Página 1
Barco Medical Network Adapters and Transcoders Page 1 Safety Manual Bezpečnostní příručka Page 6 Sicherheitshandbuch Page 11 Manual de seguridad Page 16 Turvaopas FI Page 21 Manuel de sécurité Page 26 Manuale per la sicurezza Page 31 安全マニュアル Page 36 Page 40 안전...
Página 2
Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support Visit us at the web: www.barco.com Registered address: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support Visit us at the web: www.barco.com...
Read this guide attentively; it contains important information to prevent personal injury while using the Barco Medical Network Adapters. It also includes several cautions to prevent damage to the Barco MNAs and MNTs. Ensure that you understand and follow all safety guidelines, safety instructions, and warnings in this guide before using your Barco MNA or MNT.
Type of protection (Electrical): Device with external power supply: Class I equipment. Non-patient care equipment (MNA-110, MNA-120, MNA-240 and MNT-120) • Equipment primarily for use in a health care facility that is intended for use where contact with a patient is unlikely (no applied part).
Other connections Connections with other peripherals (MNA-110, MNA-120, MNA-240 and MNT-120) Any external connection with other peripherals must follow the requirements of clause 16 of IEC60601-1 3rd ed. or Table BBB.201 of IEC 60601-1-1 for the medical electrical systems.
Página 6
Medical Network Adapters & Transcoders Safety Manual - EN Installation safety (MNA-110, MNA-120, MNA-240 and MNT-120) Ventilation Do not cover or block any ventilation openings in the cover of the set. When installing the device in a cupboard or another enclosed location, heed the necessary space between the set and the sides of the cupboard.
Página 7
Medical Network Adapters & Transcoders Safety Manual - EN Warning 5: MNA-140 PCIe and MNA-180 PCIe ARNING Make sure the power to the MNA-140 PCIe or MNA-180 PCIe board is not switched off during the installation phase. K5903147/01 K5903147/01...
Přečtěte si tuto příručku pozorně; obsahuje důležité informace pro zabránění zranění při používání lékařských síťových adaptérů (MNA) Barco. Obsahuje také několika varování pro zabránění poškození zařízení MNA a MNT Barco. Před použitím zařízení MNA nebo MNT Barco se seznamte se všemi bezpečnostními zásadami, pokyny a upozorněními v této příručce a dodržujte je.
Neupravujte tento přístroj bez svolení výrobce. Typ ochrany (elektrické): Zařízení s externím napájecím zdrojem: přístroj třídy I. Přístroj, který není určen pro přímou péči o pacienty (MNA-110, MNA-120, MNA-240 a MNT-120) • Přístroj je primárně určen k použití ve zdravotnických zařízeních, přičemž kontakt s pacientem není pravděpodobný (přímo se nepoužívá...
Página 10
Použijte napájecí kabel odpovídající napětí elektrické zásuvky, která byla schválena a splňuje bezpečnostní normy v konkrétní zemi. Jiná připojení Připojení k jiným periferním zařízením (MNA-110, MNA-120, MNA-240 a MNT-120) Jakékoli externí spojení s jinými periferními zařízeními musí splňovat požadavky článku 16 normy IEC60601-1 3. vyd. nebo tabulky BBB.201 normy IEC 60601-1-1 pro zdravotnické elektrické systémy.
Página 11
Všechny šrouby zajišťující upevnění videokabelu k adaptéru MNA musí být zajištěny navíc. 2.11 Maximální počet jednotek umístěných na sobě Maximální počet jednotek umístěných na sobě 1: MNA-110, MNA-120 a MNT-120 Na sebe lze umístit maximálně 6 přístrojů. Maximální počet jednotek umístěných na sobě 2: MNA-240 Adaptéry se doporučuje neumisťovat na sebe, aby nedošlo k přehřátí.
Página 12
Medical Network Adapters & Transcoders Bezpečnostní příručka - CS Výstraha 5: MNA-140 PCIe a MNA-180 PCIe AROVÁNÍ Ujistěte se, že během instalace není vypnuto napájení desky MNA-140 PCIe nebo MNA-180 PCIe. K5903147/01...
Página 13
Barco Medical Network Adapter zu verhindern. Darüber hinaus enthält sie diverse Warnhinweise zur Vermeidung von Beschädigun- gen der Barco MNAs und MNTs. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnungen in dieser Anleitung verstehen und befolgen, bevor Sie Ihren Barco MNA oder MNT verwenden.
Verändern Sie dieses Gerät nur mit Genehmigung des Herstellers. Schutzklasse (elektrisch): Monitor mit externem Netzteil: Produkt Klasse I. Keine Therapieausrüstung (MNA-110, MNA-120, MNA-240 und MNT-120) • Das Gerät ist vornehmlich auf den medizinischen Einsatz ohne direkten Patientenkontakt ausgelegt (nicht betroffene Teile).
Ihres Landes entspricht. Sonstige Anschlüsse Anschluss an andere Peripheriegeräte (MNA-110, MNA-120, MNA-240 und MNT-120) Jeder externe Anschluss anderer Peripheriegeräte muss den Anforderungen von Paragraph 16 von IEC60601-1 3. Edition oder Tabelle Table BBB.201 von IEC 60601-1-1 für medizinische elektrische Systeme genügen.
Página 16
2.10 Videoverkabelung Alle Schrauben, die dafür sorgen, dass ein Videokabel am MNA arretiert werden kann, müssen extra fixiert werden. 2.11 Maximale Stapelung Maximale Stapelung 1: MNA-110, MNA-120 und MNT-120 Es können maximal 6 Geräte übereinander gestapelt werden. Maximale Stapelung 2: MNA-240 Es wird empfohlen, die Adapter nicht zu stapeln, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Página 17
Medical Network Adapters & Transcoders Sicherheitshandbuch - DE Warnung 5: MNA-140 PCIe und MNA-180 PCIe ARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung zur MNA-140 PCIe- oder MNA-180 PCIe-Platine während der Installationsphase nicht unterbrochen wird. K5903147/01 K5903147/01...
Lea esta guía atentamente, ya que contiene información importante para evitar daños personales al utilizar los adaptadores de red para medicina (MNA) de Barco. También incluye varias precauciones para prevenir daños a los MNA o MNT. Asegúrese de que entiende y sigue todas las directrices e instrucciones de seguridad y advertencias de esta guía antes de utilizar su MNA o MNT de Barco.
No modifique este equipo sin la autorización del fabricante. Tipo de protección (eléctrica): Dispositivo con fuente de alimentación externa: equipo de Clase I Equipo no destinado a la atención al paciente (MNA-110, MNA-120, MNA-240 y MNT-120) • Equipo destinado principalmente para utilizarse en centros sanitarios donde es poco probable el contacto con pacientes (sin partes aplicadas).
Otras conexiones Conexiones con otros periféricos (MNA-110, MNA-120, MNA-240 y MNT-120) Cualquier conexión externa con otros periféricos debe seguir los requisitos de la cláusula 16 de IEC60601-1 3a ed. o Tabla BBB.201 de IEC 60601-1-1 para los sistemas médicos eléctricos.
Medical Network Adapters & Transcoders Manual de seguridad - ES Seguridad en la instalación (MNA-110, MNA-120, MNA-240 y MNT-120) Ventilación No cubra ni bloquee las ranuras de ventilación situadas en la cubierta del dispositivo. Cuando instale el dispositivo en un armario o en otra ubicación cerrada, deje espacio suficiente entre el dispositivo y las paredes del armario.
Página 22
Medical Network Adapters & Transcoders Manual de seguridad - ES Advertencia 5: MNA-140 PCIe y MNA-180 PCIe VISO Asegúrese de que la tarjeta MNA-140 PCIe o MNA-180 PCIe no sufra una interrupción de la alimenta- ción eléctrica durante la fase de instalación. K5903147/01 K5903147/01...
Barcon MNA- tai MNT-laitetta. Erityisturvaohjeet Katetut osat Tämä turvaopas kattaa kaikki seuraavat laitteet: Barco MNA-110, MNA-120, MNA-240, MNA-140 PCIe, MNA-180 PCIe ja MNT-120. Kussakin seuraavista luvuista mainitaan mitä laitteita se koskee. Jos mitään ei mainita, luku pätee KAIKKIIN laitteisiin. Muut asiakirjat MNA:n mukana tulee tämä...
Älä muokkaa laitteistoa ilman valmistajan valtuutusta. Suojauksen tyyppi (sähköinen): Laite, jossa on ulkoinen virtalähde: Luokan I laite. Laite ei sovellus potilaskäyttöön (MNA-110, MNA-120, MNA-240 ja MNT-120) • Laite on suunniteltu käytettäväksi ensisijaisesti sellaisissa käyttökohteissa, missä potilaskontaktit ovat epätodennäköisiä (ei soveltuvaa osaa) •...
Página 25
Käytä virtajohtoa, joka sopii pistorasian jännitteeseen, joka on hyväksytty ja on yhdenmukainen oman maasi turvallisuusstan- dardien kanssa. Muut liitännät Liitännät muihin oheislaitteisiin (MNA-110, MNA-120, MNA-240 ja MNT-120) Ulkoiset liitännät muiden oheislaitteiden kanssa on oltava IEC60601-1 3:nnen painoksen lausekkeen 16 tai lääketieteellisten sähkölaitteiden IEC 60601-1-1 taulukko BBB.201:n mukaisia.
Página 26
2.10 Videokaapelointi Kaikki kaapelit, jotka takaavat, että videokaapeli on lukittu MNA:han, on kiinnitettävä erityisen hyvin. 2.11 Suurin pinoamiskuorma Suurin pinoamiskuorma 1: MNA-110, MNA-120 ja MNT-120 Enintään 6 laitetta voidaan pinota. Suurin pinoamiskuorma 2: MNA-240 Sovittimien pinoamista ei suositella ylikuumenemisen välttämiseksi.
Página 27
Medical Network Adapters & Transcoders Turvaopas - FI Varoitus 5: MNA-140 PCIe ja MNA-180 PCIe AROITUS Varmista, että MNA-140 PCIe- tai MNA-180 PCIe -levyn virtaa ei ole sammutettu asennusvai- heessa. K5903147/01...
Consignes de sécurité spécifiques Composants couverts Ce manuel de sécurité couvre tous les dispositifs Barco MNA-110, MNA-120, MNA-240, MNA-140 PCIe, MNA-180 PCIe et MNT- 120. Pour chacun des paragraphes ci-dessous, il est indiqué à quel dispositif il s’applique. Si aucune précision n’est donnée, le para- graphe s’applique à...
N’apportez aucune modification à cet appareil sans l’autorisation du fabricant. Type de protection (électrique) : Périphérique équipé d’une alimentation externe : Appareil de classe I Appareil non destiné aux soins de santé (MNA-110, MNA-120, MNA-240 et MNT-120) • Appareil essentiellement utilisé dans une aire de soins de santé et conçu pour être employé là où le contact avec un patient est peu probable (aucune pièce appliquée sur le malade).
Autres connexions Connexions avec d’autres périphériques (MNA-110, MNA-120, MNA-240 et MNT-120) Toute connexion externe avec d’autres périphériques doit se conformer aux exigences définies dans la clause 16 de la norme CEI 60601-1 3e édition ou dans la Table BBB.201 de la norme CEI 60601-1-1 applicables aux systèmes électromédicaux.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau, qu’il s’agisse d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine, d’un évier, d’un baquet ou encore dans un sous-sol humide. Sécurité de l’installation (MNA-110, MNA-120, MNA-240 et MNT-120) Ventilation Ne recouvrez pas et n’obstruez pas les orifices de ventilation du capot de l’appareil. Lorsque vous l’installez dans une armoire ou dans tout autre lieu confiné, prévoyez un espace suffisant entre celui-ci et les parois de l’armoire.
Página 32
Medical Network Adapters & Transcoders Manuel de sécurité - FR Avertissement 5 : MNA-140 PCIe et MNA-180 PCIe TTENTION Assurez-vous que l’alimentation de la carte MNA-140 PCIe ou MNA-180 PCIe n’est pas désacti- vée pendant la phase d’installation. K5903147/01 K5903147/01...
Leggere attentamente questa guida; contiene informazioni importanti per evitare lesioni personale durante l’utilizzo degli adattatori di rete per sistemi a uso medicale di Barco. Inoltre, include numerose avvertenze per prevenire danni agli MNA e MNT di Barco. Assicurarsi di comprendere e seguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvisi contenuti nella presente guida prima di utilizzare MNA o MNT di Barco.
Non modificare questo apparecchio senza l’autorizzazione del produttore. Tipo di protezione (elettrica): Dispositivo con alimentatore esterno: apparecchio di Classe I. Apparecchio non destinato ad ambienti di trattamento dei pazienti (MNA-110, MNA-120, MNA-240 e MNT-120) • Apparecchio destinato principalmente a strutture sanitarie in ambienti in cui il contatto con il paziente è improbabile (nessun componente applicato).
Utilizzare un cavo che soddisfi la tensione della presa di alimentazione, approvata e conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese. Altri collegamenti Collegamenti con altre periferiche (MNA-110, MNA-120, MNA-240 e MNT-120) Qualsiasi collegamento esterno con altre periferiche deve soddisfare i requisiti dell’articolo 16 di IEC60601-1 3a ed. o Tabella BBB.201 di IEC 60601-1-1 per i sistemi elettro-medicali.
Página 36
Medical Network Adapters & Transcoders Manuale per la sicurezza - IT Sicurezza di installazione (MNA-110, MNA-120, MNA-240 e MNT-120) Ventilazione Non coprire o ostruire i fori di ventilazione presenti nel cabinet dell’apparecchio. Se si installa il dispositivo in un armadietto, assicu- rarsi che vi sia spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e i lati dell’armadietto.
Página 37
Medical Network Adapters & Transcoders Manuale per la sicurezza - IT Avvertenza 5: MNA-140 PCIe e MNA-180 PCIe TTENZIONE Accertarsi che l’alimentazione alla scheda MNA-140 PCIe o MNA-180 PCIe non sia disattivata durante la fase di installazione. K5903147/01...
Página 42
이 안내서를 주의 깊게 읽으십시오. Barco MNA(Medical Network Adapter)를 사용하는 동안 신체 상해를 예방하는 데 중요한 정보 가 포함되어 있습니다. 또한 Barco MNAs 및 MNT의 손상을 방지하기 위한 몇 가지 주의 사항이 포함되어 있습니다. Barco MNA 또는 MNT를 사용하기 전에 이 안내서의 모든 안전 가이드라인, 안전 지침 및 경고를 이해하고 준수해야 합니다.
Página 43
제조업체의 승인 없이 이 장비를 수정하지 마십시오. 보호 유형(전기): 외부 전원 공급 장치를 사용하는 장치: 클래스 I 장비. 비환자 진료 장비(MNA-110, MNA-120, MNA-240 및 MNT-120) • 환자와 접촉할 가능성이 낮은 환경에서 사용할 수 있으며 주로 진료 시설에서 사용하는 장비(적용되는 부품 없음).
Página 44
전원 콘센트 전압에 맞는 전원 코드를 사용하십시오. 해당 국가의 안전 표준을 준수하고 그에 따라 승인을 받은 코드여야 합 니다. 기타 연결 다른 주변 장치와의 연결(MNA-110, MNA-120, MNA-240 및 MNT-120) 다른 주변 장치를 외부에 연결할 경우 IEC60601-1 제3판 16절 또는 의료 전기 시스템에 대한 IEC 60601-1-1의 표 BBB.201에 명시 된 요구 사항을 따라야 합니다.
Página 45
2.10 비디오 케이블 연결 비디오 케이블을 MNA에 고정하는 모든 나사를 확실히 고정해야 합니다. 2.11 최대 적재 수준 최대 적재 수준 1: MNA-110, MNA-120 및 MNT-120 최대 6개의 장치를 겹쳐 쌓을 수 있습니다. 최대 적재 수준 2: MNA-240 과열을 피하기 위해 어댑터를 쌓지 않는 것이 좋습니다.
Lees deze handleiding aandachtig door. Hij bevat belangrijke informatie over het voorkomen van persoonlijk letsel bij gebruik van de Barco Medical Network Adapters. Bovendien bevat hij ook verschillende waarschuwingen om schade aan de Barco MNA’s en MNT’s te vermijden. Zorg ervoor dat u alle veiligheidsrichtlijnen, veiligheidsinstructies en waarschuwingen van deze handleiding begrijpt en opvolgt voordat u de Barco MNA of MNT gebruikt.
Wijzig deze apparatuur niet zonder toestemming van de fabrikant. Soort bescherming (elektrisch): Apparaat met externe voeding: klasse I apparatuur. Apparatuur niet bestemd voor patiëntzorg (MNA-110, MNA-120, MNA-240 en MNT-120) • Apparatuur hoofdzakelijk bedoeld voor gebruik in een instelling voor gezondheidszorg waar contact met de patiënt onwaar- schijnlijk is (geen toegepast onderdeel).
Andere verbindingen Verbindingen met andere randapparatuur (MNA-110, MNA-120, MNA-240 en MNT-120) Gelijk welke externe verbinding met andere randapparatuur moet de eisen van clausule 16 van de IEC 60601-1 3e ed. of Tabel BBB.201 van IEC 60601-1-1 voor medische elektrische systemen volgen.
2.10 Videobekabeling Alle schroeven die ervoor zorgen dat een videokabel op de MNA bevestigd blijft, moeten extra aangespannen worden. 2.11 Maximale stapelhoogte Maximale stapelhoogte 1: MNA-110, MNA-120 en MNT-120 Er mogen maximaal 6 apparaten worden gestapeld. Maximale stapelhoogte 2: MNA-240 Het is aanbevolen de adapters niet te stapelen om oververhitting te voorkomen.
Página 50
Medical Network Adapters & Transcoders Veiligheidshandleiding - NL Waarschuwing 5: MNA-140 PCIe en MNA-180 PCIe AARSCHUWING Zorg ervoor dat de elektrische voeding naar het MNA-140 PCIe of MNA-180 PCIe bord niet wordt uitgeschakeld tijdens de installatie. K5903147/01...
Página 51
Barco. Zawiera również szereg przestróg pozwalających uniknąć uszkodzeń urządzeń MNA i MNT firmy Barco. Przed użyciem urządzeń MNA lub MNT firmy Barco należy upewnić się, że wszystkie wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa, instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia podane w tym przewodniku są zrozumiane i przestrzegane.
• Użytkownik nie powinien jednocześnie dotykać sprzętu ani jego portów sygnałów wejściowych (SIP)/portów sygnałów wyjś- ciowych (SOP) i pacjenta. Podłączenie zasilania (MNA-110, MNA-120 i MNA-240) Podłączenie zasilania — Sprzęt z zewnętrznym zasilaczem 12 V prądu stałego • Wymagania zasilania: sprzęt może być zasilany za pomocą dołączonego i opatrzonego certyfikatem medycznym zasilacza 12 V prądu stałego (...
Inne połączenia Połączenia z innymi urządzeniami peryferyjnymi (MNA-110, MNA-120, MNA-240 i MNT-120) Wszelkie połączenia zewnętrzne z innymi urządzeniami peryferyjnymi muszą być zgodne z wymaganiami klauzuli 16 normy IEC60601-1 wyd. 3 lub tabeli BBB.201 normy IEC 60601-1-1 dotyczącej medycznych systemów elektrycznych.
Wszystkie śruby gwarantujące zablokowanie przewodu wideo do karty MNA powinny być dodatkowo zamocowane. 2.11 Maksymalne ułożenie w stos Maksymalne ułożenie w stos 1: MNA-110, MNA-120 i MNT-120 Można ułożyć maksymalnie 6 urządzeń w stos. Maksymalne ułożenie w stos 2: MNA-240 Nie zaleca się...
Página 55
MNA & MNT Instrukcja dotycząca bezpieczeństwa - PL Ostrzeżenie 5: MNA-140 PCIe i MNA-180 PCIe STRZEŻENIE Należy upewnić się, że zasilanie płyty MNA-140 PCIe lub MNA-180 PCIe nie jest wyłączone podczas instalacji. K5903147/01...
Leia este guia com atenção, ele contém informações importantes sobre a prevenção individual contra acidentes ao utilizar os adap- tadores para rede médica da Barco. Ele também inclui vários avisos para evitar danos aos MNAs e MNTs da Barco. Certifique-se de que entendeu e seguiu todos os avisos, diretrizes e instruções de segurança apresentados neste guia antes de usar o MNA ou...
Não modifique este equipamento sem autorização do fabricante. Tipo de proteção (elétrica): Dispositivo com fonte de alimentação externa: Equipamento Classe I. Equipamento médico sem contato com o paciente (MNA-110, MNA-120, MNA-240 e MNT-120) • Equipamento destinado basicamente à utilização em instalações médicas e cujo contato com um paciente é improvável (sem peça aplicada).
Página 58
Outras conexões Conexões com outros periféricos (MNA-110, MNA-120, MNA-240 e MNT-120) Qualquer conexão externa com outros periféricos deve seguir os requisitos da cláusula 16 de IEC60601-1 3ª ed. ou Tabela BBB.201 de IEC 60601-1-1 para os sistemas elétricos médicos.
Medical Network Adapters & Transcoders Manual de Segurança - PTBR Segurança da instalação (MNA-110, MNA-120, MNA-240 e MNT-120) Ventilação Não cubra ou bloqueie nenhuma entrada de ventilação da parte superior do aparelho. Se instalar o monitor em um armário ou outro local fechado, mantenha as laterais do armário afastadas do monitor.
Página 60
Medical Network Adapters & Transcoders Manual de Segurança - PTBR Aviso 5: MNA-140 PCIe e MNA-180 PCIe DVERTÊNCIA Verifique se a alimentação da placa MNA-140 PCIe ou MNA-180 PCIe não foi desligada du- rante a fase de instalação. K5903147/01...
Специальные указания по безопасности Глава касается следующих компонентов Данная инструкция по технике безопасности касается всех устройств Barco MNA-110, MNA-120, MNA-240, MNA-140 PCIe, MNA-180 PCIe и MNT-120. В каждом абзаце ниже указано, к какому устройству он относится. Если не указано ничего, это означает, что абзац относится...
Не вносите изменения в это оборудование без разрешения производителя. Тип защиты (Электрическая): Устройство с внешним источником питания: оборудование класса I. Оборудование нелечебного назначения (MNA-110, MNA-120, MNA-240 и MNT-120) • Оборудование в первую очередь предназначено для использования в медицинском учреждении, где контакт с пациен- том...
Используйте кабель питания, рассчитанный на то же напряжение, что и электрическая розетка, соответствующая дей- ствующим в вашей стране стандартам безопасности. Другие соединения Соединение с другими периферийными устройствами (MNA-110, MNA-120, MNA-240 и MNT- 120) Любое внешнее соединение с другими периферийными устройствами должно соответствовать требованиям положения 16 стандарта...
Página 64
Все винты, гарантирующие крепление видеокабеля к адаптеру MNA, необходимо дополнительно зафиксировать. 2.11 Максимальное число устройств, устанавливаемых друг на друга Максимальное число устройств, устанавливаемых друг на друга 1: MNA-110, MNA-120 и MNT- Можно устанавливать друг на друга не более 6 устройств.
Página 65
Инструкция по технике безопасности - RU MNA & MNT Предупреждение 4: MNA-240 П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Audio and USB connectors are not lockable. Предупреждение 5: MNA-140 PCIe и MNA-180 PCIe П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь в том, что питание платы MNA-140 PCIe или MNA-180 PCIe не отключи- лось...
Läs den här handboken noga, den innehåller viktig information för att förhindra personskador vid användning av medicinska nät- verksadaptrar från Barco. Den innehåller även flera försiktighetsåtgärder för att förhindra skador på MNA och MNT från Barco. Se till att du förstår och följer alla riktlinjer för säkerhet, säkerhetsanvisningar och varningar i den här handboken innan du använder din MNA eller MNT från Barco.
Gör inga ändringar på utrustningen utan medgivande från tillverkaren. Typ av skydd (elektriskt): Enhet med externt nätaggregat: klass I-utrustning. Utrustning för ickepatient (MNA-110, MNA-120, MNA-240 och MNT-120) • Utrustningen är i första hand till för användning i vårdinrättningar där kontakt med en patient är osannolik (ingen kontakt med delar).
Använd en strömkabel som passar eluttagets spänning och som godkänts och uppfyller säkerhetsstandarderna i användnings- landet. Andra anslutningar Anslutningar till andra tillbehör (MNA-110, MNA-120, MNA-240 och MNT-120) Alla externa anslutningar till andra tillbehör måste följa kraven i avsnitt 16 av IEC60601-1 3:e versionen eller tabell BBB.201 enligt IEC 60601-1-1 för medicinska elektriska system.
Página 69
2.10 Videokablar Alla skruvar som säkrar en videokabel vid MNA-enheten ska skruvas fast ordentligt. 2.11 Hösta stapelhöjd Högsta stapelhöjd 1: MNA-110, MNA-120 och MNT-120 Högst 6 enheter kan staplas ovanpå varandra. Högsta stapelhöjd 2: MNA-240 Vi rekommenderar att adaptrarna inte staplas, för att undvika överhettning.
Página 70
Medical Network Adapters & Transcoders Säkerhetshandbok - SV Varning 5: MNA-140 PCIe och MNA-180 PCIe ARNING Se till att strömmen till MNA-140 PCIe- eller MNA-180 PCIe-kortet inte stängs av under installation. K5903147/01...
Barco Tıbbi Ağ Adaptörlerinin kullanımı sırasında kişisel yaralanmaları önleyecek önemli bilgiler içerdiğinden bu kılavuzu çok dikkatli biçimde okuyun. Ayrıca Barco MNA’ları ve MNT’lerinin zarar görmesini önleyecek birçok uyarı da içermektedir. Barco MNA ya da MNT’nizi kullanmadan önce tüm güvenlik kurallarını, güvenlik talimatlarını ve uyarıları anladığınızdan ve bunlara uygun hareket ettiğinizden emin olun.
İmalatçının yetkilendirmesi olmadan ekipman üzerinde değişiklik yapmayın. Koruma türü (Elektrik): Dış güç kaynağına sahip cihaz: Sınıf I ekipmanı. Hasta bakımı harici ekipman (MNA-110, MNA-120, MNA-240 ve MNT-120) • Sağlık bakım merkezinde özellikle hasta ile temas olasılığının çok az olduğu yerlerde kullanılmak üzere planlanmış ekipman (uygulanmamış...
Página 73
Güç çıkışının voltajıyla uyumlu bir güç kablosu kullanın, onaylı bir kablo olsun ve ülkenin güvenlik standartlarına uysun. Diğer bağlantılar Diğer çevre birimleri ile bağlantılar (MNA-110, MNA-120, MNA-240 ve MNT-120) Diğer yan birimler ile gelen bütün harici bağlantıların IEC60601-1 3üncü basımın 16 No.’lu maddesindeki veya tıbbi elektrik sistemleri için IEC 60601-1-1’in BBB.201 No.’lu tablosundaki gereklilikleri karşılaması...
Página 74
Medical Network Adapters & Transcoders Güvenlik Kılavuzu - TR Kurulum güvenliği (MNA-110, MNA-120, MNA-240 ve MNT-120) Havalandırma Setin kapağındaki hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın veya önünü tıkamayın. Cihazı dolap veya başka kapalı bir yere kurarken set ile dolap kenarları arasında yeterli alan bırakın.
Página 75
Medical Network Adapters & Transcoders Güvenlik Kılavuzu - TR Uyarı 5: MNA-140 PCIe ve MNA-180 PCIe YARI MNA-140 PCIe ya da MNA-180 PCIe kartını gelen elektriğin, kurulum aşamasında kesilmemesini sağlayın. K5903147/01...