Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

IDENTISK
Design Nicolas Cortolezzis

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA IDENTISK

  • Página 1 IDENTISK Design Nicolas Cortolezzis...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Español Portugues 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 1 5 ไทย Tiếng Việt...
  • Página 4 English Before using for the first time • Rinse the pan in hot water (do not use washing- up detergent) and dry carefully. • Use some extra cooking fat when frying the first few times in order to improve the properties of the pan.
  • Página 5: Español

    • The cookware is not suitable for acidic foods. • If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com. Español Antes de usar por primera vez • Lava el wok sólo con agua caliente (sin usar líquido lavavajillas) y sécalo meticulosamente.
  • Página 6: Portugues

    El wok no es apto para cocinar alimentos ácidos. • Si tienes algún problema con este producto, contacta con tu tienda IKEA/Servicio de Atención al Cliente más cercanos o entra en www.ikea.es Portugues Antes da primeira utilização • Lave o wok em água quente (não utilize detergente para lavar) e seque cuidadosamente.
  • Página 7 • O trem de cozinha não é adequado para alimentos ácidos. • Se tiver alguma questão relacionada com o produto, contacte a sua loja IKEA/Serviço de Apoio ao Cliente ou vá a www.ikea.pt.
  • Página 8 • 锅具使用完后,应用刷子和清水手洗锅具。温热的 锅具更易清洗。清洗后,仔细擦干。 • 锅子不能浸太久。 • 不能使用餐具去污剂。但是,如必需,则可以在清 洁后刷上一层食用油。 • 如果锅子表面产生锈迹,用钢丝球或钢刷刷去并冲 洗干净。然后给锅子上一层食用油,并放在烤箱内 上以不超过150ºC/302ºF的温度加热1小时。 • 如果锅子在烤箱内使用,把手处会散发出微微的气 味。但是该气味会消散,不会影响锅子的质量。 使用须知 • 此锅具适合各种炉灶使用。 • 炉灶的直径应与锅具相当或略小,以节省能源。 • 在玻璃陶瓷炉上移动锅具时,应将其提起,防止留 下划痕。 • 避免锅具沸腾至干,否则过度加热会损坏锅底。 • 记住,锅具使用过程中会发热。请使用锅垫。 • 燃气灶的火焰会损坏把手。 • 小心避免锅具碰撞坚硬表面,否则锅具可能会破 裂。 • 避免让锅具曝露与较大的温度变化中,例如从冰箱 里拿出直接上灶,以防止开裂。 • 此锅具不适合用于烹饪酸性食物。 • 如对产品有任何疑问,请联系最近的宜家商场/顾客 服务部,或访问宜家网站www.ikea.cn。...
  • Página 9 • 不可長時間浸泡鍋具。 • 請勿使用清潔劑。清洗後請在鍋面上塗一點食用 油。 • 如果鍋面出現鏽斑,可用鋼絲絨或鋼刷擦洗。清洗 後在鍋面上塗食用油,並放入最高溫度150ºC的烤 箱,靜置1小時。 • 鍋具放入烤箱,把手會散發輕微異味。一段時間 後,此味道即會散去,不會影響鍋具功能。 使用須知 • 此鍋具適用各種爐具。 • 在相同或較小直徑的爐架上使用鍋具,可節省能 源。 • 在電陶爐上移動鍋具時,需拿起鍋具,以免刮傷 爐具。 • 請勿讓鍋具空燒,因過熱時鍋底會變形。 • 鍋具使用時會變熱,請用隔熱墊移動鍋具。 • 鍋具在瓦斯爐上使用時,把手可能會因爐火太大而 受損。 • 請小心使用鍋具,不可讓鍋具撞到或掉落在堅硬表 面,以免鍋具破裂。 • 不可使鍋具暴露在溫差過大的環境,舉例來說,從 冰箱裡拿出鍋具並直接放在爐具上,可能會造成鍋 具破裂的危險。 • 此鍋具不適合用來烹煮酸性食物。 • 如有任何有關產品的問題,請與IKEA服務人員聯 繫。...
  • Página 10 용기를 큰 온도 변화에 노출시키지 마세요. 냉장고에서 • 꺼내 바로 불 위에 올려놓는 등의 경우 용기가 깨질 수도 있습니다. • 산성이 강한 음식에는 적합하지 않습니다. • 제품과 관련된 문제가 발생하면 가까운 이케아 매장/ 고객 서비스 센터에 문의하거나 www.ikea.com을 방문해 주세요.
  • Página 11 日本語 初めてご使用になる前に • 鍋をお湯で洗い(食器用洗剤は使用しないでくだ さい)、十分に乾かしてください。 • 最初の何回かは油を多めに使って調理すると、お 手入れが楽になります。 お手入れ方法 • ご使用後はブラシを使って手洗いしてください。 まだ鍋が温かいうちに洗うと、汚れが落ちやすく なります。洗ったあとは、十分に水気をふき取っ てください。 • 鍋を長時間水につけたままにしないでください。 • お手入れには食器用洗剤を使用しないでくださ い。やむなく洗剤を使用した場合は、お手入れ後 に少量の食用油を鍋に塗ってください。 • 鍋が錆びついたら、スチールたわしなどでこすり 洗いしてください。その後、鍋に油を塗り、オー ブン(最高150ºC/302ºF)に約1時間入れてくだ さい。 • 鍋をオーブンで加熱すると、取っ手からかすかに においが発せられることがあります。このにおい はしだいに消えていき、鍋の性能には支障ありま せん。 お役立ち情報 • この調理器具はあらゆる種類のコンロで使用でき ます。 • 調理器具の底の直径と同じか、小さいサイズのコ ンロで調理すれば、エネルギーを節約できます。 • ラジエントヒーターの上で調理器具を動かすとき には、コンロを傷つけないよう、必ず持ち上げて ください。...
  • Página 12: Bahasa Indonesia

    冷蔵庫から取り出した調理器具をそのままコン ロに載せるなど、急激な温度変化にさらさないで ください。調理器具にひびが入るおそれがあり ます。 • この調理器具は酸性の食品には適していません。 • 商品に不都合がある場合には、お近くのイケア ストアのカスタマーサービスにご連絡いただく か、www.ikea.comをご参照ください。 Bahasa Indonesia Sebelum pertama kali digunakan • Bilas panci dengan air hangat (jangan gunakan deterjen pembersih) dan keringkan dengan hati-hati. • Gunakan beberapa lemak tambahan saat menggoreng untuk meningkatkan sifat-sifat panci.
  • Página 13: Bahasa Malaysia

    • Peralatan masak ini tidak cocok untuk makanan asam. • Jika anda memiliki pertanyaan mengenai produk, silahkan hubungi toko IKEA terdekat/ Layanan Pelanggan atau website www.ikea. com. Bahasa Malaysia Sebelum menggunakannya untuk kali pertama • Bilas kuali di dalam air panas (jangan gunakan sabun cuci) dan keringkan dengan teliti.
  • Página 14 Cara mencuci • Bersihkan kuali selepas ia digunakan dengan cucian tangan menggunakan air dan berus. Jika anda mencuci kuali semasa ia masih panas, membersihkannya adalah lebih mudah. Lap sehingga kering dengan teliti selepas membersihkannya. • Jangan rendam kuali untuk jangka masa yang lama.
  • Página 15 • Alat masak ini tidak sesuai untuk makanan berasid. • Jika anda ada sebarang masalah berkaitan produk, hubungi gedung IKEA terdekat anda/ Khidmat Pelanggan atau layari www.ikea.com ‫عربي‬ ‫قبل االستخدام للمرة األوىل‬ )‫أشطفي المقالة بالماء الحار (ال تستخدمي منظف الغسيل‬ •...
  • Página 16: ไทย

    .‫هذه اآلنية غير مناسبة لألطعمة الحمضية‬ • ‫إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصلي بأقرب معرض‬ • www.ikea.com.sa ‫ايكيا أو زوري موقعنا‬ ไ ทย ก่ ่ อ นก่ารใช้ ้ ง านคร ้ � ง แรก่ • ล้ า งกระทะด้ ว ยน� ้ า ร้ อ น (ไม่ ต ้ อ งใช้ น � ้ า ยาล้ า งจาน) และใช้ ผ ้ า...
  • Página 17: Tiếng Việt

    หากมี ป ั ญ หาการใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ กรุ ณ าติ ด ต่ อ ร้ า นค้ า หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ของ IKEA ใกล้ บ ้ า น หรื อ ติ ด ต่ อ ผ่ า นทาง...
  • Página 18 Sản phẩm không phù hợp để sử dụng trên thực phẩm có tính axit. • Nếu bạn có bất kỳ vấn đề nào với sản phẩm, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA/Dịch vụ Khách hàng gần nhất hoặc truy cập www.ikea.com.
  • Página 20 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2101062-2...