatro należy skontaktować się z Holmatro lub ze wskazanym autoryzowanym dystrybutorem. Niniejszy podręcznik został zaprojektowany z najwyższą uwagą i precyzją.
  • Página 170: Wymagania Systemowe

    Patrz warunki gwarancji, które zawarte są w ogólnych warunkach sprzedaży, dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro. Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt, że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność, a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli:...
  • Página 171: Bezpieczeństwo Osób

    NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE Symbol: ostrzeżenie przed niebezpiecznymi warunkami pracy, jeśli instrukcje nie są przestrzegane. Ten symbol pojawia się przy wszystkich zasadach bezpieczeństwa dotyczących sytuacji możliwego zagrożenia życia (niebezpieczeństwo), zdrowia (ostrzeżenie) lub obu. Przestroga Symbol: ostrzeżenie o niebezpiecznej obsłudze elementu lub zestawu. Ten symbol pojawia się...
  • Página 172 Unikaj stresu i pracuj w sposób zorganizowany. Zmniejsza to ryzyko błędów, łączenia zagrożeń i wypadków. • Przed przystąpieniem do pracy sprawdź czy sprzęt nie jest uszkodzony. Jeśli sprzęt nie jest w idealnym stanie, nie używaj go i zwróć się do dystrybutora firmy Holmatro. • Stań na stabilnej podstawie. •...
  • Página 173: Waga I Wymiary

    Uchwyt do przenoszenia Waga i wymiary Długość Szerokość Wysokość Model Numer elementu Waga (kg) (mm) (mm) (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13.3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008...
  • Página 174 Element Jednostka Maksymalna wymagana siła na dźwigni ręcznej lub pedale nożnym Wydajność pompy na skok • Pierwszy stopień (kw.) 11.0 13.0 • Drugi stopień (kw.) Maksymalne ciśnienie, pierwszy stopień Poziom hałasu dB(A) < 70 Poziom drgań < 2.5 Rodzaj oleju hydraulicznego ISO-L HV VG 15/22 Zakres temperatury °C...
  • Página 175: Przygotowanie Do Pierwszego Użycia

    Informacje ogólne • Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. • Sprawdź, czy zamontowano narzędzie odciążające, odpowiednie do stosowanego systemu węży: Użytkowanie i praca Działanie systemu...
  • Página 176 Przed podłączeniem lub odłączeniem narzędzia i/lub węża, należy najpierw ustawić zawór zwalniający ciśnienie pompy w pozycji neutralnej. Po podłączeniu węża(-y) i narzędzia, aby móc użyć narzędzia, należy ustawić dźwignię zaworu zwalniającego ciśnienie w pozycji pracy. 5.1.3 Złącza typu Quick-lock Quick-lock to złącze samoblokujące, używane w przypadku węży pojedynczych lub podwójnych, systemu duo.
  • Página 177 OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem węża(-y) hydraulicznego do pompy, zawsze upewnij się, czy zawór odciążeniowy znajduje się w położeniu "neutralnym". • Obróć pierścień ustalający po stronie żeńskiej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby odbezpieczyć pierścień blokujący. • Usuń osłonę przeciwkurzową z szybkozłącza żeńskiego, przekręcając pierścień blokujący i przesuwając go do tyłu.
  • Página 178 Nadciśnienie może sprawić, że połączenie elementów będzie niemożliwe. Można użyć narzędzia dekompresującego do usunięcia nadciśnienia. To akcesorium jest dostępne dla wszystkich systemów Holmatro i jest dostarczane w zestawie z każdą pompą. Uwaga Zalecamy trzymanie w dostępnym miejscu kilku takich narzędzi.
  • Página 179: Przed Użyciem

    • Sprawdź pompę pod kątem kompletności, wycieków oleju i uszkodzeń. Jeśli występuje wyciekanie oleju lub pompa jest uszkodzona, nie uruchamiaj jej i skontaktuj się w dystrybutorem Holmatro. • Sprawdź poziom oleju i jeśli to konieczne, uzupełnij go do poziomu maksymalnego.
  • Página 180 Sprawdź pierścień zabezpieczający gniazda i zablokowany z powodu zabrudzenia. wyczyść go. Żeńskie złącze jest wadliwe. Oddaj do wymiany technikowi certyfikowanemu przez firmę Holmatro. Złącza nie pozostają połączone Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pierścień zewnętrzny zacina się podczas łączenia. Podczas podłączania trzymaj wąż za ogranicznik zgięcia.
  • Página 181 "neutral". Do systemu hydraulicznego przedostało się Odpowietrz system hydrauliczny powietrze. Sprężyna powrotna cylindra jest pęknięta lub jest Skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. inne uszkodzenie cylindra. Wyciek oleju z pompy. Możliwa przyczyna Rozwiązanie W zbiorniku oleju jest za dużo oleju.
  • Página 182: Substancje Niebezpieczne

    Olej hydrauliczny ISO-L HV VG 15/22 W zależności od potrzeb Harmonogram konserwacji Harmonogram pokazuje wartości średnie. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji sprzętu, firma Holmatro może dostarczyć harmonogram konserwacji specjalnie dostosowany dla danego użytkownika. Obiekt Czynność Okres serwisowy Informacje ogólne Sprawdź...
  • Página 183: Czynności Konserwacyjne

    Sprawdź wąż pod kątem uszkodzeń i wycieku oleju. Wymień wąż, jeśli przecieka, ma załamania, osłona wzmacniająca jest widoczna lub obecne są pęcherze i wybrzuszenia o wysokości większej niż 1 mm. W przypadku wątpliwości zawsze kontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro, który oceni stopień uszkodzenia.
  • Página 184: Przechowywanie Długoterminowe

    Konserwacja roczna wykonywana przez dystrybutora firmy Holmatro Zalecamy zlecanie corocznego przeglądu, konserwacji, regulacji i ustawienia sprzętu personelowi technicznemu certyfikowanemu przez firmę Holmatro, który dysponuje odpowiednią wiedzą i niezbędnymi narzędziami (patrz również rozdział 1.7). Dystrybutor firmy Holmatro może zaproponować umowę na coroczną konserwację sprzętu.
  • Página 185 Denne brukermanualen er basert på og relatert til modellene som blir produsert i dag og til gjeldende regelverk. Holmatro godtar ikke noe som helst slags ansvar for mulige skader som skyldes bruk ut fra denne brukerveiledningen i forhold til levert utstyr, eller utstyr som med hensikt utsettes for grov neglisjering i forhold til Holmatro.
  • Página 186 Se de generelle salgsbetingelsene for garantivilkår. Disse er tilgjengelige fra din Holmatro-forhandler på forespørsel. Holmatro gjør deg oppmerksom på at hver garanti på utstyret eller systemet ditt vil utløpe over tid og at du må frigjøre Holmatro fra ethvert mulig produktansvar dersom: •...
  • Página 187: Personlig Sikkerhet

    Unngå stress og arbeid på en strukturert måte. Dette reduserer faren for feil, kombinasjoner av farer og ulykker. • Før bruk, sjekk utstyret for skade. Ikke bruk utstyret om det ikke er i god stand, og konsulter med din Holmatro-forhandler. • Stå på et stabilt underlag. •...
  • Página 188 • Bruk kun originalt Holmatro-tilbehør og påse at de har blitt festet riktig. • Aldri legg hendene på armene, knivene eller stemplet til et verktøy. • Pass på at kroppsdeler aldri berører bevegelige deler. Det er fare for at kroppsdeler kan knuses eller bli oppskjært.
  • Página 189: Vekt Og Dimensjoner

    Vekt og dimensjoner Modell Delenummer Vekt (kg) Lengde (mm) Bredde (mm) Høyde (mm) HTS 550 A 100.541.021 HTW 300 B 100.441.002 HTW 700 A 100.441.011 HTW 2200 A 100.542.003 13,3 HTW 1800 B 100.141.005 FTW 1800 B 100.141.008 HTW 2800 B 100.141.002...
  • Página 190 Klargjøring for første bruk Generelt • Sjekk utstyret om det er komplett og om det er skader. Ikke bruk utstyret dersom det er skadet, hvis det er tilfellet kontakt Holmatro forhandleren. • Kontroller riktig trykkavlastingsverktøy er tilstede for slangesystemet i bruk. 916.000.901_000...
  • Página 191: Koble Til De Hydrauliske Slangene

    Drift Systemdrift 5.1.1 Generelt Olje trekkes under pumpestemplet ut oljetanken ved å flytte pumpehåndtaket oppover og olje presses inn i slangesystemet ved å flytte pumpehåndtaket nedover. I totrinns pumper sikrer en reversventil at oljereturen automatisk reduseres med økende trykk. Hver pumpe er utstyrt med en sikkerhetsventil, som begrenser maksimaltrykket.
  • Página 192 ADVARSEL Sørg alltid for at avlastningsventilen er i "nøytral" stilling før du kobler hydraulikkslangen(e) til pumpen. • Fjern støvlokk fra den kvinnelig og den mannlige kobleren. • Sjekk koblingene for urenheter og skader og rens dem om nødvendig. • Skru hannkoblingen inn i hunnkoblingen og stram til låseringen så mye som mulig. •...
  • Página 193 Temperaturforskjeller kan forårsake overtrykk i slanger og verktøy som ikke er tilkoblet. Dette overtrykket kan gjøre det umulig å koble til delene. Du kan bruke verktøyet for trykkavlastning til å fjerne dette overtrykket. Dette tilbehøret er tilgjengelig for alle Holmatro slangesystemer og leveres som standard med hver eneste pumpe.
  • Página 194: Under Bruk

    Koble hydraulikkslangene fra redskapet og pumpen. Se kapittel 5.3. 6.4.2 Inspeksjon • Undersøk pumpen for helhet, lekkasjer og skade. Ikke bruk pumpen dersom den lekker eller er skadet, ta da kontakt med Holmatro-forhandleren. • Kontroller oljenivået og, om nødvendig, etterfyll til maksimalt nivå 6.4.3 Rengjøring og oppbevaring •...
  • Página 195 Feilsøking Generelt Ta kontakt med Holmatro-forhandleren dersom løsningene ikke gir ønsket resultatet eller du har andre problemer. Ved funksjonsfeil eller reparasjoner må du alltid opplyse utstyrets modell og serienummer. Koblingene kan ikke kobles til eller fra Mulig årsak Løsning Koblingene er urene foran.
  • Página 196 Luft ut oljetanken Lasten er for stor. Belast ikke et verktøy mer enn maksimalt tillatt. Stemplet sitter fast i sylinderen. Få den reparert av en Holmatro-sertifisert tekniker. Stemplet til det hydrauliske verktøyet føres frem, men holder ikke trykket Mulig årsak Løsning Det er lekkasje i pakninger.
  • Página 197 Holmatro-sertifisert tekniker. 8.4.2 Hydraulisk kobling • Kontroller koblingene for skade. Få en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte ut skadede koblinger. • Rengjør koblingen med lunkent vann og en mild såpe. • Tørk koblingene.
  • Página 198 Lås pumpestangen med pumpestanglåsen. Årlig forhandlervedlikehold Vi anbefaler at du får utstyret inspisert, sjekket, innstilt og testet en gang i året av en Holmatro-sertifisert tekniker som har nødvendig kunnskap og verktøy (se også avsnitt 1.7). Holmatro-forhandleren kan organisere årlig vedlikehold for deg på fast avtalebasis.
  • Página 199 Langtidslagring • Sikre at utstyret er helt trykkløst. • Lagre utstyret i et tørt og godt ventilert område. Bruk ytterligere konserveringsmiddel på de eksterne ståldelene. HTS/HTW/FTW 916.000.901_000...
  • Página 200 Påse at utstyret ikke inneholder komponenter under trykk. • Resirkuler materialene brukt i utstyret, som stål, aluminium, nitrilbutadiengummi (NBR) og plast. • Samle opp alle farlige stoffer separat og kast dem på en miljøvennig måte. • Konsulter med Holmatro-forhandleren om resirkulering. 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...
  • Página 201 Fig: 1 Fig. 7 Fig: 2 Fig. 8 Fig: 3 Fig. 9 Fig: 4 Fig. 10 HTS/HTW/FTW 916.000.901_000...
  • Página 202 Fig: 5 Fig: 6 Fig. 11 Fig. 12 916.000.901_000 HTS/HTW/FTW...

Tabla de contenido