Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BP3NP1-3ERL-0813-2

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ReliOn BP200W

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BP3NP1-3ERL-0813-2...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Wrist Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of contents 1. Introduction 1.1. Features of the Wrist Blood Pressure Monitor 1.2. Inflation Mode Technology 1.3. Important information about self-measurement 2. Important information about blood pressure and its measurement 2.1.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Error messages/troubleshooting 8. Care and maintenance 9. Warranty 10. Certifications 11. Technical specifications 12. How to contact us...
  • Página 5: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction 1.1. Features of the Wrist Blood Pressure Monitor This blood pressure monitor (with irregular heartbeat detection) is a fully automatic, digital blood pressure measuring device for use on the wrist. This monitor enables very fast and reliable measurement of your systolic and diastolic blood pressure as well as pulse by way of the oscillometric method of measuring.
  • Página 6: Electromagnetic Interference

    All manuals and user guides at all-guides.com Electromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electri- cal or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g., mobile telephones, microwave ovens). These can lead to temporary impairment of the measuring accuracy. 2.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Even with normal blood pressure values, a regular self-check with your blood pressure monitor is recommended. You can detect possible changes in your values early and react appropriately. If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, keep a record of values along with time of day and date.
  • Página 8: What Can Be Done If Regular High/Low Values Are Obtained

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. What can be done if regular high/low values are obtained? a) Consult your physician. b) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) are associated with considerable health risks over time. Arterial blood ves- sels in your body are endangered due to constrictions caused by deposits in the vessel walls (arteriosclerosis).
  • Página 9: Components Of Your Blood Pressure Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com • Drink only moderate amounts of alcohol. • Restrict your caffeine consumption (e.g., coffee). 4) Physical constitution • After a preliminary medical examination, do regular exercise. • Choose sports which require stamina and avoid those which require strength.
  • Página 10: Using Your Blood Pressure Monitor For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Using your blood pressure monitor for the first time 4.1. Inserting the batteries After you have unpacked your device, insert the batteries. The battery compartment is located on the underside of the device. a) Remove the battery cover.
  • Página 11: Taking A Blood Pressure Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Taking a blood pressure measurement Please note: You should always be seated before and during the measurement. 5.1. Before the measurement: • Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before your measurement.
  • Página 12: Fitting The Cuff

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Fitting the cuff a) Remove all objects and jewelry (e.g., wrist- watch) from the wrist in use. Put the cuff over the wrist with the monitor face on the inside of the wrist. 0.5 - 1.0 cm b) The distance between the cuff and the (¼”...
  • Página 13: Discontinuing A Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com c) When the measurement has been con- cluded, air in the cuff is released. The measured systolic and diastolic blood pressure values as well as the pulse are now displayed. (Pulse=number of heart- beats each minute) Example (Fig.): Sys- tolic 118, Diastolic 73, Pulse 75.
  • Página 14: Hypertension Risk Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com Information for the doctor on frequent appearance of the irregular heartbeat symbol This instrument is an oscillometric blood pressure monitor device that also analyzes pulse frequency during measurement. The instrument is clinically tested. If pulse irregularities occur during measurement, the irregular heartbeat symbol is displayed after the measurement.
  • Página 15: Memory - Storage And Recall Of The Last 90 Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com The traffic light bar raises according to your measurement. • If the bar is in the green zone, your measurement is "Normal" accord- ing to NIH standards • If the bars are in the yellow zone, your measurement is "Pre-Hyperten- sion"...
  • Página 16: Battery Charge Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Battery charge indicator Batteries almost discharged When the batteries are approximately 75% used, the battery symbol will flash as soon as the instrument is switched on (if at least one of the batteries still has some charge). Although the instrument will continue to measure reliably, you should obtain replacement batteries.
  • Página 17: Error Messages/Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com If you do not intend to use the instrument for a week or more, always remove the rechargeable batteries. • Recharge these batteries using an external charger and follow manu- facturer’s instructions carefully. 7.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Other possible malfunctions and solutions If problems occur when using the device, the following points should be checked and, if necessary, the corresponding measures are to be taken: Malfunction Remedy The display remains 1.
  • Página 19: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Care and maintenance a) Do not expose the device to either extreme tem- peratures, humidity, dust or direct sunlight. b) The cuff contains a sensitive airtight bubble. Han- dle this carefully and avoid all types of straining through twisting or buckling.
  • Página 20: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Warranty Your Wrist Blood Pressure Monitor is guaranteed for one year against manufacturer defects for the original purchaser only, from date of pur- chase. The warranty does not apply to damage caused by improper han- dling, accidents, professional use, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
  • Página 21: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Technical specifications Weight: ........138 g (with batteries) Size: ..........81 x 65 x 28 mm Storage temperature: ....-20 to +55°C (-4 to +131°F) Humidity:........15 to 90% relative humidity noncondensed Operation temperature: ....10 to 40°C (50 to 104°F) Display: ........LCD (Liquid Crystal Display) Measuring method: ....Oscillometric Pressure sensor: ......Capacitive...
  • Página 22: How To Contact Us

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. How to contact us Toll Free: 1-855-776-0662 Distributed by: Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24: Monitor De Presión Arterial De Muñeca

    All manuals and user guides at all-guides.com Monitor de presión arterial de muñeca Manual de instrucciones Modelo # BP200W (BP3NP1-3ERL)
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Monitor de presión arterial de muñeca Manual de Instrucción Tabla de Contenido 1. Introducción 1.1. Características del monitor de presión arterial de muñeca 1.2 Tecnología de modo de inflación 1.3. Información importante sobre la automedición. 2.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mensajes de error/solución de problemas 8. Cuidados y mantenimiento 9. Garantía 10. Referencia a estándares 11. Especificaciones técnicas 12. Contacto para la ayuda...
  • Página 27: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción 1.1. Características del monitor de presión arterial de muñeca El monitor (con detección de latido irregular) es un aparato digital total- mente automático de medición de la tensión arterial para ser usado en la muñeca.
  • Página 28: Interferencia Electromagnética

    All manuals and user guides at all-guides.com • El indicador de pulsaciones no es apropiado para medir la frecuencia de los marcapasos. • En casos de irregularidad cardiaca, las mediciones realizadas con este instrumento deben ser evaluadas sólo, previa consulta con el médico. Interferencia electromagnética: El aparato contiene componentes electrónicos sensibles (microordenador).
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com peligro su salud debido al daño progresivo que ello conlleva para los vasos sanguíneos de su cuerpo. Si el valor sistólico de la tensión arterial está entre 140 mmHg y 159 mmHg y/o el valor diastólico de la tensión arterial está entre 90 mmHg y 99 mmHg, consulte igualmente con su médico.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional • Si sus valores son prácticamente normales en reposo, pero excepcio- nalmente altos bajo estrés físico o psíquico, es posible que sufra de la llamada «hipertensión lábil». Consulte con su médico si tiene la sospecha de que ese puede ser su caso.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Hábitos alimentarios • Esfuércese por mantener un peso normal que se corresponda con su edad. Reduzca el sobrepeso. • Evite el consumo excesivo de sal común. • Evite los alimentos grasos. 2) Enfermedades anteriores •...
  • Página 32: Componentes Del Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Componentes del monitor La figura muestra el monitor que consta de: Brazalete de muñeca Botón de la hora Indicador de Botón de la hipertensión memoria Tapa de la batería Botón ON/OFF Muñequera para una circunferencia de muñeca de 5.3” - 7.7” (13.5 cm - 19.5 cm).
  • Página 33: Utilización De Su Monitor De Presión Arterial Por Primera Vez

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilización de su monitor de presión arterial por primera vez 4.1. Inserción de las baterías Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las baterías. El com- partimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato. a) Retire la tapa b) Inserte las baterías (2 x tamaño AAA 1.5 V), teniendo en cuenta la polaridad indicada.
  • Página 34: Procedimiento Para La Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com Luego, suelte y pulse el botón otra vez. El año ahora en forma intermi- tente y se pueden escribir los nuevos valores como se describe ante- riormente. 5. Procedimiento para la medición Nota: Siempre debe estar sentado antes y durante la medición. 5.1.
  • Página 35: Ajuste De La Muñequera

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si se repiten las mediciones, la sangre se acumulará en el brazo correspondiente, lo que puede dar lugar a resultados erróneos. Por ello, para efectuar la medición de la tensión arterial de forma correcta no la repita hasta pasados 1 minuto, o hasta después de haber mante- nido el brazo en alto para permitir que la sangre acumulada fluya.
  • Página 36: Procedimiento De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Procedimiento de medición Después de que el brazalete de forma apropiada, pueda comenzar la medición. a) Pulse el botón de encendido/apagado botón para comenzar. Después de presionar el botón ON/OFF se escucha una serie de pitidos cor- tos y la bomba comienza a inflar el manguito.
  • Página 37: Detector De Latido Irregular

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.6. Detector de latido irregular El símbolo indica que se ha detectado un pulso irre- gular durante la medición. En este caso, el resultado puede variar su presión básica. Repita la medición, esto no es motivo de inquietud.
  • Página 38: Indicador De Luz De Trafico

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7. Indicador de luz de trafico Las barras en el lado izquierdo de la pantalla muestran el alcance de la presión arterial. Dependiendo de la altura de la barra, la lectura está den- tro de los parámetros normales;...
  • Página 39: Memoria - Almacenamiento De Las Últimas Mediciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.8. Memoria – almacenamiento de las últimas mediciones Con la unidad en posición OFF, presione y mantenga presionado el botón "M". La pantalla mostrará "A" seguido por un promedio de todas las lectu- ras almacenadas.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Indicador de batería Baterías casi completamente descargadas. Cuando las baterías estan aproximadamente 75% de descar- ga, se podrá observar el siguiente símbolo centelleando en la pantalla al momento de encender la unidad. A pesar de que el instrumento continuará...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Por favor utilice únicamente el tipo “NiMH” • Si aparece el símbolo de la batería descargada ( ), las mismas deben ser removidas y recargadas. No deben permanecer dentro del dispositivo porque se pueden dañar (se descargarán completamente como resultado del poco uso de las mismas aún estando el dispositivo apagado.
  • Página 42: Mensajes De Error/Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mensajes de error/solución de problemas Si ocurre un error durante la medición, la misma será descon- tinuada y el código de error ser observará en la pantalla (ej., error no. 2). Error no. Remedio ERR 1 El tubo pudo haberse aflojado, no se detectó...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Otros posibles funcionamientos defectuosos y su solución Si aparecen problemas al usar el aparato, deben comprobarse los siguientes puntos y, si es necesario, deben tomarse las medidas correspondientes: Solución Mal funcionamiento La pantalla permanece en blanco 1.
  • Página 44: Cuidados Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cuidados y mantenimiento a) No exponga el instrumento a temperaturas extremas, humedad, polvo o a la acción directa del sol. b) Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use gasolina, diluyentes o disolventes similares. Las manchas en la muñequera pueden ser elimi- nadas cuidadosamente con un paño húmedo y un poquito de jabón.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Más información La presión arterial está sujeto a fluctuaciones, incluso en personas sanas. Mediciones comparables requieren siempre las mismas condicio- nes (condiciones de calma). Si las variaciones son mayores que 15 mmHg, y / o escucha tonos irregulares pulsos, consulte a su médico.
  • Página 46: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Garantía Su monitor de presión arterial de muñeca tiene garantía de por un año contra defectos de fabricación válidos para el comprador únicamente, a partir de la fecha de adquisición. La garantía no cubre daños causados por mal uso, accidentes, uso profesional, el no seguimiento de las instruc- ciones de uso o alteraciones hechas al dispositivo por terceras personas.
  • Página 47: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.Especificaciones técnicas Peso: ......138 g (con baterías) Tamaño: ..... . .81 x 65 x 28 mm Temperatura de almacenamiento: .
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente las instrucciones antes de usar este dispositivo. Tipo BF parte aplicada. No lo use en niños menores de 12 años o menos. 12.Contacto para la ayuda Llama sin cargo: 1-855-776-0662 Distribuido por: Wal-Mart Stores, Inc.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Bp3np1-3erl

Tabla de contenido