Descargar Imprimir esta página

Topeak TOOL MONSTER AIR Guia Del Usuario página 2

Publicidad

ARTICULATING TWO-PIECE DESIGN FOR ADDED LEVERAGE OR USING AS TWO TOOLS
VERWENDBAR / UTILISATION EN DEUX PIECES COUPLEES POUR UN PLUS GRAND LEVIER OU COMME OUTIL SEPARE / DISEÑO DE DOS PIEZAS PARA MÁS POSIBILIDADES DE USO / PRZEGUBOWY, DWUCZĘŚCIOWY
PROJEKT Z DODATKOWĄ DŹWIGNIĄ LUB UŻYTKU JAKO 2 ODDZIELNE NARZĘDZIA /
雙主體設計可增加操作力臂或個別獨立始用
8 mm PEDAL AXLE
8 mm Allen key + 8 mm box wrench
ADJUST BRAKE SHOES
2 mm Allen key
ADJUST FRONT DERAILLEUR
#2 Phillips
SPARE PARTS
/ ERSATZTEILE / PIÈCES DÉTACHÉES / REPUESTOS / PARTI DI RICAMBIO /
CZĘŚCI ZAMIENNE /
/
25g Threaded CO
16g Threaded CO
2
Art no. TCOT-2 ( 2 pcs )
cartridge x2 pcs
TCOT-5 ( 5 pcs )
Art no. TCO25-2
25g Threaded CO
cartridge
16g Threaded CO
2
25g CO
Gewindepatronen
16g CO
Gewindepatronen
2
2
Cartouches CO
de 25g filetées
Cartouches CO
2
Bombonas roscadas de CO
de 25g
Bombonas roscadas de CO
2
Cartuccia di CO
filettata da 25 gr
Cartuccia di CO
2
25g gwintowany nabój CO
16g gwintowany nabój CO
2
25
25
16g
CO
25g
CO
鎖牙式
2
鎖牙式
2
壓縮氣瓶
GEWÄHRLEISTUNG
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen Herstellermängel.
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird
davon ausgegangen, dass die Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn der
Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde, Systemänderungen oder andere Veränderungen vorgenommen wurden
oder der Artikel anderweitig verwendet wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um
offene Fragen zu klären. Für Kunden in Deutschland, Tel. 0261-899998-28.
GARANTIE
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être en possession de la facture d'achat originale. Si le produit nous est retourné sans
cette facture d'achat, nous considérons la date de fabrication comme début de la garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si le
produit à été endommagé suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque changement ou modification ou à une utilisation autre
que celle décrite dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre question. For USA customer service call : 1-800-250-3068 / www.topeak.com
GARANTÍA
Garantía de 2 años: Todos los componentes mecánicos sólo contra defectos del fabricante.
Requerimientos para Reclamación de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía, tiene que disponer del justificante de compra original. En los artículos devueltos sin el justificante de compra
se considerara como fecha de inicio de la garantía la fecha de fabricacíón. No se considerarán cubiertos por la garantía los artículos dañados por
golpes, abuso, alteraciones del sistema, modificaciones o usado de otra manera o para otros usos a los descritos en este Manual. * Las especificaciones
y diseño estan sujetos a cambios sin notificación previa.
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier pregunta. www.topeak.com
GARANZIA
2 Anni di garanzia : solo per difetti elettronici e meccanici di fabbricazione.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso dello scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci venga restituito senza
lo scontrino la garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione. La garanzia decade qualora il prodotto venga danneggiato da uso improprio,
sovraccarico, modifiche o utilizzato in maniera diversa da quella descritta nelle presenti Istruzioni d'uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate senza preavviso.
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati per ciclisti. Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al rivenditore Topeak più
vicino. web: www.topeak.com
TOOL MONSTER AIR
8 mm CRANK BOLT
8 mm Allen key + 8 mm box wrench
ADJUST CLIP TENSION
2.5 mm Allen key
ADJUST SPOKE TENSION
14 g
/ 選購 配件
cartridge
O-ring
2
Replacement Kit
Art no. TRK-HR01
cartridge
O-ring Replacement Kit
2
O-Ring Ersatzteile-Set
de 16g filetées
Kit de remplacement de joints
2
de 16g
O-ring kit de recambio
2
filettata da 16 gr
Kit sostituzione O-ring
2
Zestaw wymiennych O-ring'ów
2
壓縮氣瓶
墊圈補修組
/ KOMBINIERTES WERKZEUG ZUM EINSATZ MIT GRÖSSEREM HEBEL ODER ALS ZWEI SEPARATE WERKZEUGE
5 mm STEM CAP BOLT
ADJUST PEDAL
5 mm Allen key + 8 mm box wrench
15 mm open wrench + 8 mm box wrench
ADJUST DISC BRAKE
ADJUST HANDLEBAR STEM
3 mm Allen key
4 mm Allen key
ADJUST HYDRAULIC BRAKE
ADJUST SEAT CLAMP
T10
T25
The valve head o-ring
Der O-Ring des
is subject to wear and
Pumpenkopfes kann im
may cause air leakage
Laufe der Zeit
over time. Periodically
verschleißen und einen
inspect and replace
Luftverlust bewirken.
o-ring if needed.
Prüfen Sie den O-Ring von
Zeit zu Zeit und ersetzen
Sie ihn, falls nötig.
La parte superior de la
La valvola dell'o-ring
vàlvula o-ring es opcional
è soggetta ad usura
y con el tiempo puede
e può causare perdite
perder aire. Observar
d'aria. Controllare
periódicamente y
periodicamente e
cambiarla si fuera
sostituire l'o-ring, se
necesario.
necessario
GWARANCJA
2 lata gwarancji: Na wady fabryczne wszystkich części mechanicznych.
Warunki korzystania z gwarancji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy posiadać oryginalny dowód zakupu. Gdy produkt reklamowany jest bez paragonu zakładamy, że
gwarancja rozpoczyna sie od daty produkcji. Wszystkie gwarancje sa nieważne jeśli produkt został uszkodzony na skutek wypadku,
nadużycia, zmiany, modykacji lub wykorzystywany w jakikolwiek sposób niezgodny z opisanym w niniejszej instrukcji.
* Specykacja i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się ze sprzedawcą lub
importerem Topeak.
保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具購買時之發票,若無法提供,則其保固期限將自製造日期開始算起。若因使用者不慎摔壞、使用不
當、自行改裝、更改系統或未能按照說明書上的正確操作方式,本產品將不被列入保固範圍。
Topeak 產品相關的資訊,請洽詢 Topeak 當地授權的經銷商 / 網址:www.topeak.com
/
SCREW AND NUT ON THE RACK
4 mm Allen key + 8 mm box wrench
ADJUST AXLE NUT
15 mm open wrench
ADJUST CHAIN WHEEL BOLT
T25
WARRANTY
Les joints de la tête de
2-year Warranty: All mechanical components against
valve sont sujets à
manufacturer defects only.
l'usure pouvant parfois
Warranty Claim Requirements
entrainer des pertes
d'air. Inspectez les
To obtain warranty service, you must have your original sales
receipt. Items returned without a sales receipt will assume
régulièrement et
that the warranty begins on the date of manufacture. All
remplacez les si besoin.
warranties will be void if the product is damaged due to user
crash, abuse, system alteration, modification, or used in any
O-ring główki zaworu
way not intended as described in this manual.
ulega zużyciu i może
* The specifications and design are subject to change
spowodować wyciek
without notice.
powietrza. Okresowo
Please contact your Topeak dealer with any questions.
sprawdzaj go i w razie
For USA customer service call: 1-800-250-3068
potrzeby wymień
www.topeak.com
pierścień uszczelniający.
氣嘴內的橡皮墊圈 會隨
使用次數逐漸耗損 導致
漏氣,請不定期檢 查氣
嘴內的橡皮墊圈並 視耗
損程度更換墊圈。
Copyright © Topeak, Inc. 2014
User's Guide
* 本公司保留產品規格變更之權利。
M-TT2555-ML 12/14

Publicidad

loading