Descargar Imprimir esta página

Black and Decker FT1000 Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

S S
o o
p p
l l
a a
d d
o o
r r
/ /
B B
a a
r r
r r
e e
S S
o o
p p
l l
a a
d d
o o
r r
/ /
B B
a a
r r
r r
e e
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FT1000
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON
POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del soplador
esté asegurado en su sitio.
• El interruptor debe estar en posición de APAGADO antes de cambiar de montajes
de tubo de soplador.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
• No apunte la descarga de la herramienta a sí mismo o a terceras personas.
• Conserve el cabello largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes móviles.
ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones
básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y
lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA:
Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave
sus manos después de manejarlo.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
• LEA y siga todas las instrucciones.
• NO coloque la salida del soplador cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación.
• ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones idénticas. Consulte las instrucciones
sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento.
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, ésta deberá guardarse en un lugar
seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
• CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la herramienta para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las
instrucciones para el mantenimiento apropiado.
• NO intente reparar el soplador. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio
autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.
• NO opere el soplador en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en
condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores.
• TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
• NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle
servicio.
• NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se
recomienda para ser usada por niños.
• NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
• USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante.
• NO se use si el cable o la clavija están dañados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído o dañado, si se
ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envíelo a un centro de servicio.
• NO tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque sobre bordes o aristas afilados.
Aléjelo de superficies calientes.
• NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
• NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo,
pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles.
• APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
• NO sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
• NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
• CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros
cuando encienda u opere la unidad.
• REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan
salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice sobre
superficies mojadas. Guárdese bajo techo
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
SERVICIO A APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO
Su Soplador cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En los aparatos con doble aislamiento, se
cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un
aparato con doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de
cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado únicamente por personal de servicio calificado. Las
piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble
aislamiento están marcados con las palabras "doble aislamiento". El símbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar
también marcado en el aparato.
REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE EXTENSION
Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas.
Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters
Laboratories, en Estados Unidos, C.S.A. en Canadá, NOM en México. Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá
ser adecuada para ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.
Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar pérdida
de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un
cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la
longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre mínimo requerido.
Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue. Antes de utilizar un cable de
extensión, revíselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las
reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts
Longitud total del cordón en metros
120V
0-7.62
7.63-15.24
240V
0-15.24 15.25-30.48
AMPERAJE
Más
No más
Calbre del cable
de
de
0
-
6
18
16
6
-
10
18
16
10 -
12
16
16
12 -
16
14
12
All manuals and user guides at all-guides.com
d d
o o
r r
c c
o o
n n
T T
u u
b b
o o
F F
l l
e e
x x
d d
o o
r r
c c
o o
n n
T T
u u
b b
o o
F F
l l
e e
x x
.
15.25-30.48 30.49-45.72
30.49-60.96 60.97-91.44
16
14
14
12
14
12
No Recomendado
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CLAVIJA POLARIZADA
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque
eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si
la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la
extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la
toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera.
ANTES DE OPERAR
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de unirla a un cable de extensión.
• ASEGURAMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACION
Asegure el cable de extensión en el retén para el cable integrado como se muestra en la Figura 1A. Pliegue el cable de
extensión en un rizo de aproximadamente 30 cm (12") del extremo del contacto del cable de extensión. Empuje el rizo
plegado del cable de extensión a través de la abertura para el rizo en la parte trasera del soplador (Observe la Figura
1A). Coloque el rizo del cable de extensión alrededor del gancho de la parte trasera del soplador y tire con delicadeza
del cable de extensión hasta quedar firme alrededor del gancho. Conecte ahora el extremo del cable de extensión en las
patas de la clavija del extremo del cable de la herramienta (consulte las instrucciones anteriores para el uso de clavijas
polarizadas). Asegúrese de que el extremo del cable asiente bien en las patas de la clavija.
INTERRUPTOR
El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y
apagado "ON" y "OFF" están marcadas en la carcaza como se muestra en la Figura 1B.
PRECAUCION: NO APUNTE LA DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A SÍ MISMO O A TERCERAS PERSONAS.
OPERACION
PRECAUCION: Siempre utilice gafas de seguridad, utilice una mascarilla si la operación produce polvo, se
recomienda el empleo de guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie.
Conserve su cabello y ropas flojas lejos de aberturas y piezas móviles. ESTE SOPLADOR NO SE
RECOMIENDA PARA USO COMERCIAL.
NOTA: Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado y el soplador esté desconectado de la toma de
corriente antes de colocar o de retirar los tubos, o de colocar o ajustar la banda para llevar al hombro.
Asegúrese de que el soplador esté en posición de apagado antes de quitar o de poner la banda del hombro.
• ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS (TUBOS RIGIDOS)
Ensamble los dos tubos rígidos (observe la figura 2) deslizando los dos juntos hasta que el botón de seguridad se enganche
(observe la figura 3). Para separar los dos tubos oprima el botón de seguridad y tire de los tubos. Para unir los tubos rígidos
al soplador, alinéelos con la carcaza del soplador como se muestra en la figura 4. Empuje los tubos en la carcaza del
soplador y gírelos en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarlos. Para sacarlos, gire en sentido opuesto a las
manecillas del reloj y tire.
• ENSAMBLAJE DE LOS TUBOS (MANGUERA FLEXIBLE)
Para instalar la manguera flexible en el soplador, retire primero los tubos rígidos, como se describió anteriormente. A
continuación, alinee la manguera flexible con la carcaza del soplador como se observa en la figura 5. Empuje el conector
de la manguera dentro de la carcaza del soplador y gírelo en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarlo. Para
unir los tubos rígidos a la manguera flexible (observe la figura 5) empuje unos contra la otra y gire en el sentido de las
manecillas del reloj.
Para retirar los tubos rígidos de la manguera, gire en sentido opuesto a las manecillas del reloj y tire. Para sacar la
manguera del soplador, gire el conector en sentido contrario a las manecillas del reloj y tire.
• BANDA PARA LLEVAR AL HOMBRO (FIGURA 6)
Para instalar la banda en el soplador, enrósquela como se observa en la Figura 6. Empuje el extremo de la banda por la
ranura que se encuentra (1) del lado izquierdo del dispositivo de la hebilla de la carcaza del soplador hasta que salga por
la ranura del lado derecho (2). Ahora, empuje el extremo de la banda por la ranura media hasta que salga por la ranura
del lado izquierdo (3), como se observa en la figura 6. Tire de la banda hasta que quede apretada alrededor de la
hebilla. Repita con el otro extremo de la banda en la hebilla del otro lado de la carcaza del soplador. Cerciórese que
ambos extremos de la banda queden bien sujetos en las hebillas y que los extremos de banda libres por lo menos en una
longitud de 75 mm (3").
• OPERACION CON LA MANGUERA FLEXIBLE (FIGURA 7)
Coloque la banda sobre su hombre y sujete la manguera con una mano como se muestra en la figura 7. Barra de lado a
lado con la boquilla a varios centímetros del suelo. Avance lentamente conservando los desechos enfrente de usted.
• OPERACION CON LOS TUBOS RIGIDOS (FIGURA 8)
Sujete el soplador como se muestra en la Figura 8 y barra de lado a lado con la boquilla a varios centímetros del suelo.
Avance lentamente conservando los desechos enfrente de usted.
MANTENIMIENTO
• LIMPIEZA Y GUARDADO
¡APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensión de la toma de corriente)
PRECAUCION: NO VACIE O ROCIE AGUA EN LA HERRAMIENTA.
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos
en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. Su soplador debe guardarse en un
lugar seco. No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos químicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede
ocasionarle una rápida corrosión a las partes metálicas.
IMPORTANTE
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre
refacciones idénticas.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y autorizados a través de toda
Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el
servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o
llame al: (55) 5326-7100.
Garantía completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o
mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las
siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición
que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de
cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por
favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo
posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o
autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros
de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo "Herramientas eléctricas" en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
120V AC
Potencia nominal:
840 W
Frecuencia de operación:
60 Hz
Consumo de corriente:
7,5 A
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1770
LEON
Polara #32
MEXICO
Sonora #134 Hiprodromo Condesa
MERIDA
Calle 63 #459
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #2057
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Zaragoza #105
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100
Para servicio y ventas consulte
SECCI N
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
AMARILLA
en la sección amarilla.
Si funciona...
y funciona muy bien.
(56 77) 12 42 10
(33 38) 26 69 78
(47 77) 13 14 56
(55 55) 53 99 79
(99 99) 23 54 90
(81 83) 72 11 25
(22 22) 46 90 20
(44 22) 14 60 60
(44 48) 14 25 67
(87 17) 16 52 65
(29 99) 21 70 18
(99 33) 12 53 17
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100

Publicidad

loading