Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Zalmweg 30 - P.O. Box 33 4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Varipumps Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual...
Página 2
Ja jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Mode: XXXXXXX Serialno.: 8888888HH Articleno.: XXX.XXX.XXX Manufactured: XXXX Allow. press.: XXXXX Net. Volume: XXXXX Fig: 1 Fig. 1 Varipumps 916.219.123_002...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig: 2 Fig. 2 Fig: 3 Fig. 3 916.219.123_002 Varipumps...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fig: 4 Fig. 4 Fig: 5 Fig. 5 Varipumps 916.219.123_002...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fig: 6 Fig. 6 916.219.123_002 Varipumps...
Página 7
Holmatro. Voor nadere informatie over het gebruik van de gebruikershandleiding, onderhoud en/of reparatie van Holmatro-apparatuur, dient u contact op te nemen met Holmatro of de officiële, daartoe aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is alle mogelijke zorg besteed.
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzichtig Symbool: waarschuwing voor een gevaar voor de bedrijfsveiligheid van het product of systeem. Dit symbool staat in de gebruikershandleiding bij alle voorschriften die beschadigingen aan het product of systeem voorkomen. Opmerking Symbool: benadrukt belangrijke informatie voor optimaal gebruik van het product. Dit symbool staat in de gebruikershandleiding bij alle voorschriften die betrekking hebben op gebruik of onderhoud van het product.
Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
Página 11
• Koppel of ontkoppel koppelingen nooit terwijl het systeem onder druk staat. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en controleer of ze correct zijn aangesloten. • Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot onderhoud • Draag persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden. • Werk nooit zodanig dat de veiligheid in gevaar kan komen. • Zorg ervoor dat de apparatuur niet kan wegrollen of kantelen. De besturing en aandrijving moeten zijn uitgeschakeld en beveiligd tegen onverwacht inschakelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Breedte (mm) Lengte (mm) Hoogte (mm) Maximumafmetingen Technische specificaties Gegevens Eenheid Varipompen, alle types Inhoud van de hydrauliekolietank Beschreven per typeaanduiding tussen 6 en 50, zie hoofdstuk 3.1.1. Type hydrauliekolie ISO-L HV VG 15/36 Geluidsniveau dB(A) <...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 1-traps luchtmotor Luchtverbruik Type Opbrengst, 720 bar (l/min) Vermogen (kW) /min) 12 S xx A 18 S xx A 2-traps luchtmotor Opbrengst, eerste trap, Opbrengst, tweede trap, Vermogen Luchtverbruik Type max. 200 bar (l/min) max.
Página 16
Voorbereiding eerste gebruik Algemeen • Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer of alle hulpstukken beschikbaar zijn. • Zorg ervoor dat de pomp horizontaal staat.
All manuals and user guides at all-guides.com • Controleer of viscositeit van de meegeleverde motorolie overeenkomt met het temperatuurbereik van de werkomgeving (Fig. 8). Voorzichtig Gebruik uitsluitend hoogwaardige motorolie die geschikt is voor viertakt motoren van de SG of SF classificatie en met de juiste viscositeit. •...
Página 18
3.4 gegeven oliehoeveelheid. Iedere pomp is voorzien van 2 veiligheidskleppen die de maximumdruk begrenzen. Eén van de kleppen kan door een door Holmatro gecertificeerde technicus op een lagere maximumdruk worden ingesteld. De andere klep is verzegeld en kan niet worden gewijzigd.
All manuals and user guides at all-guides.com Koppel de hydraulische slangen 5.2.1 Algemeen Afhankelijk van het type bedieningsklep is de pomp uitgerust met: • Quick-Lock-koppelingen: één mannelijke en één vrouwelijke. Deze koppelingen worden zodanig op de hydraulische slang(en) aangesloten, dat de stroomrichting van de hydrauliekolie van de mannelijke naar de vrouwelijke koppeling loopt.
All manuals and user guides at all-guides.com Ontkoppel de hydraulische slangen 5.3.1 Algemeen Voorzichtig Gebruik nooit tangen of vergelijkbaar gereedschap om de hydraulische koppelingen los te koppelen. 5.3.2 Koppel de Quick-Lock-koppelingen los Zie Fig. 11. WAARSCHUWING Zorg er altijd voor dat de drukontlastklep in de neutrale stand staat, voordat u de hydraulische slang(en) loskoppelt van de pomp.
All manuals and user guides at all-guides.com • Start de motor door de aan/uitschakelaar (Fig. 3/9) op aan (I) te zetten. Voorzichtig De elektromotor kan niet belast worden gestart. Opmerking Door het ontwerp van de pomp is de draairichting niet relevant. 5.4.3 De luchtmotor starten Voorzichtig...
Página 22
Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Deze accessoire is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij elke pomp meegeleverd. Opmerking Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u op de hoogte bent van alle veiligheidsvoorschriften en dat u het gebruik van alle apparatuur beheerst van het systeem waar u mee gaat werken.
Inspectie • Controleer de pomp op compleetheid, olielekkage en beschadigingen. Gebruik de pomp niet als deze lekt of beschadigd is, neem dan contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer het olieniveau van de hydraulische tank, en vul zo nodig bij.
Sla de pomp horizontaal op in een droge en goed geventileerde ruimte. Storingen Algemeen Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur.
Belast starten is niet mogelijk. Wijzig de instelling van de bedieningsklep. Gebruik een electriciteitskabel geschikt voor een hoger vermogen. De motor is defect. Laat de motor door een door Holmatro gecertificeerde technicus repareren of vervangen. De luchtmotor loopt niet Mogelijke oorzaak Oplossing De motor krijgt geen voeding.
Zet de drukontlastklep op de pomp in de neutrale stand. De vrouwelijke koppeling is defect. Laat dit herstellen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. De koppelingen worden niet goed in lijn met elkaar Positioneer beide koppelingen in lijn tegen elkaar gebracht voor het koppelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Algemeen Raadpleeg voor standaard installatie-instructies de sectie voor service en ondersteuning op de Holmatro-website. Correct preventief onderhoud van de apparatuur zorgt voor bedrijfszekerheid en verlengt de levensduur van de apparatuur. WAARSCHUWING Neem bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden altijd de relevante veiligheidsvoorschriften in acht.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsschema Dit schema is een gemiddelde. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen. Onderdeel Activiteit Tijdsinterval Algemeen Controleren, reinigen Hydraulische olie Controleren, vervangen...
8.4.3 Hydraulische koppelingen • Controleer de koppelingen op beschadigingen. Laat beschadigde koppelingen vervangen door een door Holmatro gecertificeerde technicus. • Maak de koppelingen schoon met een sopje van lauw water en milde zeep. Droog de koppelingen. • Smeer het uiteinde van de koppeling met hydraulische olie, of door er WD-40 in te spuiten.
Controleer de slangen op beschadiging en lekkage. Vervang een slang als hij lekt, geknikt is, de gewapende mantel zichtbaar is of blazen of uitstulpingen van meer dan 1 mm hoog zijn ontstaan. Neem in geval van twijfel altijd contact op met de Holmatro-dealer die de ernst van de beschadiging kan beoordelen.
Página 32
Zorg ervoor dat de diverse materialen die in de apparatuur gebruikt worden, zoals staal, aluminium, nitrielrubber en kunststof, gerecycled worden. • Vang alle gevaarlijke stoffen afzonderlijk op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af. • Raadpleeg voor het recyclen de Holmatro-dealer. 916.219.123_002 Varipumps...
Página 33
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
• Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Personal safety Personnel that uses or assists in the use of the equipment must wear all personal means of protection as prescribed in the standard work procedure. Negligent use of personal means of protection can result in serious injury.
Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
All manuals and user guides at all-guides.com Digit Example Description Single stage: Approximate pump capacity x 0.1 l/min. Two stage: Approximate pump capacity x 0.1 l/min of the second stage. Pump type S = single-stage W = two-stage T = twin Hydraulic oil tank capacity in litres and tank material 6L = 6 l, aluminium 6S = 6 l, steel...
All manuals and user guides at all-guides.com Weight and dimensions WARNING Two persons are required to carry a Varipump of maximum 50 kg. Use a set of wheels or a carriage frame on wheels for Varipumps heavier than 50 kg. The weight depends on the pump model.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Single-stage, electric motor (all electric motor types, E is used as example) Model Delivery, 720 bar (l/min) Power (kW) Speed (rpm) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850 18 S xx E 2850...
Página 41
Preparation for first use General • Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check whether all accessories are available. • Make sure the pump is in a horizontal position.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Check the hydraulic oil usage Caution Use hydraulic oil with the correct specifications and make sure no dirt or dust enters the hydraulic tank to prevent damage to the pump and tools. • If the pump is used at temperatures above -10 °C: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com • Put the filler cap back on the fuel tank and close it properly. • Gently pull the start cord a few times (Fig. 2/9). Let the cord return fully to its starting position after you pull it.
3.4. Each pump has 2 safety valves to limit the maximum pressure. The settings of one of the valves can be changed to a lower maximum pressure by an Holmatro certified technician. The other valve is sealed and can not be changed. If in doubt, consult the Holmatro dealer.
All manuals and user guides at all-guides.com • Check the couplers for dirt and damage and clean them if necessary. • Push the lock ring on the female coupler backwards. • Push the couplers into each other and the lock ring of the female coupler will automatically lock. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Start the pump 5.4.1 Start the petrol motor For detailed instructions refer to the Instructions for Use of the petrol engine. • Set the pressure relief valve (Fig. 2/6) to the "neutral" position. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.5.3 Stop the air motor • Close the ball valve. Control valve The pump develops oil pressure as soon as the motor runs. Any pressure developed is released to the tank if the valve is in its “release” position. Only if the control valve is in its “operation” position the oil flows to the tool and pressure to the tool develops.
Página 48
Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
• Check the pump for completeness, oil leaks and damage. Do not use the pump if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. • Check the level of the hydraulic oil in the tank, and add oil if necessary.
Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. The petrol motor is not running...
Página 51
Possible cause Solution The electric cable is not connected. Connect the electric cable. The electric cable or the connecting plug is faulty. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The group fuse is faulty. Replace the group fuse. The overload protection is activated.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Possible cause Solution There is dirt in the pump filters. Contact a Holmatro Certified Technician to clean the pump filters and check the movement of the plunger blocks. The hydraulic oil is too cold or too thick.
Petrol engine Engine oil as specified by the motor manufacturer As required Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Object Action Time interval...
Remove dust and dirt from the pump flange and the valve. • Check the pump for damage and leaks. If the pump does not work properly and/or leaks, have it repaired by an Holmatro Certified Technician. 8.4.2 Hydraulic oil Check the hydraulic oil level •...
Check the hoses for damage and leaking. Replace a hose if it leaks, has kinks, the reinforced cover is visible or it has blisters or bulges higher than 1 mm. In case of doubt always contact the Holmatro dealer who can assess the seriousness of the damage.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
Página 57
Recycle the various materials used in the equipment such as steel, aluminium, NBR (Nitrile Butadiene Rubber) and plastic. • Collect all dangerous substances separately and dispose of them in an environmentally responsible way. • Consult the Holmatro dealer about recycling. Varipumps 916.219.123_002...
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque Symbole : souligne des informations importantes pour une utilisation optimale du produit. Ce symbole est affiché dans le manuel de l’utilisateur avec toutes les consignes liées à l'usage ou à la maintenance du produit. Respectez ces règles en permanence de même que les réglementations relatives à...
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
Página 62
• Ne branchez ou ne débranchez jamais de raccords si le système est pressurisé. • Utilisez uniquement des accessoires Holmatro d'origine et assurez-vous qu’ils sont fixés correctement. • Assurez-vous qu’aucune partie du corps n’entre en contact avec les parties en mouvement car il existe un risque de blessure par écrasement ou par coupure.
All manuals and user guides at all-guides.com • Arrêtez immédiatement en cas de fuite d'huile de l'équipement. Un jet d’huile sous pression peut s’infiltrer dans la peau et causer des blessures graves. Accompagnez immédiatement à l'hôpital toute personne blessée par injection d'huile afin de recevoir une assistance médicale. Communiquez les caractéristiques techniques de l'huile au personnel médical.
All manuals and user guides at all-guides.com Chiffre Exemple Description Type d'entraînement P = Moteur essence A = Alimentation pneumatique, 7 bars D = Moteur électrique, 230 V, 50 Hz, monophasé E = Moteur électrique, 400 V, 50 Hz, triphasé F = Moteur électrique, 480 V, 60 Hz, triphasé...
All manuals and user guides at all-guides.com Largeur (mm) Longueur (mm) Hauteur (mm) Taille minimum Taille maximum Caractéristiques techniques Spécifications Unité Varipump, tous les modèles Capacité de réservoir d'huile Par désignation de type entre 6 et 50, voir hydraulique chapitre 3.1.1. Type d’huile hydraulique ISO-L HV VG 15/36 Niveau sonore...
All manuals and user guides at all-guides.com Deux étages, moteur électrique (tous les types de moteurs électriques, E servant d'exemple) Débit, premier étage, Débit, second étage, Puissance Modèle Régime (t/min) jusqu'à 200 bars (l/min) jusqu'à 720 bars (l/min) (kW) 06 W xx E 1450 09 W xx E 1450...
Página 67
Préparation à la première utilisation Généralités • Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. • Vérifiez si tous les accessoires sont disponibles. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle du moteur essence • Vérifiez si la bouteille d'huile moteur est fournie. • Vérifiez si la clé à bougie est présente (P). 4.3.1 Remplissage du moteur avec de l’huile moteur La pompe ne contient pas d’huile moteur à la livraison. Attention Ne démarrez jamais le moteur sans huile moteur.
Les réglages de l'une de ces soupapes peuvent être modifiés sur une pression maximum inférieure par un technicien agréé Holmatro. L'autre soupape est scellée et ne peut être modifiée. En cas de doute, consultez le distributeur Holmatro.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.3 Raccords rapides L'outil comporte deux (mâle et femelle) raccords rapides. Les raccords rapides sont poussés l'un dans l'autre pour les enclencher. Dans le cas des tuyaux duo, le tuyau d'approvisionnement et celui de retour sont maintenus ensemble par des colliers.
All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez que les raccords sont bien fixés et qu'ils ne peuvent pas être déconnectés d’un simple effort. Tournez la bague de retenue dans le sens horaire pour que le collier de blocage soit dans la position correcte.
All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage de la pompe 5.4.1 Démarrage du moteur essence Pour bénéficier d'instructions détaillées, consultez les instructions d'utilisation du moteur essence. • Réglez la soupape de surpression (Fig. 2/6) en position neutre. • Tournez la vanne de carburant (Fig. 15/3) en position ouverte (Fig. 15/1). •...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com 5.5.3 Arrêt du moteur pneumatique • Fermez le clapet à bille. Valve de contrôle La pompe développe la pression d'huile dès que le moteur tourne. Toute la pression développée est libérée dans le réservoir si la valve est sur la position "RELEASE". Le débit d'huile à l'outil et la pression à...
Página 74
Cette surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les parties entre elles. Vous pouvez utiliser un outil de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de tuyaux Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe. Remarque nous vous conseillons de conserver un ou plusieurs de ces outils sous la main.
Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. AVERTISSEMENT Assurez-vous que vous êtes à jour avec les consignes de sécurité et que vous maîtrisez l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous travaillez.
N’utilisez pas la pompe si le câble électrique est endommagé et contactez votre distributeur Holmatro. • Moteur pneumatique : Vérifiez l'état des flexibles et raccords pneumatiques. Remplacez toute pièce endommagée et contactez le distributeur Holmatro. 6.4.3 Nettoyage et entreposage Tous types •...
Página 77
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Página 78
La bague de blocage du raccord femelle est Vérifiez la bague du blocage du raccord femelle et bloquée par des salissures. nettoyez-la. La poignée homme mort de l’outil est défectueuse. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. 916.219.123_002 Varipumps...
Placez et retirez le bouchon de manière répétée jusqu’à ce que l’anneau externe se redresse. Le raccord femelle est défectueux. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. Maintenance Généralités Pour les instructions d'installation standard, voir la section Service & Assistance du site Web de Holmatro.
All manuals and user guides at all-guides.com Programme de maintenance Ce programme constitue une moyenne. Selon l'intensité d'utilisation de votre équipement, Holmatro peut vous fournir un programme de maintenance spécifique. Objet Action Intervalle de temps Généralités Contrôler et nettoyer Huile hydraulique Contrôler et remplacer...
Installez le bouchon de remplissage de l'huile hydraulique et serrez-le fermement. 8.4.3 Raccords hydrauliques • Vérifiez l'état des raccords. Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les raccords endommagés. • Nettoyez les raccords dans une solution d'eau tiède et de savon doux. Séchez les raccords.
Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
Página 83
Recyclez les divers matériaux présents dans l'équipement ainsi l'acier, l'aluminium, le NBR (caoutchouc nitrile) et le plastique. • Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez-les au rebut d'une manière écologiquement responsable. • Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage. Varipumps 916.219.123_002...
Página 84
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsbestimmungen Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In der Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole genutzt, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR oder WARNUNG Symbol: Warnung vor unsicheren Arbeitsbedingungen bei Nichtbeachtung der Anweisungen.
Teile aus Lack, Plastik und Gummi sind nicht korrosions- und säurefest. Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com • Schutzhandschuhe; • Sicherheitskleidung für den gesamten Körper; • Sicherheitsschuhe mit Gelenkstützen und Zehenschutz. Sicherheitsbestimmungen für die Ausrüstung 2.5.1 Allgemeines • Stellen Sie die Pumpe während des Betriebs in sicherer Entfernung (mindestens 1 Meter) von Gebäuden, Konstruktionen und anderen Gegenständen auf.
Página 89
Teile eines Gegenstandes, die wegfliegen können, müssen gesichert werden. • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Kupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com • Elektromotor mit ein- oder zweistufiger Hydraulikpumpe. • Druckluftmotor mit ein- oder zweistufiger Hydraulikpumpe. • TWIN; Elektromotor mit einer 2 x einstufigen Hydraulikpumpe. 3.1.1 Typenbezeichnung Beispiel: 12 S 25 P EC Ziffer Beispiel Beschreibung Einstufig: Ungefähre Pumpenfördermenge x 0,1 l/min.
All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht und Abmessungen WARNUNG Zum Tragen einer Varipump von maximal 50 kg sind zwei Personen erforderlich. Verwenden Sie für Varipumps, die schwerer als 50 kg sind, einen Radsatz oder einen Trägerrahmen auf Rädern. Das Gewicht hängt vom Pumpenmodell ab.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Einstufig, Elektromotor (alle Elektromotor-Typen, E wird als Beispiel verwendet) Geschwindig- Modell Fördermenge: 720 bar (l/min) Leistung (kW) keit (U/min) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850 18 S xx E 2850...
Página 93
Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile verfügbar sind. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Pumpe in einer horizontalen Position befindet.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Prüfen des Hydraulikölverbrauchs Vorsicht Benutzen Sie Hydrauliköl der richtigen Spezifikation, und vergewissern Sie sich, dass in den Hydrauliktank kein Dreck oder Staub eindringen kann. Dies verhindert Beschädigungen an der Pumpe und den Werkzeugen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Entfernen Sie den Verschlussdeckel (Abb. 2/10) und füllen Sie den Tank bis maximal 4 cm unter die Kante des Einfüllstutzens. • Setzen Sie den Verschlussdeckel wieder auf den Benzintank, und schließen Sie ihn richtig •...
Página 96
Der Motor betreibt eine ein- oder zweistufige Radialkolbenpumpe, die den Druck bei dem in Kapitel 3.4 spezifizierten Ölvolumen liefern kann. Jede Pumpe hat 2 Sicherheitsventile, um den maximalen Druck zu begrenzen. Die Einstellungen eines der Ventile können von einem zertifizierten Holmatro-Techniker auf einen niedrigeren Maximaldruck geändert werden. Das andere Ventil ist versiegelt und kann nicht verstellt werden.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG Vergewissern Sie sich stets, dass sich das Druckentlastungsventil auf "neutral" befindet, bevor Sie den Hydraulikschlauch (die Hydraulikschläuche) mit der Pumpe verbinden. • Drehen Sie den Haltering an der weiblichen Kupplung gegen den Uhrzeigersinn, um den Sicherungsring zu entsichern.
All manuals and user guides at all-guides.com • Trennen Sie die Schnellkupplungen, indem Sie den Sicherungsring an der weiblichen Kupplung zurückschieben. Die männliche Kupplung wird dann freigegeben. • Reinigen Sie die Kupplungen und Staubschutzkappen. • Setzen Sie die Staubschutzkappen wieder auf die weibliche und die männliche Kupplung. 5.3.3 Trennen der High-Flow-Kupplungen Siehe Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4.3 Starten des Druckluftmotors Vorsicht Der maximal zulässige Luftdruck beträgt 8 bar, der Luftverbrauch 3,7 m /min. • Schließen Sie den Druckluftmotor an der Druckluftquelle an. • Verwenden Sie das Kugelventil, um den Druckluftmotor zu steuern. Stoppen der Pumpe 5.5.1 Stoppen des Benzinmotors...
Página 100
Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro-Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert. Hinweis Eines oder mehrere dieser Werkzeuge sollten Sie immer zur Hand haben.
Einsatz Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
Benutzen Sie die Pumpe nicht, wenn das Elektrokabel beschädigt ist. Bitte wenden Sie sich in solchen Fällen an Ihren Holmatro-Händler. • Druckluftmotor: Überprüfen Sie die Druckluftschläuche und Anschlüsse auf Beschädigung. Erneuern Sie beschädigte Teile; wenden Sie sich an den Holmatro-Händler. 6.4.3 Reinigung und Lagerung Alle Typen •...
Página 103
Lagern Sie die Pumpe waagerecht an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
Página 104
Füllen Sie Öl nach. Im System befindet sich Luft. Entlüften Sie das System. Schmutz in den Pumpenfiltern. Wenden Sie sich an einen zertifizierten Holmatro- Techniker, um die Pumpenfilter reinigen und die Bewegung der Kolbenstangenblöcke prüfen zu lassen. Das Hydrauliköl ist zu kalt oder zu dickflüssig.
Página 105
Die Pumpe steht unter Druck. Bringen Sie das Druckentlastungsventil an der Pumpe auf Position "Neutral". Die weibliche Kupplung ist defekt Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker die Reparaturen durchführen. Die Kupplungen sind für die Verbindung nicht in Positionieren Sie beide Kupplungen in gerader gerader Linie platziert.
Página 106
ISO-L HV VG 15/36 Nach Bedarf Benzinmotor Motoröl gemäß Spezifikation des Motorherstellers Nach Bedarf Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Objekt Aktion Zeitintervall Allgemeines Kontrollieren, reinigen Hydrauliköl...
Página 107
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vom Pumpenflansch und dem Ventil. • Überprüfen Sie die Pumpe auf Beschädigungen und Lecks. Wenn die Pumpe nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.4.2 Hydrauliköl Prüfen des Hydraulikölstands...
Página 108
Bringen Sie den Hydrauliköleinfülldeckel an und ziehen Sie ihn fest an. 8.4.3 Hydraulikkupplungen • Überprüfen Sie die Kupplungen auf Beschädigung. Lassen Sie beschädigte Kupplungen von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ersetzen. • Reinigen Sie die Kupplungen mit lauwarmem Wasser und einer milden Seifenlösung. Trocknen Sie die Kupplungen. •...
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Langfristige Lagerung 8.6.1...
Página 110
Recyceln Sie die verschiedenen in der Ausrüstung verwendeten Materialien wie Stahl, Aluminium, NBR (Butadien-Acrylnitril-Kautschuk) und Kunststoff. • Sammeln Sie sämtliche gefährlichen Substanzen getrennt und entsorgen Sie sie auf umweltgerechte Weise. • Informieren Sie sich beim Holmatro-Händler über die Wiederverwertung. 916.219.123_002 Varipumps...
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Precaución Símbolo: advertencia de peligro de seguridad operativa del producto o el sistema. Este símbolo muestra en el manual de usuario todas las normas relativas a la prevención de daños al producto o al sistema. Nota Símbolo: destaca información importante para un uso óptimo del producto.
Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
• Nunca acople ni desacople acoplamientos mientras el sistema esté bajo presión. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
All manuals and user guides at all-guides.com • Deténgase inmediatamente si el equipo pierde aceite. Un escape de aceite a presión puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves. Acuda inmediatamente al hospital para solicitar asistencia médica con una persona que haya sufrido una inyección de aceite. Especifique el tipo de aceite al personal sanitario.
All manuals and user guides at all-guides.com Dígito Ejemplo Descripción Tipo de accionamiento P = motor de gasolina A = accionamiento neumático, 7 bares D = motor eléctrico, 230 V, 50 Hz, monofásico E = motor eléctrico, 400 V, 50 Hz, trifásico F = motor eléctrico, 480 V, 60 Hz, trifásico K = motor eléctrico, 220 V, 60 Hz, trifásico M = motor eléctrico, 200 V, 50 Hz, trifásico...
All manuals and user guides at all-guides.com Las dimensiones de la bomba dependen del modelo. La tabla especifica el tamaño mínimo y máximo de una bomba Varipump. Anchura (mm) Longitud (mm) Altura (mm) Tamaño mínimo Tamaño máximo Especificaciones técnicas Especificaciones Unidad Bomba Varipump, todos los modelos Capacidad del depósito de aceite...
All manuals and user guides at all-guides.com Dos etapas, motor eléctrico (todos los tipos de motores eléctricos, E se usa como ejemplo) Suministro, primera Suministro, segunda Velocidad Modelo etapa, hasta 200 bares etapa, hasta 720 bares Potencia (kW) (rpm) (l/min) (l/min) 06 W xx E 1450...
Preparación para el primer uso General • Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe si todos los accesorios están disponibles. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación del uso de aceite hidráulico Precaución Use aceite hidráulico con las características correctas y asegúrese de que no entra polvo o suciedad en el tanque hidráulico para evitar daños a la bomba o las herramientas. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Vuelva a colocar la tapa de relleno en el depósito de combustible y ciérrelo adecuadamente. • Tire con delicadeza de la cuerda de arranque unas cuantas veces (Fig. 2/9). Deje que la cuerda regrese por completo a su posición de inicio después de tirar de ella.
Los ajustes de una de las válvulas pueden cambiarse a una presión máxima inferior por un técnico certificado de Holmatro. La otra válvula está sellada y no puede cambiarse. En caso de duda, consulte con un agente de Holmatro.
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la válvula de descarga de presión esté en la posición "neutra" antes de conectar mangueras hidráulicas a la bomba. • Gire el anillo de retención en el sentido contrario a las agujas del reloj en el acoplamiento hembra para soltar el anillo de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com • Limpie los acoplamientos y las tapas para el polvo. • Vuelva a colocar las tapas para el polvo en los acoplamientos macho y hembra. 5.3.3 Desconexión de los acoplamientos de alto caudal Consulte Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4.3 Arranque del motor neumático Precaución La presión neumática máxima permitida es 8 bares, consumo de aire 3,7 m /min. • Conecte el motor neumático a la fuente de are comprimido. • Utilice la válvula de bola para controlar el motor de aire. Parada de la bomba 5.5.1 Parada del motor de gasolina...
Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. Nota recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
General Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. ADVERTENCIA Asegúrese de que está al día en todas las normas de seguridad y de que domina el uso de todo el equipo del sistema con el que va a trabajar.
• Compruebe la bomba para ver su integridad, fugas de aceite y daños. No use la bomba si presenta fugas o está dañada, y póngase en contacto con el agente de Holmatro. • Compruebe el nivel del aceite hidráulico en el depósito y añada aceite, en caso necesario.
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
Hay aire en el sistema. Purgue el sistema. Hay suciedad en los filtros de la bomba. Contacte con un técnico certificado de Holmatro para limpiar los filtros de la bomba y comprobar el movimiento de los bloques de los émbolos.
Coloque la válvula de descarga de presión de la bomba en posición "neutra". El acoplamiento hembra está defectuoso. Hágalo reparar por un técnico certificado de Holmatro. Los acoplamientos no están colocados Coloque ambos acoplamientos adecuadamente adecuadamente en línea uno con el otro para la en línea uno con el otro y presiónelos juntos en...
Mantenimiento General Para conocer las instrucciones de instalación estándar, consulte la sección de servicio y soporte del sitio web de Holmatro. El mantenimiento preventivo adecuado del equipo preserva la seguridad de funcionamiento y alarga la vida útil del mismo. ADVERTENCIA Al realizar actividades de mantenimiento, cumpla siempre las normas de seguridad correspondientes.
All manuals and user guides at all-guides.com Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted. Objeto Acción Intervalo de tiempo General Revisar, limpiar Aceite hidráulico...
Instale la tapa de relleno de aceite hidráulico y apriétela bien. 8.4.3 Acoplamientos hidráulicos • Compruebe si los acoplamientos sufren daños. Haga que un técnico certificado de Holmatro sustituya los acoplamientos dañados. • Limpie los acoplamientos con agua tibia y una solución jabonosa suave. Seque los acoplamientos.
Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento a largo plazo 8.6.1...
Recicle los distintos materiales utilizados en el equipo como acero, aluminio, NBR (goma nitrílica) y plástico. • Recoja todas las sustancias peligrosas por separado y deshágase de ellas de modo respetuoso con el medio ambiente. • Consulte con el agente de Holmatro sobre el reciclaje. Varipumps 916.219.123_002...
Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado Símbolo: aviso de perigo para a segurança operacional do produto ou do sistema. Este símbolo é apresentado no manual do utilizador com todas as regulamentações associadas para evitar que o produto ou o sistema sejam danificados. Nota Símbolo: destaca informações importantes para uma utilização segura do produto.
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
Evite o stress e trabalhe de forma planeada. A planificação reduz o risco de erros, as combinações de perigos e acidentes. • Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Posicione numa base estável. •...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com • Certifique-se de que nunca coloca qualquer parte do corpo em contacto com peças móveis. Há o risco de ser esmagada ou cortada. • Pare de imediato, se o sistema fizer ruídos estranhos ou apresentar um comportamento fora do normal.
All manuals and user guides at all-guides.com Dígito Exemplo Descrição Capacidade do depósito de óleo hidráulico em litros e material do depósito 6 l = 6 l, alumínio 6S = 6 l, aço 12 = 12 l, aço 25 = 25 l, aço 50 = 50 l, aço Tipo de accionamento P = Motor a gasolina...
All manuals and user guides at all-guides.com O peso depende do modelo da bomba. A tabela especifica o peso máximo para cada capacidade do depósito de óleo hidráulico. Capacidade do depósito de óleo hidráulico (l) Peso máximo (kg) As dimensões da bomba dependem do modelo. A tabela especifica os tamanhos mínimo e máximo de uma Varipump.
All manuals and user guides at all-guides.com Um estágio, motor eléctrico (todos os tipos de motores eléctricos, E é utilizado como exemplo) Velocidade Modelo Fornecimento, 720 bar (l/min) Potência (kW) (rpm) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850...
Preparação para primeira utilização Geral • Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique se todos os acessórios estão disponíveis. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Verifique o nível de utilização do óleo hidráulico Cuidado Utilize óleo hidráulico com as especificações correctas e certifique-se de que nenhuma sujidade ou pó entra no depósito hidráulico, de modo a evitar danos na bomba e nas ferramentas.
All manuals and user guides at all-guides.com • Retire a tampa de enchimento (Fig. 2/10) e abasteça o depósito de combustível até não mais de 4 cm da borda da abertura de enchimento. • Volte a colocar a tampa de enchimento no depósito de combustível e feche-a devidamente. •...
As regulações de uma das válvulas podem ser alteradas para uma pressão máxima inferior por um técnico certificado pela Holmatro. A outra válvula é vedada e não pode ser alterada. Em caso de dúvida, consulte um representante da Holmatro.
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO Certifique-se sempre de que a válvula de descarga de pressão está na posição "neutral" (neutra), antes de ligar a(s) mangueira(s) hidráulica(s) à bomba. • Rode o anel retentor no engate fêmea para a esquerda para soltar o anel retentor. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3.3 Desligar os engates High-Flow Consulte a Fig. 12. AVISO Certifique-se sempre de que a válvula de descarga de pressão está na posição "neutral" (neutra), antes de desligar a(s) mangueira(s) hidráulica(s) da bomba. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Parar a bomba 5.5.1 Pare o motor a gasolina Para obter instruções detalhadas, consulte as Instruções de Utilização do motor a gasolina. • Coloque o manípulo da válvula de descarga de pressão (Fig. 2/6) na posição "neutral" (neutra). •...
Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas. Nota Recomendamos que mantenha à...
Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. AVISO Certifique-se de que está actualizado em relação às regulamentações de segurança e de que domina a utilização de todos os equipamentos do sistema com que vai trabalhar.
Verifique se o cabo eléctrico e a ficha de ligação possuem danos, enrole o cabo eléctrico em torno do motor eléctrico e verifique se o botão ON/OFF (Ligar/desligar) regressou à posição "O". Não utilize a bomba se o cabo eléctrico estiver danificado e contacte o representante Holmatro. • Motor de ar: Verifique a presença de danos nas mangueiras de ar e nas ligações.
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Página 158
Há ar no sistema. Purgue o sistema. Existe sujidade nos filtros da bomba. Contacte o técnico certificado pela Holmatro para que este proceda à limpeza dos filtros da bomba e verifique o movimento dos blocos do êmbolo. O óleo hidráulico está demasiado frio ou espesso. Utilize o tipo de óleo correcto. Consulte o capítulo 4.2.
Verifique o anel de pressão do engate fêmea e bloqueado pela sujidade. limpe-o. A pega de apoio da ferramenta tem defeito. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. Os engates não se mantêm encaixados Causa possível Solução O anel externo encrava durante o encaixe.
Óleo do motor conforme especificado pelo fabricante Conforme do motor necessário Calendário de manutenção Este calendário é normal. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico. Objecto Acção Intervalo de tempo...
Limpe o pó e a sujidade da flange e da válvula da bomba. • Verifique a presença de danos e fugas na bomba. Se a bomba não funcionar devidamente e/ou apresentar fugas, solicite a reparação da mesma a um técnico certificado pela Holmatro. 8.4.2 Óleo hidráulico Verifique o nível de óleo hidráulico...
Verifique a presença de danos e fugas nas mangueiras. Substitua uma mangueira se esta apresentar fugas, dobras, se a cobertura de reforço for visível ou se apresentar bolhas de ar ou protuberâncias superiores a 1 mm. Em caso de dúvida, contacte sempre o representante Holmatro para que este avalie a gravidade dos danos.
Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento a longo prazo 8.6.1 Todos os tipos •...
Página 164
Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento, tais como o aço, alumínio, borracha de nitrilo butadieno (NBR) e plástico. • Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correcta. • Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. 916.219.123_002 Varipumps...
Página 165
Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere divulgata, riprodotta o modificata in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di Holmatro. Holmatro si riserva il diritto di modificare o alterare senza preavviso qualsiasi parte degli utensili. Analogamente, il contenuto del presente manuale utente potrà...
A causa della diversità dei controlli, della pressione operativa e del volume d'olio richiesto per utensile, non tutte le combinazioni di pompe, flessibili e strumenti Holmatro sono applicabili. In caso di dubbi sulla compatibilità del sistema, si prega di consultare sempre il rivenditore Holmatro.
Página 167
• Usare questa attrezzatura esclusivamente per le operazioni per le quali è stata progettata. In caso di dubbio o incertezza, consultare sempre il rivenditore Holmatro. • Sostituire i simboli di sicurezza, i marchi e le etichette informative illeggibili con altre identiche, reperibili presso il rivenditore Holmatro.
Seguire le istruzioni di ispezione e manutenzione. • La conversione di parti dell’attrezzatura o del sistema deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato Holmatro. In caso di conversione, conservare il manuale originale e il manuale della conversione. • Usare esclusivamente ricambi originali Holmatro e prodotti di manutenzione consigliati da Holmatro.
Página 169
Evitare lo stress e lavorare in modo strutturato. Ciò riduce il rischio di errori, le combinazioni potenzialmente pericolose e gli incidenti. • Prima dell’utilizzo, controllare la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni, quindi consultare il rivenditore Holmatro. • Posizionarsi su una base stabile. •...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com • Assicurarsi che le parti in movimento non possano avere degli scatti imprevisti. • I fluidi usati o derivanti da eventuali perdite e qualsiasi altro prodotto consumato durante le attività devono essere raccolti e smaltiti in modo consono alla salvaguardia dell’ambiente. Descrizione Attrezzatura La pompa è...
All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione del prodotto Vedere da Fig. 2 a Fig. 6. Generalità Scarico Serbatoio dell'olio 12 Innesco (aria) Spina di scarico olio idraulico 13 Candela Asta di livello e tappo di riempimento dell'olio 14 Valvola del carburante idraulico Sfiato del serbatoio Motore elettrico...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Unità Varipump, tutti i modelli Gamma di temperature (°C) °C Da -20 a +55 Direttive 2006/42/CE Direttive - componenti elettrici 2006/95/CE 2004/108/CE Paese di produzione Olanda Monostadio, motore a benzina Modello Erogazione, 720 bar (l/min) Potenza (kW) Potenza (hp) 12 S xx P...
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Due stadi, motore pneumatico Erogazione, primo Erogazione, secondo Consumo Modello stadio, fino a 200 bar stadio, fino a 720 bar Potenza (kW) d'aria (m /min) (l/min) (l/min) 12 S xx A 18 S xx A TWIN, motore elettrico, 400 V, 50 Hz, trifase Velocità...
Preparazione per il primo utilizzo Generalità • Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. • Verificare la disponibilità di tutti gli accessori. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Verificare che la viscosità dell’olio motore fornito corrisponda all’intervallo di temperatura dell’ambiente di funzionamento (Fig. 8). Avvertenza Usare solo olio motore di buona qualità adatto ai motori a quattro tempi con classificazione SG o SF e con viscosità...
L'impostazione di una delle valvole può essere cambiata su una pressione massima inferiore da un tecnico qualificato Holmatro. L'altra valvola è sigillata e non è possibile cambiarne l'impostazione. In caso di dubbi consultare il rivenditore Holmatro.
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com Se si desidera collegare o scollegare un utensile e/o un tubo flessibile, è necessario prima impostare la valvola limitatrice di pressione sulla pompa nella posizione "neutral" (folle). Per poter utilizzare l’utensile, dopo avere collegato i flessibili e l’utensile è necessario impostare la valvola limitatrice di pressione sulla posizione di funzionamento "operation".
All manuals and user guides at all-guides.com • Verificare che gli accoppiatori non mostrino tracce di polvere o eventuali danni e ripulirli se necessario. • Avvitare l'accoppiatore maschio in quello femmina e serrare l'anello di blocco il più possibile. • Avvitare tra loro i cappucci antipolvere per evitare la contaminazione.
All manuals and user guides at all-guides.com • Spingere l’innesco (Fig. 16/2) (valvola dell'aria) tre volte (solo in caso di motore freddo). • Tirare il cavo di avviamento (Fig. 2/9) fino a sentire una certa resistenza, rilasciare il cavo quindi tirarlo rapidamente.
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Valvola di controllo La pompa sviluppa pressione non appena il motore si avvia. Se la valvola si trova nella posizione “release”, la pressione sviluppata viene rilasciata nel serbatoio. Solo se la valvola di controllo si trova nella posizione “operation”, l'olio fluisce nell'utensile e si sviluppa pressione.
Página 181
Questa sovrapressione può rendere impossibile il collegamento tra i vari elementi. Per eliminarla è possibile utilizzare lo strumento per lo sfogo della sovrappressione. Questo accessorio è disponibile per tutti i sistemi di flessibili Holmatro e viene fornito come standard con ogni pompa. Nota Si consiglia di avere sempre a disposizione più...
Generalità Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. AVVISO Assicurarsi di essere aggiornati sulle normative in materia di sicurezza e di avere una completa padronanza dell’uso di tutti gli elementi del sistema che si andrà...
Verificare l'eventuale presenza di danni su cavo elettrico e spina, avvolgere il cavo elettrico intorno al motore elettrico e verificare che l'interruttore ON/OFF sia riportato in posizione "O". Non utilizzare la pompa se il cavo elettrico è danneggiato e contattare il rivenditore Holmatro. •...
Soluzione Il cavo elettrico non è collegato. Collegare il cavo elettrico. Il cavo elettrico o la spina di collegamento sono Rivolgersi presso un tecnico autorizzato Holmatro difettosi. per le riparazioni. Il fusibile del gruppo è difettoso. Sostituire il fusibile del gruppo.
La valvola non funziona correttamente. Contattare un tecnico autorizzato Holmatro per sostituire o riparare la valvola. L'accoppiatore tra il motore e la pompa è difettoso. Contattare un tecnico autorizzato Holmatro per sostituire o riparare l'accoppiatore. Gli accoppiatori non si collegano o scollegano...
ISO-L HV VG 15/36 Secondo necessità Motore a benzina Olio motore come specificato dal fabbricante del Secondo motore necessità Pianificazione della manutenzione Questa pianificazione rappresenta una media. A seconda dell'intensità d'uso dell'attrezzatura, Holmatro può fornire uno specifico piano di manutenzione. 916.219.123_002 Varipumps...
Rimuovere polvere e sporcizia dalla flangia della pompa e dalla valvola. • Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nella pompa. Se la pompa non funziona correttamente e/o presenta delle perdite, farla riparare da un tecnico autorizzato Holmatro. Varipumps 916.219.123_002...
Inserire il coperchio del bocchettone di riempimento dell’olio idraulico e stringerlo con forza. 8.4.3 Accoppiatori idraulici • Controllare l’eventuale presenza di danni sugli accoppiatori. Fare sostituire gli accoppiatori eventualmente danneggiati da un tecnico autorizzato Holmatro. • Pulire gli accoppiatori con acqua tiepida e una soluzione di sapone delicato. Asciugare gli accoppiatori. •...
Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite sui flessibili. Sostituire il flessibile se presenta delle perdite, delle piegature, la copertura rinforzata è visibile o presenta delle bolle o rigonfiamenti maggiori di 1 mm. In caso di dubbi contattare sempre il rivenditore Holmatro, che è in grado di verificare la gravità del danno.
Página 190
• Riciclare i vari materiali utilizzati nel dispositivo quali acciaio, alluminio, NBR (gomma nitrilica) e plastica. • Raccogliere tutte le sostanze pericolose separatamente e smaltirle nel totale rispetto dell'ambiente. • Consultare il rivenditore Holmatro per informazioni sul riciclaggio. 916.219.123_002 Varipumps...
Página 191
ändras vid alla tidpunkter. Denna bruksanvisning baserar sig på och är relaterad till modeller som tillverkas för närvarande och enligt nu gällande lagstiftning. Holmatro påtar sig inget ansvar för möjliga skador till följd av användningen av denna bruksanvisning beträffande någon utrustning tillhandahållen eller som möjligtvis kommer att tillhandahållas, beroende på...
Holmatro-försäljare. Holmatro ber dig uppmärksamma det faktum att varje garanti på din utrustningsdel eller system kommer att upphöra och att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar • service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna, reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke;...
All manuals and user guides at all-guides.com Modellplåt och CE-märkning på utrustningen Se Fig. 1. Alla bifogade bilddiagram på utrustningen som gäller säkerhet och faror måste åtföljas och förbli klart läsbara. VARNING Att inte följa dessa instruktioner kan resultera i allvarlig personskada, dödsolycka, skada på systemet eller därav följande förlust.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ombyggnad och reparationer av utrustningen eller systemet får enbart utföras av en Holmatro certifierad tekniker. I händelse av ombyggnad, behåll den ursprungliga handboken och ombyggnadsanvisningen. • Använd enbart äkta Holmatro®delar och underhållsprodukter föreskrivna av Holmatro.
Página 195
Koppla aldrig ihop eller isär kopplingar om systemet är under tryck. • Använd enbart Holmatro originaltillbehör och kontrollera att de satts fast riktigt. • Försäkra dig om att kroppsdelar aldrig kommer mellan rörliga delar. Det finns en risk att kroppsdelar kan krossas eller skäras.
Página 196
All manuals and user guides at all-guides.com • Luftmotor med en enkel eller två-stegs hydraulpump. • TWIN; elmotor med en 2 x enkel-stegs hydraulpump. 3.1.1 Typbeteckning Exempel: 12 S 25 P EC Siffra Exempel Beskrivning Enkel-steg: Ungefärlig pumpkapacitet x 0,1 l/min. Två-steg: Ungefärlig pumpkapacitet x 0,1 l/min av det andra steget.
All manuals and user guides at all-guides.com Vikter och mått VARNING Två personer är skyldiga att ha en Varipump av högst 50 kg. Använd en uppsättning hjul eller en vagnram på hjul för Varipumpar tyngre än 50 kg. Vikten beror på pumpmodellen. Tabellen anger den maximala vikten för varje hydrauloljetanks kapacitet.
Página 198
All manuals and user guides at all-guides.com Enkel-steg, elmotor (alla typer av elmotorer, E används som ett exempel) Modell Leverans, 720 bar (l/min) Effekt (kW) Hastighet (rpm) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850 18 S xx E 2850...
Página 199
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5.2 Högtrycksslangar Beskrivning Modell Delnummer Slang, längd 2 m H 2 SOU 100.572.102 Slang, längd 3 m H 3 SOU 100.572.103 3.5.3 Verktyg för säkerhetsventil Beskrivning Delnummer Verktyg för säkerhetsventil, passar High-Flow-kopplingshona Verktyg för säkerhetsventil, passar High-Flow-kopplingshane Verktyg för säkerhetsventil, passar Quick-Lock-kopplingshona Verktyg för säkerhetsventil, passar Quick-Lock-kopplingshane 3.5.4...
Página 200
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollera förbrukningen på hydrauloljan Försiktighet Använd hydraulisk olja med korrekta specifikationer och försäkra dig om att smuts eller damm inte kommer in i den hydrauliska tanken för att förhindra skada på pumpen och verktygen.
Página 201
All manuals and user guides at all-guides.com • Dra försiktigt i startsnöret några gånger (Fig. 2/9). Låt snöret gå helt tillbaka till sitt startläge efter att du dragit i det. Detta är nödvändigt för att fylla bränsleledningen med bensin. • Starta och stäng pumpen i enlighet med instruktionerna (se kapitel 5).
3.4. Varje pump har 2 säkerhetsventiler för att begränsa det maximala trycket. Inställningarna för en av ventilerna kan ändras till ett lägre maximalt tryck av en Holmatro-certifierad tekniker. Den andra ventilen är förseglad och kan inte ändras. Om du är osäker, rådfråga Holmatro-återförsäljaren.
All manuals and user guides at all-guides.com • Kontrollera att kopplingarna är fria från damm och skada och rengör dem vid behov. • Skjut honkopplingens låsring bakåt. • Skjut in kopplingarna i varandra och då kommer honkopplingens låsring automatiskt att låsa. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Starta pumpen 5.4.1 Starta bensinmotorn För detaljerade anvisningar se bensinmotorns bruksanvisning. • Sätt säkerhetsventilen (Fig. 2/6) på pumpen i "neutral"-läge. • Vrid bränsleventilen (Fig. 15/3) till öppningsläget (Fig. 15/1). • Skjut gasreglaget/stoppknappen (Fig. 16/1) åt vänster. •...
Página 205
Temperaturskillnaderna kan orsaka övertryck i okopplade slangar och verktyg. Detta övertryck kan göra det omöjligt att ansluta delarna. Du kan använda verktyget för säkerhetsventilen för att avlägsna detta övertryck. Detta tillbehör finns tillgängligt för alla slangsystem från Holmatro och tillhandahålls som standard med varje pump.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.7.2 Quick-Lock-kopplingar Se Fig. 13. • Vrid knoppen på tryckutsläppsverktyget moturs för att göra plats för kopplingen. • Tryck fast verktyget för säkerhetsventilen på kopplingen på slangen eller verktyget. • Linda en trasa kring tryckutsläppsverktyget, lämna knoppen fri. VARNING Kontrollera att tyget täcker oljeöppningarna, eftersom det annars kan komma ett oljemoln.
All manuals and user guides at all-guides.com • Koppla de hydrauliska slangarna till verktyget och pumpen. Se avsnitt 5.2. FARA Avgaserna innehåller kolmonoxid som kan orsaka medvetslöshet eller dödsfall: • Håll på avstånd. • Använd aldrig pumpen i slutna utrymmen och försäkra dig om att det finns tillräcklig ventilation.
Förvara pumpen på ett torrt och väl ventilerat ställe. Felsökning Allmänt Konsultera Holmatro-försäljaren om de uppräknade lösningarna inte ger önskat resultat, eller i händelse av andra problem. Vid funktionsstörningar eller reparationer, ange alltid utrustningens modell och serienummer åt Holmatro-försäljaren. Bensinmotorn är inte igång Möjlig orsak...
Página 209
Hydrauloljan är för kall eller för tjock. Använd korrekt typ av olja. Se kapitel 4.2. Ventilen fungerar inte på rätt sätt. Be Holmatro-försäljaren att byta ut eller reparera skadad ventil. Kopplingen mellan drivenhet och pumpen är Be Holmatro-försäljaren att byta ut eller reparera trasig.
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com Kopplingarna kan inte sättas ihop eller fås isär Möjlig orsak Lösning Kopplingarna är smutsiga på framsidan. Rengör kopplingarna. Verktyget och/eller slangen är under tryck. Detta Använd verktyget för säkerhetsventilen för att lätta kan hända p.g.a. temperaturförändringar under på...
Página 211
Hydraulisk olja ISO-L HV VG 15/36 Efter behov Bensinmotor Motorolja som anges av motortillverkaren Efter behov Underhållsschema Detta schema är ett genomsnitt. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman. Objekt Åtgärd Tidsintervall Allmänt Kontrollera, rengör...
Página 212
• Sätt på hydrauloljepåfyllningslocket och dra fast det ordentligt. 8.4.3 Hydrauliska kopplingar • Kontrollera att kopplingarna inte är skadade. Bed Holmatro-försäljaren att byta ut skadade kopplingar. • Rengör kopplingarna med ljummet vatten och en mild tvållösning. Torka av kopplingarna. 916.219.123_002...
Página 213
Årligt försäljarunderhåll Vi rekommenderar att utrustningen kontrolleras och testas en gång om året av Holmatroförsäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen (se även sektion 1.7). Holmatro-försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis. Långtidsförvaring 8.6.1 Alla typer •...
Página 214
All manuals and user guides at all-guides.com • Töm bränsletanken: FARA Bensin är extremt brandfarligt och explosivt under vissa förhållanden. • Fyll endast på i väl ventilerade utrymmen. • Rökning är förbjuden. • Stäng bränsletanken ordentligt för att förhindra läckage. •...
Myös tämän käyttöoppaan sisältöä voidaan muuttaa ilmoituksetta. Tämä käyttöopas perustuu tällä hetkellä valmistettuihin malleihin ja koskee niitä, sekä viittaa tällä hetkellä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Holmatro ei ota vastuuta mistään sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöoppaan käytöstä yhdessä...
Takuu Katso takuuehdot yleisistä myyntiehdoista, jotka on saatavilla pyynnöstä Holmatro-jälleenmyyjältä. Holmatro haluaa kiinnittää huomiota siihen, että kaikki hankkimallesi laitteelle tai järjestelmälle myönnetyt takuut raukeavat ja Holmatrolle on myönnettävä vastuuvapaus kaikista mahdollisista tuote- ja oikeudellisista vastuista, jos: •...
Maalatut, muoviset ja kumiset osat eivät kestä syövyttäviä happoja tai nesteitä. Sähköosia lukuunottamatta huuhtele syövyttävän hapon tai runsaasti vettä sisältävän nesteen kanssa kosketuksiin joutuneet osat. Pyydä lista osien kestävyydestä alueesi Holmatro-jälleenmyyjältä. • Huolehdi siitä, ettei liittimien sisälle tai niiden päälle pääse epäpuhtauksia.
Laitteen tai järjestelmän osan muutoksen saa suorittaa vain Holmatron valtuuttama teknikko. Muutoksien yhteydessä on säilytettävä alkuperäinen käyttöopas ja muutettu käyttöopas. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-osia ja Holmatron suosittelemia huoltotuotteita. Henkilökohtainen turvallisuus Laitetta käyttävän tai sen käyttöä avustavan henkilöstön on käytettävä kaikkia henkilökohtaisia turvavarusteita standardin työohjeen mukaisesti.
Página 219
Osat, jotka voivat sinkoutua irti on varmistettava. • Älä koskaan liitä tai avaa liittimiä järjestelmän ollessa paineinen. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-lisävarusteita ja varmista, että ne on kiinnitetty asianmukaisesti. • Varmista, että kehosi osat eivät koskaan joudu liikkuvien osien väliin. Kehon osat voivat murskaantua tai silpoutua.
Página 220
All manuals and user guides at all-guides.com Kuvaus Laite Pumppu on itsenäinen voimanlähde, johon hydraulityökalut voidaan kytkeä. Pumppu sopii hydraulityökaluille, jotka käyttävät 720 barin työpaineelle sopivaa mineraaliöljyä. Riippuen pumppuun asennetun venttiilin tyypistä, pumppua voidaan käyttä joko yksi- tai kaksitoimisille hydraulityökaluille. Tässä...
All manuals and user guides at all-guides.com Tuotteen tunnistus Katso Kuvat 2 - 6. Yleistä Pakoputki Öljysäiliö 12 Primer-pumppu (rikastin) Hydrauliöljyn tyhjennystulppa 13 Sytytystulppa Hydrauliöljyn mittatikku ja täyttökansi 14 Polttoaineventtiili Säiliön ilmaus Sähkömoottori Hydrauliliitin (katso venttiilin käyttöopasta) On/Off-katkaisin Ohjausventtiili (lisätarvike, katso 3.5) 10 Sähkömoottori Bensiinimoottori Paineilmamoottori...
Página 222
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Yksikkö Varipumput, kaikki mallit Valmistusmaa Alankomaat Yksivaiheinen, bensiinimoottori Malli Tuotto, 720 bar (l/min) Teho (kW) Teho (hv) 12 S xx P 18 S xx P Kaksivaiheinen, bensiinimoottori Tuotto, ensimmäinen Tuotto, toinen vaihe, vaihe, korkeintaan korkeintaan Teho (kW)
Página 223
All manuals and user guides at all-guides.com Kaksivaiheinen, paineilmamoottori Tuotto, ensimmäinen Tuotto, toinen vaihe, vaihe, korkeintaan korkeintaan Ilmankulutus Malli Teho (kW) paineeseen 200 bar paineeseen 720 bar /min) (l/min) (l/min) 12 S xx A 18 S xx A TWIN, sähkömoottori, 400 V, 50 Hz, 3-vaihe Malli Tuotto, 720 bar (l/min) Teho (kW)
180.000.815 Ennen käyttöönottoa Yleistä • Tarkista, että laite on täydellinen ja ettei siinä ole vaurioita. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Ota tällaisessa tilanteessa yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. • Tarkista, onko kaikki lisätarvikkeet saatavissa. • Varmista, että pumppu on vaaka-asennossa. •...
Página 225
All manuals and user guides at all-guides.com • Tarkasta, että toimitetun moottoriöljyn viskositeetti vastaa työskentely-ympäristön lämpötila-aluetta (Kuva 8). Huomio Käytä vain korkealaatuista moottoriöljyä, joka sopii SG- tai SF –luokan nelitahtimoottoreihin, ja tarkasta, että öljyn viskositeetti on oikea. • Poista mittatikku (Kuva 2/8) ja täytä moottori ± 600 cm (cc) määrällä...
Moottori käyttää yksi- tai kaksivaiheista säteismäntäpumppua, joka syöttää sallitun paineen määritellyllä öljytilavuudella, joka on näytetty kappaleessa 3.4. Kummassakin pumpussa on 2 varoventtiiliä maksimipaineen rajoittamiseksi. Valtuutettu Holmatro teknikko voi muuttaa yhden venttiilin asetukset alemmalle maksimipaineelle. Toinen venttiili on suljettu ja sitä ei voi muuttaa. Jos olet epävarma, ota yhteys Holmatro jälleenmyyjään.
Página 227
All manuals and user guides at all-guides.com Hydrauliletkujen kytkeminen 5.2.1 Yleistä Riippuen ohjausventtiilin tyypistä pumppu on varustettu seuraavilla: • Pikaliittimet: yksi koiras ja yksi naaras. Nämä liittimet ovat kiinni hydrauliletkussa/-letkuissa virtaussuunta merkittynä siten, että hydrauliöljy virtaa koirasliittimestä naarasliittimeen. • High-Flow -liittimet: kaksi koiras tai kaksi naarasliitintä. VAROITUS Älä...
Página 228
All manuals and user guides at all-guides.com Hydrauliletkujen irrottaminen 5.3.1 Yleistä Huomio Älä koskaan käytä pihtejä tai vastaavia hydrauliliittimien irrottamiseen. 5.3.2 Pikaliittimien irrottaminen Katso kuva 11. VAROITUS Varmista aina ennen hydraulisen letkun (letkujen) irrotamista pumpusta, että paineenalennusventtiili on "neutraalissa" asennossa. •...
Página 229
All manuals and user guides at all-guides.com • Käynnistä moottori kääntämällä on/off-kytkin (Kuva 3/9) on-asentoon (I). Huomio Sähkömoottoria ei voi käynnistää kuormitettuna. Huom Pyörimissuunnalla ei ole väliä pumpun rakenteesta johtuen. 5.4.3 Käynnistä paineilmamoottori Huomio Maksimi sallittu ilmanpaine on 8 bar, ilmankulutus 3,7 m /min.
Página 230
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjausventtiili Pumppu kehittää öljynpaineen heti moottorin käynnistyttyä. Kehitetty paine puretaan säiliöön, jos venttiili on "release" (vapauta) asennossa. Vain ohjausventtiilin ollessa "operation" (käyttö) asennossa öljy virtaa työkaluun ja työkaluun kehittyy paine. Taulukko näyttää ominaisuudet venttiilityypeittäin. Katso lisätiedot "teolliset ohjausventtiilit"...
Página 231
Yleistä Lämpötilan vaihtelut voivat aiheuttaa ylipainetta kytkemättömissä letkuissa ja työkaluissa. Ylipaine voi tehdä ko. osien kytkemisen mahdottomaksi. Syntynyt ylipaine voidaan vapauttaa paineenalennustyökalun avulla. Tämä lisätarvike on saatavissa kaikkiin Holmatro letkujärjestelmiin ja se toimitetaan vakiona kaikkien pumppujen kanssa. Huom Suosittelemme, että pidät käsillä useampaa kuin yhtä tällaista työkalua.
Sähkömoottori: irrota sähköjohto. 6.4.2 Tarkistus • Tarkista pumpussa olevan kaikki tarpeellinen, tarkista mahdolliset öljyvuodot ja vauriot. Älä käytä pumppua, jos se vuotaa tai on muuten vaurioitunut, vaan ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. • Tarkista säiliön hydrauliöljytaso ja lisää tarvittaessa öljyä. 916.219.123_002 Varipumps...
• Säilytä pumppu vaakasuorassa, kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Vianmääritys Yleistä Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, jos yllä luetellut ratkaisut eivät johda toivottuun tulokseen tai jos muita ongelmia esiintyy. Ilmoita Holmatro-jälleenmyyjälle aina korjattavan laitteen malli ja sarjanumero. Bensiinimoottori ei toimi Mahdollinen syy Ratkaisu Polttoaine on lopussa.
Página 234
Avaa polttoaineventtiili. Sytytystulpan kansi on irti. Aseta sytystulpan kansi sytystulpan päälle. Sytytystulppa ei tuota kipinää. Puhdista ja kuivaa sytytystulppa. Moottori on viallinen. Anna valtuutetun Holmatro teknikon korjata tai vaihtaa moottori. Sähkömoottori ei toimi Mahdollinen syy Ratkaisu Sähköjohtoa ei ole kytketty.
Página 235
All manuals and user guides at all-guides.com Mahdollinen syy Ratkaisu Pumpun suodattimet ovat likaiset. Ota yhteys valtuutettuun Holmatro teknikkoon pumpun suodattimien puhdistamiseksi ja tarkista mäntien liike. Hydrauliöljy on liian kylmää tai liian paksua. Käytä oikeantyyppistä öljyä. Katso kappaletta 4.2. Venttiilii toimi kunnolla.
Página 236
WD-40 -suojaöljy Vaadittu määrä Hydrauliöljy ISO-L HV VG 15/36 Vaadittu määrä Bensiinimoottori Moottorivalmistajan määrittämä moottoriöljy Vaadittu määrä Huoltoaikataulu Aikataulun arvot ovat keskimääräisiä. Laitteen käyttötiheydestä riippuen Holmatro voi toimittaa asiakaskohtaisen huoltoaikataulun. Kohde Toimenpide Aikaväli Yleistä Tarkasta, puhdista Hydrauliöljy Tarkasta, vaihda Hydrauliikan liittimet Tarkasta, puhdista ja voitele.
Página 237
Puhdista moottori, jotta ilma pääsee virtaamaan moottoriin. • Poista pöly ja lika pumpun laipasta ja venttiilistä. • Tarkasta pumppu vaurioiden ja vuotojen varalta. Jos pumppu ei toimi oikein ja/tai se vuotaa, anna valtuutetun Holmatro teknikon korjata se. 8.4.2 Hydrauliöljy Tarkista hydrauliöljyn taso •...
Página 238
Tarkista, että letkussa ei ole vuotoja ja vaurioita. Vaihda letku, jos se vuotaa tai jos se on kiertynyt, terässuojus on näkyvissä tai jos letkussa on kuplia tai yli 1 mm kokoisia pullistumia. Ota epäselvissä tilanteissa aina yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, joka voi auttaa arvioitaessa vaurioiden vakavuutta. •...
Página 239
All manuals and user guides at all-guides.com Vuosittainen jälleenmyyjän suorittama huolto Suosittelemme, että viet laitteen valtuutetun Holmatro teknikon tarkastettavaksi, säädettäväksi ja testattavaksi kerran vuodessa. Hänellä on tarpeelliset tiedot ja työkalut (katso myös kappale 1.7). Voit tehdä Holmatro-jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta.
Página 240
Varmista, että laite on tehty toimintakyvyttömäksi estämään sen minkäänlainen käyttö. • Tarkista, että laite ei sisällä mitään paineenalaisia komponentteja. • Kierrätä laitteessa käytetyt eri materiaalit, kuten teräs, alumiini, NBR (nitriilibutaanikumi) ja muovi. • Kerää vaaralliset aineet erikseen ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. • Kysy kierrätyksestä Holmatro-jälleenmyyjältä. 916.219.123_002 Varipumps...
Página 241
Holmatro kan imidlertid ikke holdes ansvarlig for fejl, forglemmelser eller forpligtelser som følge af dem. Skulle denne brugervejledning ikke være korrekt eller komplet, bedes du kontakte Holmatro.
Se de generelle betingelser og vilkår for salg angående garanti. De kan fås hos din Holmatro- forhandler. Holmatro gør opmærksom på, at enhver garanti på dit udstyr eller system bortfalder, og at du skal holde Holmatro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar, hvis: •...
Lakerede dele og plastik- og gummidele er modstandsdygtige over for ætsende syrer eller væsker. Med undtagelse af de elektriske dele, skal man skylle de dele, som er kommet i kontakt med ætsende syre eller væske med rigeligt vand. Kontakt din Holmatro forhandler for at få en resistensliste.
All manuals and user guides at all-guides.com Personlig sikkerhed Personel, som anvender eller assisterer i anvendelsen af udstyret, skal være iført de personlige beskyttelsesmidler, som er beskrevet i standard arbejdsprocedurerne. Skødesløs anvendelse af personlige beskyttelsesmidler kan resultere i alvorlige skader. Under brugen skal man som minimum bære følgende beskyttelsesforanstaltninger: •...
Página 245
Man må aldrig til- eller frakoble koblinger, mens systemet er under tryk. • Brug kun originalt Holmatro-tilbehør og sørg for, at det er tilsluttet korrekt. • Sørg for, at dele af kroppen aldrig kommer mellem bevægelige dele. Der er risiko for, at kropsdele kan blive mast eller beskåret.
Página 246
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.1 Typebetegnelse Eksempel: 12 S 25 P EC Ciffer Eksempel Beskrivelse Enkeltrins: Anslået pumpekapacitet x 0,1 l/min. Totrins: Anslået pumpekapacitet x 0,1 l/min for andet trin. Pumpetype S = enkeltrins W = totrins T = twin Hydraulikolietankens rumfang i liter og tankmateriale 6L = 6 l, aluminium...
All manuals and user guides at all-guides.com Vægt og mål ADVARSEL Det kræver to personer at bære en Varipump på maksimalt 50 kg. Brug et sæt hjul eller en ramme på hjul til Varipumper, der er tungere end 50 kg. Vægten afhænger af pumpemodellen.
Página 248
All manuals and user guides at all-guides.com Enkelttrins, elektromotor (alle elektromotortyper, E bruges som eksempel) Hastighed Model Ydelse, 720 bar (l/min) Effekt (kW) (rpm) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850 18 S xx E 2850 Totrins, elektromotor (alle elektromotortyper, E bruges som eksempel) Ydelse, første trin, op...
Página 249
Klargøring til første brug Generelt • Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. • Kontrollér, at alt tilbehør er tilgængeligt. • Sørg for, at pumpen er i vandret stilling.
Página 250
All manuals and user guides at all-guides.com Tjek hydraulikolieforbruget Forsigtighed tilrådes Brug hydraulikolie med korrekt specifikation og sørg for, at snavs og støv ikke kommer ind i den hydrauliske tank for at undgå skade på pumpe og værktøjer. • Hvis pumpen bruges ved temperaturer over -10 °C: 1.
Página 251
All manuals and user guides at all-guides.com • Træk forsigtigt i snoretrækket et par gange (fig. 2/9). Lad snoren løbe helt tilbage til startstilling, før du trækker i den. Dette er nødvendigt for at fylde brændstofslangen med benzin. • Start og stop pumpen i overensstemmelse med instruktionerne (se kapitel 5) Kontrollér elektromotoren FARE Det kræver en autoriseret elektriker at udskifte en elektrisk strømtilslutning.
3.4. Hver pumpe har 2 sikkerhedsventiler til at begrænse det maksimale tryk. Indstillingen på den ene ventil kan ændres til et lavere maksimumtryk af en autoriseret Holmatro-tekniker. Den anden ventil er forseglet og kan ikke ændres. I tvivlstilfælde så konsultér Holmatro-forhandleren.
All manuals and user guides at all-guides.com • Skub låseringen på hunkoblingen bagud. • Tryk koblingerne ind i hinanden, og låseringen på hunkoblingen låser automatisk. • Check, at koblingerne ikke kan trækkes fra hinanden med normal håndkraft, og drej låseringen med uret, så...
Página 254
All manuals and user guides at all-guides.com Start pumpen 5.4.1 Start benzinmotoren For detaljerede instruktioner se brugervejledningen for benzinmotoren. • Sæt trykudligningsventilen (fig. 2/6) i positionen "neutral". • Drej brændstofhanen (fig. 15/3) over i åben stilling (fig. 15/1). • Skub gashåndtaget / stopknappen (fig. 16/1) mod venstre. •...
Página 255
All manuals and user guides at all-guides.com 5.5.3 Stop luftmotoren • Luk kugleventilen. Kontrolventil Pumpen udvikler olietryk, lige så snart motoren kører. Alt tryk, der udvikles, frigives i tanken, hvis ventilen er i stillingen "udløs". Kun hvis kontrolventilen er i stillingen "drift", flyder olien til værktøjet, og der udvikles tryk til værktøjet.
Página 256
Temperaturforskelle kan forårsage overtryk i slanger og værktøj, som ikke er sluttet til. Dette overtryk kan gøre det umuligt at tilslutte delene. Man kan bruge trykudligningsværktøjet til at fjerne dette overtryk. Tilbehøret findes til alle Holmatro-slangesystemer og leveres som standard sammen med hver eneste pumpe.
Elektromotor: Tag strømkablet ud. 6.4.2 Inspektion • Tjek pumpen for manglende dele, olielækager og skader. Benyt ikke pumpen, hvis den lækker olie eller er beskadiget. Kontakt da Holmatro forhandleren. • Check niveauet af hydraulikolie i tanken - tilføj om nødvendigt olie. Varipumps 916.219.123_002...
Fejlsøgning Generelt Henvend dig til Holmatro-forhandleren, hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer. Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro forhandleren om udstyrets model og serienummer. Benzinmotoren kører ikke Mulig årsag Løsning...
Página 259
Mulig årsag Løsning Den elektriske ledning er ikke tilsluttet. Tilslut den elektriske ledning. Den elektriske ledning eller dens stik er defekt. Få det repareret af en Holmatro-certificeret tekniker. En sikring i gruppen er gået. Skift sikringen i gruppen. Overbelastningsbeskyttelsen er aktiveret.
Página 260
All manuals and user guides at all-guides.com Mulig årsag Løsning Der er snavs i pumpens filtre. Kontakt en Holmatro-certificeret tekniker for at rense pumpens filtre og kontrollere bevægelsen af trykstempelblokkene. Hydraulikolien er for kold eller for tyk. Anvend den rigtige olietype. Se kapitel 4.2.
Efter behov Benzinmotor Motorolie som specificeret af motorfabrikanten Efter behov Vedligeholdelsesskema Dette skema er baseret på en normal anvendelse. Afhængigt af hvor intensivt du anvender dit udstyr, kan Holmatro give dig et specifikt vedligeholdelsesskema. Genstand Afhjælpning Tidsinterval Generelt Kontrollér, rengør Hydraulikolie Kontrollér, udskift...
Página 262
Rens motoren for at lade kølende luft flyde langs motoren. • Fjern støv og snavs fra pumpeflangen og ventilen. • Kontrollér pumpen for skade og utætheder. Hvis pumpen ikke fungerer korrekt og/eller lækker, så få den repareret af en Holmatro-certificeret tekniker. 8.4.2 Hydraulikolie Tjek hydraulikoliestanden •...
Tjek slangerne for skade og utætheder. Udskift en slange, hvis den er utæt, har folder, eller hvis det forstærkede ståldække er synligt, eller det har blærer eller buler højere end 1 mm. I tvivlstilfælde skal Holmatro forhandleren altid kontaktes for en vurdering af, hvor alvorlig beskadigelsen er. •...
Página 264
All manuals and user guides at all-guides.com Årlig forhandlervedligeholdelse Vi anbefaler at udstyret inspiceres, tjekkes, indstilles og testes én gang om året hos en Holmatro- certificeret tekniker, som har den fornødne viden og det nødvendige værktøj (se også sektion 1.7).
Página 265
Kontrollér at udstyret ikke indeholder nogle komponenter under tryk. • Forskellige materialer i udstyret skal genbruges, fx stål, aluminium, NBR (nitrilbutadiengummi) og plastic. • Opsaml alle farlige substanser og kasser dem på en miljømæssigt forsvarlig måde. • Rådfør dig med din Holmatro-forhandler om recyklering. Varipumps 916.219.123_002...
Holmatro należy skontaktować się z firmą Holmatro lub ze wskazanym autoryzowanym dystrybutorem. Niniejszy podręcznik został zaprojektowany z najwyższą uwagą i precyzją. Niemniej firma Holmatro nie może ponosić odpowiedzialności za błędy i pominięcia lub wynikające z nich zobowiązania. Jeśli jej poprawność lub kompletność budzi jakiekolwiek wątpliwości, należy skontaktować...
Patrz warunki gwarancji, które zawarte są w ogólnych warunkach sprzedaży, dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro. Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt, że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność, a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli:...
Página 268
All manuals and user guides at all-guides.com Przestroga Symbol: ostrzeżenie o niebezpiecznej obsłudze elementu lub zestawu. Ten symbol pojawia się w podręczniku użytkownika przy wszystkich zasadach dotyczących unikania uszkodzeń elementu lub zestawu. Uwaga Symbol: podkreślenie ważnych informacji dotyczących optymalnego użytkowania produktu. Ten symbol jest zamieszczany w podręczniku użytkownika przy wszelkich zasadach bezpieczeństwa dotyczących użytkowania produktu lub jego konserwacji.
Lakierowane, plastikowe i gumowe części nie są odporne na żrące kwasy lub płyny. Za wyjątkiem części elektrycznych, elementy, które miały styczność ze żrącymi kwasami lub płynami, spłucz obficie wodą. Skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro w sprawie informacji o odporności materiałów.
Página 270
Unikaj stresu i pracuj w sposób zorganizowany. Zmniejsza to ryzyko błędów, łączenia zagrożeń i wypadków. • Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy sprzęt nie jest uszkodzony. Jeśli sprzęt nie jest w idealnym stanie, nie używaj go i zwróć się do dystrybutora firmy Holmatro. • Stań na stabilnej podstawie. •...
Página 271
All manuals and user guides at all-guides.com • Upewnij się, że części ciała nigdy nie znajdą się pomiędzy częściami ruchomymi. Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub przecięcia części ciała. • Jeśli zestaw wydaje dziwne odgłosy lub przejawia nienormalne działanie, natychmiast przerwij pracę. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cyfra Przykład Opis Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego i materiał zbiornika 6L = 6 l, aluminium 6S = 6 l, stal 12 = 12 l, stal 25 = 25 l, stal 50 = 50 l, stal Typ napędu P = silnik benzynowy A = silnik pneumatyczny, 7 barów...
All manuals and user guides at all-guides.com Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego Maksymalna masa (kg) (litry) Wymiary pomp zależą od modelu. W tabeli podano minimalne i maksymalne wymiary pomp Varipump. Szerokość (mm) Długość (mm) Wysokość (mm) Minimalny wymiar Maksymalny wymiar Specyfikacja techniczna Dane techniczne Jednostka Varipump, wszystkie modele Pojemność...
Página 274
All manuals and user guides at all-guides.com jednostopniowa, silnik elektryczny (wszystkie typy silników elektrycznych, E użyto przykładowo) Prędkość Model Wydatek, 720 barów (l/min) Moc (kW) obrotowa (obr/min) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850 18 S xx E 2850...
Przygotowanie do pierwszego użycia Informacje ogólne • Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. • Sprawdź, czy wszystkie akcesoria są dostępne. • Upewnij się, że pompa ustawiona jest poziomo.
Página 276
All manuals and user guides at all-guides.com • Wyjmij korek ze zbiornika oleju. Ten korek jest stosowany tylko do transportu. • Wymień korek na korek z prętem do pomiaru poziomu oleju. Sprawdź używany olej hydrauliczny Przestroga Stosuj olej hydrauliczny o prawidłowych właściwościach i upewnij się, że do zbiornika hydraulicznego nie przedostanie się...
Página 277
All manuals and user guides at all-guides.com • Zamknij zawór paliwa (rys. 2/14) przed napełnieniem zbiornika. • Zdejmij nakrętkę wlewu oleju (Rys. 2/10) i napełnij zbiornik paliwa tak, by pozostawić przestrzeń 4 cm od brzegu wlewu. • Zakręć ponownie nakrętkę wlewu na zbiornik paliwowy i zamknij go starannie. •...
Página 278
3.4. Każda pompa ma 2 zawory bezpieczeństwa do ograniczania maksymalnego ciśnienia. Ustawienie jednego z tych zaworów może być zmienione przez uprawnionego technika Holmatro w celu obniżenia maksymalnego ciśnienia. Drugi zawór jest zaplombowany i nie można zmienić jego ustawienia. W razie wątpliwości należy skontaktować się z dealerem Holmatro.
Página 279
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Połącz złącza Quick-Lock Patrz rys. 9. OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem węża(-y) hydraulicznego do pompy, zawsze upewnij się, czy zawór odciążeniowy znajduje się w położeniu "neutralnym". • Obróć pierścień ustalający po stronie żeńskiej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby odbezpieczyć...
All manuals and user guides at all-guides.com • Wyczyść złącza i osłony przeciwkurzowe. • Załóż ponownie ochronę przeciwkurzową na gniazdo i wtyczkę. 5.3.3 Rozłącz złącza typu High-Flow Patrz rys. 12. OSTRZEŻENIE Przed rozłączeniem węża(-y) hydraulicznego od pompy, zawsze upewnij się, czy zawór odciążeniowy znajduje się...
Página 281
All manuals and user guides at all-guides.com Zatrzymywanie pracy pompy 5.5.1 Zatrzymywanie silnika benzynowego Szczegółowe informacje podano w instrukcji użytkowania silnika benzynowego. • Ustaw dźwignię zaworu odciążającego (rys. 2/6) w pozycji "neutralnej". • Pchnij dźwignię przepustnicy/przycisk stop (Rys. 16/1) do oporu w prawo. •...
Página 282
Nadciśnienie może sprawić, że połączenie elementów będzie niemożliwe. Można użyć narzędzia dekompresującego do usunięcia nadciśnienia. To akcesorium jest dostępne dla wszystkich systemów Holmatro i jest dostarczane w zestawie z każdą pompą. Uwaga Zalecamy trzymanie w dostępnym miejscu kilku takich narzędzi.
Użytkowanie Informacje ogólne Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. OSTRZEŻENIE Bądź na bieżąco ze wszystkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i upewnij się, że masz doskonale opanowaną...
• Sprawdź pompę pod kątem kompletności, wycieków oleju i uszkodzeń. Jeśli występuje wyciekanie oleju lub pompa jest uszkodzona, nie uruchamiaj jej i skontaktuj się w dystrybutorem Holmatro. • Przed rozpoczęciem pracy sprawdź poziom oleju hydraulicznego w zbiorniku i uzupełnij olej jeśli to konieczne.
Rozwiązywanie problemów Informacje ogólne Jeśli zastosowanie wymienionych rozwiązań nie przyniesie pożądanych rezultatów lub w przypadku wystąpienia innych problemów, skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. W przypadku usterek i napraw zawsze podawaj model i numer seryjny urządzenia. Silnik spalinowy nie pracuje Możliwa przyczyna...
Página 286
Do systemu przedostało się powietrze. Odpowietrz system hydrauliczny Filtry pompy są zatkane. Skontaktuj się z uprawnionym technikiem Holmatro, by oczyścić filtry pompy i sprawdzić ruch bloków nurnika. Olej hydrauliczny jest zbyt zimny lub zbyt lepki. Użyj poprawnego gatunku oleju. Patrz rozdział...
Żeńskie złącze jest wadliwe. Oddaj do naprawy technikowi certyfikowanemu przez firmę Holmatro. Konserwacja Informacje ogólne Standardowe instrukcje montażu znajdują się na stronie internetowej Holmatro w sekcji Konserwacja i pomoc techniczna. Odpowiednia konserwacja sprzętu pozwala zachować bezpieczeństwo działania i przedłuża żywotność urządzenia. OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych zawsze stosuj się...
All manuals and user guides at all-guides.com Harmonogram konserwacji Harmonogram pokazuje wartości średnie. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji sprzętu, firma Holmatro może dostarczyć harmonogram konserwacji specjalnie dostosowany dla danego użytkownika. Obiekt Czynność Okres serwisowy Informacje ogólne Sprawdź, wyczyść Olej hydrauliczny Sprawdź, wymień...
Usuń kurz i zanieczyszczenia z kołnierza pompy i zaworu. • Sprawdź pompę pod kątem uszkodzeń i wycieku oleju. Jeśli pompa nie działa prawidłowo i/lub występuje wyciek oleju, zleć naprawę certyfikowanemu technikowi firmy Holmatro. 8.4.2 Olej hydrauliczny Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicznego •...
Sprawdź wąż pod kątem uszkodzeń i wycieku oleju. Wymień wąż, jeśli przecieka, ma załamania, osłona wzmacniająca jest widoczna lub obecne są pęcherze i wybrzuszenia o wysokości większej niż 1 mm. W przypadku wątpliwości zawsze kontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro, który oceni stopień uszkodzenia.
Página 291
Poddaj recyklingowi różne materiały użyte w sprzęcie, takie jak stal, aluminium, NBR (kauczuk- butadienowo-akrylonitrylowy) i plastik. • Zbierz wszystkie substancje niebezpieczne i usuń je w sposób nieszkodliwy dla środowiska. • Skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro w sprawie recyklingu. Varipumps 916.219.123_002...
Página 292
Denne brukermanualen er basert på og relatert til modellene som blir produsert i dag og til gjeldende regelverk. Holmatro godtar ikke noe som helst slags ansvar for mulige skader som skyldes bruk ut fra denne brukerveiledningen i forhold til levert utstyr, eller utstyr som med hensikt utsettes for grov neglisjering i forhold til Holmatro.
Página 293
Se de generelle salgsbetingelsene for garantivilkår. Disse er tilgjengelige fra din Holmatro-forhandler på forespørsel. Holmatro gjør deg oppmerksom på at hver garanti på utstyret eller systemet ditt vil utløpe over tid og at du må frigjøre Holmatro fra ethvert mulig produktansvar dersom: •...
Plast- eller gummideler eller deler som er lakket er ikke motstandsdyktige mot korroderende syrer eller væsker. Bortsett fra elektriske deler, må deler som har vært i kontakt med etsende syre eller væske skylles med mye vann. Ta kontakt med din Holmatro forhandler for en motstandsliste. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Personlig sikkerhet Personell som bruker eller som assisterer i bruken av dette utstyret, må bruke alt personlig verneutstyr slik det beskrives i den standard arbeidsprosedyren. Overses bruk av personlig verneutstyr kan dette føre til alvorlige skader. Under drift bruk iallefall det følgende personlige verneutstyret: •...
Página 296
Aldri koble til eller koble fra koblere mens systemet er under trykk. • Bruk kun originalt Holmatro-tilbehør og påse at de har blitt festet riktig. • Pass på at kroppsdeler aldri berører bevegelige deler. Det er fare for at kroppsdeler kan knuses eller bli oppskjært.
Página 297
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.1 Typebetegnelse Eksempel: 12 S 25 P EC Siffer Eksempel Beskrivelse enkelttrinns: Pumpens tilnærmede yteevne x 0,1 l/min. Totrinns: Pumpens tilnærmede yteevne x 0,1 l/min av andre trinn. Pumpetype S = ettrinns W = totrinns T = twin Den hydrauliske oljetankens volum i liter og tankmateriale 6L = 6 l, aluminium...
All manuals and user guides at all-guides.com Vekt og dimensjoner ADVARSEL Det trengs minimum to personer for å frakte en Varipumpe på opptil 50 kg. Bruk en tralle eller vogn med hjul til å frakte Varipumper over 50 kg. Vekten avhenger av pumpemodellen. Tabellen spesifiserer maksimalvekt for hver hydrauliske oljetankkapasitet.
Página 299
All manuals and user guides at all-guides.com Enkelttrinn, elektrisk motor (alle elektriske motortyper, E brukes som eksempel) Modell Ytelse, 720 bar (l/min) Strøm (kW) Hastighet (rpm) 06 S xx E 1450 09 S xx E 1450 12 S xx E 2850 18 S xx E 2850...
Página 300
Klargjøring for første bruk Generelt • Sjekk utstyret om det er komplett og om det er skader. Ikke bruk utstyret dersom det er skadet, hvis det er tilfellet kontakt Holmatro forhandleren. • Kontroller at alt tilbehør er tilgjengelig. • Kontroller at pumpen er står i horisontal stilling.
Página 301
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller forbruk av hydraulisk olje Forsiktig Bruk hydraulisk olje med riktige spesifikasjoner og pass på at hverken skitt eller støv kommer inn i den hydrauliske beholderen for å forhindre skade på pumpen og verktøy. •...
Página 302
All manuals and user guides at all-guides.com • Trekk forsiktig i startersnoren noen ganger (Fig. 2/9). La strengen returnere til starposisjonen etter å ha trukket den. Dette er nødvendig for å fylle drivstoffledningen med bensin. • Start og stopp pumpen slik instruksjonene tilsier (se kapittel 5). Sjekk den elektriske motoren FARE Dersom en elektrisk strømkobling må...
3.4. Hver enkelt pumpe har 2 sikkerhetsventiler for å begrense maksimaltrykket. Innstillingene på den ene ventilen kan justeres av en Holmetro-sertifisert tekniker for å senke maksimaltrykket. Den andre ventilen er forseglet og kan ikke justeres. Er du i tvil, ta kontakt med din Holmatro-forhandler. 5.1.3 Hurtiglåskoblinger Verktøyet er utstyrt med en hurtigkobling med hann- og hunnkobling.
Página 304
All manuals and user guides at all-guides.com • Sjekk koblingene for urenheter og skader og rens dem om nødvendig. • Dytt låseringen på hunnkobleren bakover. • Dytt koblerne inn i hverandre, og låseringen på hunnkoblingen vil automatisk låses. • Sjekk at koblingen ikke kan trekkes fra hverandre med vanlig håndkraft og drei låseringen med klokken slik at den låses.
Página 305
All manuals and user guides at all-guides.com Start pumpen. 5.4.1 Start bensinmotoren. For detaljert instruks se instruksjonene for Bruk av bensinmotor. • Sett ventilen for trykkavlastning (Fig. 2/6) til ''nøytral'' stilling. • Skru drivstoffventilen (Fig. 15/3) til åpen stilling (Fig. 15/1). •...
Página 306
All manuals and user guides at all-guides.com kontrollventil Pumpen sørger for oljetrykk straks motoren er i gang. Ethvert oppbygget press frigjøres til tanken om ventilen er posisjonen ''frigi'' Oljen flyter kun ut til verktøyet og øker trykket dersom reguleringsventilen er i stillingen ''drift''. Tabellen viser egenskaper for hver type ventil. For detaljert informasjon, se bruksanvisningen ''Reguleringsventiler til industrielt bruk'' samt bruksanvisningene som fulgte med verktøyet koblet til pumpen.
Página 307
Temperaturforskjeller kan forårsake overtrykk i slanger og verktøy som ikke er tilkoblet. Dette overtrykket kan gjøre det umulig å koble til delene. Du kan bruke verktøyet for trykkavlastning til å fjerne dette overtrykket. Dette tilbehøret er tilgjengelig for alle Holmatro slangesystemer og leveres som standard med hver eneste pumpe.
6.4.2 Inspeksjon • Undersøk pumpen for helhet, oljelekkasjer og skade. Ikke bruk pumpen dersom den lekker eller er skadet, ta i så fall kontakt med Holmatro-forhandleren. • Kontroller nivået av hydraulisk olje på tanken, fyll på mer om nødvendig. 916.219.123_002...
Página 309
Elektrisk motor: Kontroller at strømledningen og stikkontakten ikke er skadet, rull strømkabelen rundt den elektriske motoren og sjekk at AV/PÅ-bryteren er tilbake til stillingen ''O''. Bruk ikke pumpen dersom kabelen er skadet, og ta kontakt med din Holmatro forhandler. • Luftmotor Kontroller luftslangene og koblingene for skader.
Página 310
Kontroller at tennplugghetten ikke er løs. Sett tennplugghetten på tennpluggen. Tennpluggen tenner ikke. Rengjør og tørk tennpluggen. Motoren er defekt. Få motoren reparert eller byttet av en Holmatro- sertifisert tekniker. Den elektriske motoren går ikke. Mulig årsak Løsning Strømledningen er ikke tilkoblet.
Página 311
Den hydrauliske oljen er for kald eller for tykk. Bruk riktig type olje. Se kapittel 4.2. Ventilen fungerer ikke som den skal. Kontakt en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte eller reparere ventilen. Koblingene mellom drivakselen og pumpen er Kontakt en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte defekt.
Página 312
Etter behov Hydraulisk olje ISO-L HV VG 15/36 Etter behov Bensinmotor Motorolje som spesifisert av motorfabrikanten. Etter behov Vedlikeholdsplan Denne planen er et gjennomsnitt. Avhengig av utstyrets bruksintensitet, kan Holmatro levere passende vedlikeholdsløsninger. Objekt Handling Tidsintervall Generelt Sjekk, rens Hydraulisk olje...
Página 313
Rengjør motoren slik at kjøleluft tillates å flyte rundt i motoren. • Fjern støv og skitt fra pumpeflensen og ventilen. • Kontroller pumpen for skader og lekkasjer. Dersom pumpen ikke fungerer skikkelig og/eller lekker, må den repareres av en Holmatro-sertifisert tekniker. 8.4.2 Hydraulisk olje Kontroller det hydrauliske oljenivået •...
Página 314
Sett på plass det hydrauliske oljefilteret og stram det godt. 8.4.3 Hydrauliske koblinger • Kontroller koblingene for skade. Få en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte ut skadede koblinger. • Rengjør koblingene med lunkent vann og en mild såpe. Tørk koblingene. •...
Página 315
All manuals and user guides at all-guides.com Årlig forhandlervedlikehold Vi anbefaler at du får utstyret inspisert, sjekket, innstilt og testet en gang i året av en Holmatro-sertifisert tekniker som har nødvendig kunnskap og verktøy (se også avsnitt 1.7). Holmatro-forhandleren kan organisere årlig vedlikehold for deg på fast avtalebasis.
Página 316
Påse at utstyret ikke inneholder komponenter under trykk. • Resirkuler materialene brukt i utstyret, som stål, aluminium, nitrilbutadiengummi (NBR) og plast. • Samle opp alle farlige stoffer separat og kast dem på en miljøvennig måte. • Konsulter med Holmatro-forhandleren om resirkulering. 916.219.123_002 Varipumps...
Página 317
All manuals and user guides at all-guides.com Fig: 1Dip stick Fig: 2Oil grade Fig.7 Fig. 8 Fig: 3High-Flow connect Fig: 4High-Flow disconnect Fig. 9 Fig. 10 Varipumps 916.219.123_002...
Página 318
All manuals and user guides at all-guides.com Fig: 5High-Flow connect Fig. 11 Fig: 6High-Flow disconnect Fig. 12 Fig: 7High-Flow connect Fig: 8High-Flow disconnect Fig. 13 Fig. 14 916.219.123_002 Varipumps...