Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Versión 1.0.2
Taladro-fresadora
Parte no. 3336010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OPTIMUM Maschinen MT 50E

  • Página 1 Manual de instrucciones Versión 1.0.2 Taladro-fresadora Parte no. 3336010...
  • Página 2: Traducción De Instrucción Original

    MT50E Versión 1.0.2 - 2021-04-12 Traducción de instrucción original...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido La seguridad Glosario de símbolos ..........................6 La placa de características .............................. 6 Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) ......................6 1.3.1 Clasificación de peligros ....................... 6 1.3.2 Otros pictogramas ........................... 7 Uso previsto..........
  • Página 4 Operación Visión general..............................28 4.1.1 Panel de control ..........................28 Encendido de la máquina ........................29 Apagado de la máquina .......................... 29 Restablecimiento de una situación de parada de emergencia ....................29 Fallo de energía, restablecimiento de la preparación para el funcionamiento ...........
  • Página 5 Si tiene más preguntas después de leer estas instrucciones de funcionamiento y no puede resolver su problema con la ayuda de estas instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor especializado o directamente con la empresa OPTIMUM. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26 D-96103 Hallstadt, Alemania Correo electrónico: info@optimum-maschinen.de...
  • Página 6: La Seguridad

    La seguridad Esta parte de las instrucciones de funcionamiento explica el significado y uso de las notas de advertencia incluidas en estas instrucciones de funcionamiento, define el uso previsto de la fresadora, señala los peligros que pueden surgir para usted u otras personas si no se siguen estas instrucciones, le informa sobre cómo evitar peligros.
  • Página 7: Información

    Definición / consecuencia Símbolo Expresión de alarma Consejos prácticos y otra información y notas importantes o útiles. Sin consecuencias peligrosas o nocivas para personas u objetos. INFORMACIÓN En caso de peligros específicos, reemplazamos el pictograma por eléctrico peligroso peligro general con una advertencia de piezas giratorias.
  • Página 8: Mal Uso Razonablemente Previsible

    la funcionalidad de la fresadora puede verse comprometida. La fresadora está diseñada y fabricada para ser utilizada para fresar y perforar metales fríos u otros materiales no inflamables o materiales que no constituyen un peligro para la salud cuando se utilizan herramientas comerciales de fresado y perforación.
  • Página 9: Posibles Peligros Provocados Por La Fresadora

    ¡ATENCIÓN! La pieza de trabajo debe fijarse siempre con un tornillo de banco de máquina, un mandril de mordaza o con otra herramienta de sujeción adecuada, como las garras de sujeción. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones causadas por piezas de trabajo volantes. Sujete la pieza de trabajo en el tornillo de banco de la máquina.
  • Página 10: Cualificación Del Personal

    Todas las piezas adicionales de la máquina que haya agregado el cliente deben estar equipadas con los dispositivos de seguridad prescritos. ¡Esta es su responsabilidad siendo la empresa operadora! Dispositivos de seguridad en la página 11 Cualificación del personal 1.7.1 Grupo objetivo Este manual está...
  • Página 11: Obligaciones De La Empresa Operadora

    ¡ADVERTENCIA! El funcionamiento y mantenimiento inadecuado de la fresadora constituye un peligro para el personal, los objetos y el medio ambiente. ¡Solo el personal autorizado puede operar la fresadora! Las personas autorizadas para operar y mantener deben ser personal técnico capacitado e instruido por los que trabajan para la empresa operadora y para el fabricante.
  • Página 12: Interruptor Principal Bloqueable

    contacto con piezas giratorias o móviles, electrocución mortal, tirar de la ropa. ¡ADVERTENCIA! Aunque los dispositivos de seguridad aislantes proporcionados y entregados con la máquina están diseñados para reducir los riesgos de que las piezas de trabajo salgan despedidas o partes de herramientas o piezas de trabajo se rompan, no pueden eliminar estos riesgos por completo.
  • Página 13: Señales De Prohibición, Advertencia Y Obligatoriedad

    tirar de la ropa. Si omite temporalmente un controlador en casos excepcionales (por ejemplo, durante reparaciones eléctricas), debe supervisar continuamente la fresadora. 1.9.4 Señales de prohibición, advertencia y obligatorias INFORMACIÓN Todas las señales de advertencia y obligatorias deben ser legibles. Deben comprobarse periódicamente. 1.10 Control de seguridad Compruebe la fresadora al menos una vez por turno.
  • Página 14: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Utilice protección para los oídos si el nivel de ruido (emisión) en el lugar de trabajo supera los 80 dB (A). Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que el equipo de protección personal requerido esté disponible en el lugar de trabajo.
  • Página 15: Uso De Equipo De Elevación

    Si quita los dispositivos de protección o seguridad, vuelva a colocarlos inmediatamente después de completar el trabajo. ¡Compruebe si funcionan correctamente! 1.17 Informe de accidente Informe a sus supervisores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente en caso de accidentes, posibles fuentes de peligro y cualquier acción que casi provoque un accidente (cuasi accidentes).
  • Página 16: Plazos De Inspección

    El operador de la máquina debe asegurarse de que los sistemas eléctricos y el equipo operativo sean inspeccionados con respecto a su condición adecuada, es decir, por un electricista calificado o bajo la supervisión y dirección de un electricista calificado, antes de la puesta en servicio inicial y después de modificaciones o reparaciones, antes de volver a poner en servicio ya intervalos establecidos.
  • Página 17: Especificación Técnica

    Especificación técnica La siguiente información representa las dimensiones e indicaciones de peso y los datos de la máquina aprobados por el fabricante. 2.1 Conexión eléctrica Conexión total 3 x 400 V ~ 50 Hz (60 Hz) 16 A Fusión realizada por el operador 2.2 Husillo 0,85 / 1,5 kW Conducir motor...
  • Página 18: Área De Trabajo

    Peso neto / kg] 2.6 Área de trabajo Mantenga un área de trabajo de al menos un metro alrededor de la máquina libre para operación y mantenimiento. 2.7 Equipo de refrigerante 40 W Potencia de la bomba de lubricante refrigerante [W] Capacidad del tanque de lubricante de enfriamiento [L] Altura de entrega [metro] 2.8 Condiciones ambientales...
  • Página 19: Emisiones

    2.9 Emisiones Medición en condiciones de funcionamiento según DIN ISO 8525 con superficies Métodos de medición según DIN 45635. La generación de ruido emitido por la máquina es de 80 dB (A) en vacío funcionando al 80% del máx. velocidad del husillo y avance automático activado en vacío funcionando al 80% de la velocidad de avance posible, medida a una distancia de un metro de la máquina y a una altura de 1,6 m.
  • Página 20: Entrega, Transporte Interdepartamental, Montaje Y Puesta En Marcha

    Entrega, transporte interdepartamental, montaje y puesta en marcha 3.1 Notas sobre transporte, instalación, puesta en servicio El transporte, la instalación y la puesta en marcha inadecuados pueden provocar accidentes y pueden provocar daños o averías en la máquina por los que no asumimos ninguna responsabilidad ni garantía. Transporte el volumen de suministro asegurado contra el desplazamiento o la inclinación con una carretilla industrial de dimensiones suficientes o una grúa hasta el lugar de instalación.
  • Página 21: Desembalaje De La Máquina

    3.2 Desembalaje de la máquina INFORMACIÓN La fresadora se entrega premontada. Se entrega en caja de transporte. Después del desembalaje y el transporte al lugar de instalación, es necesario montar y ensamblar los componentes individuales de la fresadora. Instale la máquina cerca de su posición final antes de desembalar. Si el embalaje muestra signos de posible daño durante el transporte, tome las precauciones adecuadas para evitar que la máquina se dañe al desembalar.
  • Página 22: Punto De Suspensión De Carga

    3.5 Punto de suspensión de carga ¡ADVERTENCIA! Antes de levantar la fresadora, compruebe que todos los tornillos de sujeción de la mesa de fresado y el cabezal del husillo estén apretados. La fresadora se eleva con una carretilla elevadora sobre la base de la máquina. Deben apretarse los tornillos de apriete de la mesa de fresado y el cojinete de la cabeza del husillo.
  • Página 23: Montaje Y Montaje

    Montaje y montaje 3.6.1 Plan de instalación Centro de gravedad 3.6.2 Requisitos relacionados con el lugar de instalación Mantenga un área de trabajo de al menos un metro alrededor de la máquina libre para operación y mantenimiento. Para lograr una seguridad suficiente contra caídas por deslizamiento, el área accesible en la zona de mecanizado mecánico de la máquina debe estar equipada con una resistencia al deslizamiento.
  • Página 24: Montaje De La Máquina

    El dispositivo solo debe instalarse y utilizarse en un lugar seco y bien ventilado. Evite los lugares cercanos a máquinas que provoquen astillas o polvo. El lugar de instalación debe estar libre de vibraciones, es decir, alejado de prensas, cepilladoras, etc. La base debe ser adecuada para la fresadora.
  • Página 25 DIN 529 M12 x 320 4 - 80x80 1100 Img.3-2: Plano de cimentación En la base se proporcionan orificios de núcleo perforados con un diámetro de 80 mm y una profundidad de 250 mm a 300 mm. Levante la máquina del suelo y céntrela en los taladros interiores con los tornillos de anclaje. Alinee aproximadamente la máquina.
  • Página 26: Primera Puesta En Servicio

    Este proceso no es reversible, es decir, el aglutinante no se puede volver a ablandar. La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna garantía por daños posteriores debidos a lubricantes refrigerantes inadecuados.
  • Página 27: Lubricación Y Nivel De Aceite

    Limpie todas las superficies con un paño de algodón limpio y lubrique la fresadora de acuerdo con la sección de mantenimiento. Inspección y mantenimiento en la página 36 antes de conectar la alimentación y poner la máquina en servicio. 3.11 Lubricación y nivel de aceite Durante la lubricación y el engrase inicial de su nueva fresadora, se comprueban los niveles de aceite y se lubrica la máquina después de la limpieza.
  • Página 28: Operación

    Operación Pos. Designacion Designacion Artículo Panel de control Palanca de manguito del husillo Huso Eje X de alimentación de mesa Engranaje de husillo Eje Y de alimentación de mesa Volante eje Y para mesa transversal Volante eje X para mesa transversal Protector de husillo Pluma de alimentación fina 4.1.1 Panel de control...
  • Página 29: Encendido De La Máquina

    4.2 Encendido de la máquina Gire el interruptor principal a la posición "Encendido". El interruptor principal se encuentra en el armario de distribución. Interruptor de paso Coloque el interruptor de paso en la posición deseada. El Interruptor principal interruptor de paso está ubicado en el gabinete de distribución.
  • Página 30: Tabla De Velocidades

    4.7.1 Tabla de velocidades Interruptor de paso de conducción Img.4-1: Tabla de velocidad 4.8 Valores estándar para velocidades de corte [m / min] con acero de alta velocidad y metal duro para fresado ascendente. Aleación de Al caso duro Acero Hierro fundido gris Herramienta ened...
  • Página 31: Alimentación Del Manguito Del Husillo

    Al-aleación dura ened Acero Hierro fundido gris Diámetro de la herramienta 150 - 250 15-24 m / min 10-20 m / min [mm] m / min Molinos de forma Velocidad [rpm] 1194-1911 796-1592 11937-19894 955 - 1529 637 - 1274 9549-15916 796 - 1274 531 - 1062...
  • Página 32: Mover La Mesa Transversal Hacia La Izquierda O Hacia La Derecha

    Coloque la mesa de fresado en la posición deseada utilizando la manivela. Asegúrese de volver a apretar la palanca de sujeción una vez que haya completado la operación. 4.11 Mover la mesa transversal hacia la izquierda o hacia la derecha Hay dos formas de mover la mesa transversal.
  • Página 33: Giro Del Cabezal De Fresado

    INFORMACIÓN El circuito se desconecta automáticamente si circula una corriente de 4 A a través del interruptor de seguridad durante más de 10 segundos. Para reactivarlo, presione el interruptor de seguridad por un momento. La luz de servicio se volverá a encender. ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento manual, los topes finales pueden colisionar con el interruptor de tope final.
  • Página 34: Giro De La Mesa Transversal (Eje X)

    4.14 Giro de la mesa transversal (eje X) Aflojar los tornillos de apriete (4 unidades). Coloque la mesa de fresado en la posición de ángulo deseada. Apriete imperiosamente los tornillos de apriete. Una vez finalizado el trabajo, coloque la mesa transversal de nuevo en "0". Si es necesario, la mesa cruzada debe alinearse con un indicador de cuadrante nuevamente.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre Inspección Mantenimiento Reparar de la fresadora. ¡ATENCIÓN! El mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito previo esencial para seguridad operacional, funcionamiento sin fallos, una larga vida útil de la fresadora y la calidad de los productos que fabrica.
  • Página 36: Inspección Y Mantenimiento

    5.2 Inspección y mantenimiento El tipo y nivel de desgaste depende en gran medida del uso individual y las condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, los intervalos indicados solo son válidos para las condiciones aprobadas correspondientes. Especificaciones técnicas en la página 17 ¿Qué? ¿Dónde? Intervalo...
  • Página 37 ¿Qué? ¿Dónde? Intervalo ¿Cómo? Reajustar las guías mediante el Vledge correspondiente. Si es necesario, desmonte los limpiaparabrisas para obtener los tornillos de reajuste de los perfiles en V correspondientes. Utilice un destornillador para girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj hasta que el movimiento en la guía respectiva aún sea fácilmente posible.
  • Página 38: Técnico De Atención Al Cliente

    Si las reparaciones las realiza personal técnico cualificado, deberán seguir las indicaciones dadas en estas instrucciones de funcionamiento. Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna responsabilidad ni ofrece garantía contra daños y fallos de funcionamiento derivados del incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 39: Lubricantes Refrigerantes Y Tanques

    5.4 Lubricantes refrigerantes y tanques ¡PRECAUCIÓN! El lubricante refrigerante puede provocar enfermedades. Evite el contacto directo con lubricante refrigerante o piezas cubiertas con lubricante refrigerante. Los circuitos de lubricante refrigerante y los tanques para mezclas de lubricantes refrigerantes por agua deben vaciarse, limpiarse y desinfectarse completamente según sea necesario, pero al menos una vez al año o cada vez que se reemplace el lubricante refrigerante.
  • Página 40: Plan De Inspección Para Lubricantes Refrigerantes Mezclados Con Agua

    5.4.1 Plan de inspección para lubricantes refrigerantes mezclados con agua Empresa: No.: Fecha: lubricante refrigerante usado Inspección tamaño a comprobar Métodos de inspección Procedimiento y comentario intervalos Apariencia, olor perceptible diario Encuentre y rectifique las causas, cambios p. ej., quitar el aceite, comprobar el filtro, ventilar el sistema de lubricación de refrigeración Técnicas de laboratorio si el valor de pH disminuye...
  • Página 41: Ersatzteile - Piezas De Repuesto

    Ersatzteile - Piezas de repuesto 6.1 Ersatzteilbestellung - Pedido de repuestos Bitte geben Sie folgendes an - Por favor indique lo siguiente: Seriennummer - Número de serie. Maschinenbezeichnung - Nombre de las máquinas Herstellungsdatum - Fecha de manufactura Artikelnummer - Artículo No. Die Artikelnummer befindet sich in der Ersatzteilliste.
  • Página 42: Ersatzteilzeichnungen - Dibujos De Piezas De Repuesto

    Ersatzteilzeichnungen - Dibujos de piezas de repuesto Maschinenfuß und Säule - Base y columna Abb.6-1: Base y columna MT50E - Maschinenfuß und Säule - Base y columna Grösse Menge Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Artículo No. Tamaño Base 03336010101 Grundplatte Säule 03336010102 Columna Gehäuse Hebeschraube...
  • Página 43 Sicherungsscheibe 042SR16W 16 mm Arandela de seguridad Collar 03336010110 Manschette Innensechskantschraube M8 x 25 Tornillo de casquete 03336010112 Haltestütze Mantenga el apoyo Innensechskantschraube M12 x 30 Tornillo de casquete Runde Halterung 03336010114 Alrededor del soporte 03336010115 Vorschubwelle Eje de alimentación Collar 03336010116 Manschette...
  • Página 44 Collar 03336010166 Manschette Passfeder 5 x 5 x 20 042P5520 Llave Welle 03336010168 Collar 03336010169 Manschette Innensechskantschraube M6 x 22 Tornillo de casquete Skalenring 03336010171 Anillo de escala Rändelschraube M6 x 10 Scr de pulgar moleteado. Collar 03336010173 Manschette 03336010174 Stiftschraube Tornillo de ajuste 03336010175...
  • Página 45 Frästisch - Mesa de fresado Mesa de fresado MT50E - Frästisch- Mesa de fresado Grösse Menge Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Artículo No. Tamaño 03336010201 Griffwelle Eje de la manija Kegelknopf 03336010202 Perilla cónica Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sicherungsscheibe 042SR12W 12 mm Arandela de seguridad 03336010205 Handrad...
  • Página 46 Feder 03336010207 Primavera Anschluss 03336010208 Conectar 5X20 Passfeder 042P5520 Llave Skalenring 03336010210 Anillo de escala Innensechskantschraube M6 x 16 Tornillo de casquete Manschette Collar 03336010212 51103 04051103 Kugellager Rodamiento de bolas Apoyo Halterung 14-1 Apoyo 033360102141 Halterung Innensechskantschraube M8 x 25 Tornillo de casquete 6 x 25 03336010216...
  • Página 47: Fräskopf - Cabezal De Fresado

    Fräskopf - Cabezal de fresado Abb.6-2: Cabeza de fresado MT50E - Fräskopf - Cabezal de fresado Grösse Menge Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Artículo No. Tamaño Spindelkasten 03336010301 Caja de husillo 03336010302 Zahnrad Engranaje Schraube M6 x 75 Tornillo Schraube M6 x 16 Tornillo Nutenstein Llave fija...
  • Página 48 M40 x 1,5 03336010313 Sicherungsmutter Tuerca de bloqueo Innensechskantschraube M4 x 8 Tornillo de casquete Federgehäuse 03336010315 Vivienda de primavera Rückholfeder 03336010316 Primavera dieciséis Federgehäuse 03336010317 Base de resorte Stiftschraube M8 x 16 Tornillo de ajuste M8 x 16 Stiftschraube Tornillo de ajuste Abdeckung 03336010320...
  • Página 49 Getriebe Fräskopf - Engranaje del cabezal de fresado Abb.6-3 MT50E - Getriebe Fräskopf - Engranaje del cabezal de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Artículo No. Tamaño Getriebekasten 03336010401 Caja de engranajes Collar 03336010402 Manschette Fb 45 x 62 x 8 03336010403 Öldichtung Sello de aceite...
  • Página 50 6009 0406009R Kugellager Rodamiento de bolas 042SR48W Sicherungsring Anillo de retención Ex 03336010406 Zahnrad Engranaje 03336010407 Zahnrad Engranaje Welle 03336010408 Passfeder 8 x 50 Llave Gehäusedeckel 03336010410 Cubierta de caja Sechskantschraube M16 x 1,5 03336010411 Tornillo de cabeza Hexagonal Collar 03336010412 Manschette Schraube...
  • Página 51 Fräsfutterschutz - Protección del plato de fresado Abb.6-4: Fräsfutterschutz - Protección del plato de fresado MT50 E - Fräsfutterschutz - Chu de fresado k proteccion Grösse Menge Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Artículo No. Tamaño Rändelschraube 0333609007 Tornillo moleteado 0302024149CPL Halterung Accesorio Mikroschalter Micro interruptor...
  • Página 52 Lagerübersicht - Resumen de rodamientos Ersatzteilliste Lager - Lista de piezas de rodamientos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Artículo No. Tamaño Lager 6009 / P5 0406009 Soportando Lager 6009 / P5 0406009 Soportando Lager 32010 / P5 04032010 Soportando Lager 6204 / P5 0406204...
  • Página 53: Schaltplan - Diagrama De Cableado

    6.5 Schaltplan - Diagrama de cableado GRAMO MT50E DE | ES Versión 1.0.2 - 2021-04-12 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 54 DE | EN MT50E Versión 1.0.2 - 2021-04-12 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 55 oil-compare-list.fm Viskosität Schmierstoffe Viscosidad Kennzeich- nung nach Lubricante Viscosidad ISO VG DIN 51502 Lubricante DIN 51519 mm² / s (cSt) BP Energol Aral Degol BG Klüberoil Mobilgear Shell Omala ESPARTANO VG 680 CLP 680 Meropa 680 GR-XP 680 EP 680 GEMA 1-680 Aral Degol BG BP Energol...
  • Página 56 Spezialfette, ALTEMP wasserabweisend Mobilux EP Q NB 50 Energrease Grasas especiales, resistentes al agua Aral Aralub Klüberpaste stant PR 9143 Mobil Grea- YO 31-52 serex 47 Graisses spéciales, déperlant Wälzlagerfett Shell Alva- K 3 K-20 CENTO- Multifak Pre- Aralub HL 3 Energrease BALIZA 3 Mobilux 3...
  • Página 57: Averías

    Averías Solución Porque/ Funcionamiento defectuoso posibles efectos Eje de engrase El husillo se seca. Ruido durante el trabajo. Herramienta desafilada o mal sujeta. Utilice una herramienta nueva y compruebe la sujeción. Elija una velocidad diferente, avance Velocidad incorrecta. Herramienta "quemada". excesivo.
  • Página 58 Solución Porque/ Funcionamiento defectuoso posibles efectos Holgura excesiva en el cojinete. El Reajuste la holgura del rodamiento o reemplace el Haga sonar el husillo si la rodamiento. superficie de la pieza de trabajo husillo se mueve hacia arriba y hacia áspero.
  • Página 59: Apéndice

    Cualquier producto o componente defectuoso de dichos productos será reparado o reemplazado por componentes que estén libres de defectos. La propiedad de los productos o componentes reemplazados se transfiere a OPTIMUM Maschinen Germany GmbH. El comprobante de compra original generado automáticamente que muestra la fecha de compra, el tipo de máquina y el número de serie, si corresponde, es la condición previa para hacer valer la...
  • Página 60: Almacenamiento

    Ejemplo: no apilable: no apile más cajas de embalaje encima de la primera. Consulte a Optimum Maschinen Germany GmbH si la fresadora y los accesorios se almacenan durante más de tres meses o se almacenan en condiciones ambientales diferentes a las especificadas aquí.
  • Página 61: Consejos Para La Eliminación / Opciones De Reutilización

    8.6 Consejos para la eliminación / Opciones de reutilización Deshágase de su máquina de forma respetuosa con el medio ambiente, no desechando los residuos en el medio ambiente, sino actuando de forma profesional. No tire el embalaje ni la máquina usada posteriormente, deséchelos de acuerdo con las pautas establecidas por su ayuntamiento / municipio o por la empresa de gestión de residuos correspondiente.
  • Página 62: Eliminación De Lubricantes Y Refrigerantes

    Como operador de la máquina, debe obtener información sobre el sistema de recolección o eliminación autorizado que se aplique a su empresa. Asegúrese de que los componentes eléctricos se eliminen de forma profesional y de acuerdo con las normativas legales. Solo arroje las baterías agotadas en las cajas de recolección en las tiendas o en las empresas de gestión de residuos municipales.
  • Página 63: Cambio De Información Manual De Funcionamiento

    Explicación Término Acción rapida - El adaptador de broca se puede fijar a mano. Portabrocas Fresa, broca, etc. Herramienta 8.9 Cambiar información manual de operación Capítulo Nota corta nuevo número de versión 1.0.1 Transporte interdepartamental 1.0.2 Piezas de repuesto Actualización del diagrama de cableado MT50E Apéndice Versión 1.0.2 - 2021-04-12...
  • Página 64: Declaración De Conformidad Ce

    D - 96103 Hallstadt, Alemania declara que el siguiente producto Designación de producto: Fresadora manual MT 50E Tipo de designación: cumple todas las disposiciones pertinentes de la directiva especificada anteriormente y las directivas aplicadas adicionalmente (a continuación), incluidos los cambios que se aplicaron en el momento de la declaración.
  • Página 65 Índice Accesorios ............21 Paneles ..............28 Equipo de protección personal ... 20 Reporte de accidente ............15 Montaje anclado ..........24 Fallo de alimentación ............29 Señales de prohibición, advertencia y obligatoriedad .... 13 Protector Sujeción de la herramienta ..........29 equipo ..........
  • Página 66 MT50E Versión 1.0.2 - 2021-04-12 Traducción de instrucción original...

Tabla de contenido